6x16 Hell's Bells  (Le campane dell'inferno)

Data di trasmissione Usa : 5 marzo 2002
Data di trasmissione Italiana : 7 maggio 2003
Scritto da : Rebecca Rand Kirshner
Diretto da : David Soloman

Giudizio :7

E’ il giorno del matrimonio di Xander e Anya . Willow e Buffy si osservano terrorizzate allo specchio mentre indossano l’abito da damigelle d’onore : un orribile vestito verde con le balze. Quando Anya le vede si commuove e dice loro che sono bellissime e che quello è il più bel giorno di tutta la sua vita.
Anche Xander si sta preparando per il matrimonio, ma ha qualche problema , dato che casa sua è infestata dai parenti.
Nel frattempo per le strade piovose di Sunnydale appare dal nulla un vecchio signore con un ombrello.
Buffy aiuta Xander ad allacciarsi il papillon e si commuove al pensiero che il suo migliore amico si stia per sposare. Willow e Tara aiutano Anya ad indossare il vestito da sposa . La futura sposa è molto eccitata e mentre ripete le promesse nuziali davanti allo specchio, Willow e Tara si guardano con timidezza e imbarazzo.
Anche Dawn sta svolgendo il suo compito , accogliendo gli ospiti nel salone. Vediamo arrivare Halfreck, (che indossa l’orribile vestito verde così come Dawn, Tara, Willow e Buffy),  D’Hoffryn  e Spike in compagnia della sua ragazza per la festa.
Quando Xander arriva nel salone , trova una grande confusione dovuta ai suoi parenti e agli amici demoni di Anya. Il vecchio signore lo avvicina e gli dice di essere Xander Harris. Xander è incredulo ma decide di ascoltarlo. L’uomo gli mostra il suo infelice futuro al fianco di Anya . Nel frattempo Buffy cerca di calmare le acque nel salone , dato che il padre di Xander è ubriaco e ha iniziato a litigare con gli amici demoni di Anya.
Vediamo ora alcune scene del futuro Xander :
-il ragazzo è seduto su una poltrona e chiama Anya. Lo raggiungono i suoi due figli, Josh e Sarah, che ha delle strane orecchie appuntite. Anya scende le scale , e dice che sta per uscire e che farà tardi perché deve lavorare per guadagnare i soldi dato che Xander non lo fa. Xander dice di non poter lavorare perché deve aiutare Buffy ad uccidere i demoni, ma Anya gli apre gli occhi e gli fa capire che Buffy non ha bisogno di lui e che è solo una rovina famiglia.
-In un'altra scena , Anya , Xander, Josh e Sarah , sono seduti a un tavolo di un ristorante. I due bambini ora sono cresciuti, sono dei ragazzi , e Sarah arrabbiata dice di odiare Xander e di desiderare che muoia.
-Nella terza scena Xander e Anya sono seduti nella loro cucina e parlano di come la loro vita faccia schifo. Anya dice che se solo non  lo avesse sposato non si sarebbe odiata per oltre 30 anni. Xander le urla di smetterla e la colpisce con una padella.
La scena torna alla realtà, e Xander è scioccato da quello che ha visto : la sua vita con Anya sarà davvero un incubo?
Buffy incontra Spike e ammette che il suo tentativo di farla ingelosire ha funzionato, ma aggiunge che questo non cambia le cose. Spike è soddisfatto di sapere che Buffy è gelosa, e così se ne va dal matrimonio, dicendole di essere felice di vederla felice.
Willow e Xander scambiano due parole e si dicono quanto si vogliano bene, poi però Xander se ne va . Willow corre ad avvisare Buffy , che cerca di intrattenere gli ospiti con giochetti e mimi. Anya , che è all’oscuro di tutto, continua a ripetere le suo promesse nuziali davanti allo specchio. Dice di amare Xander , promette di essergli fedele, di fare tanto sesso con lui, e afferma di aver  finalmente trovato l’amore. Nel frattempo Xander se ne è andato e cammina solo sotto la pioggia.
Nel salone la situazione sta degenerando, nonostante i tentativi di Buffy. Il padre di Xander  litiga di nuovo con i demoni e scoppia il finimondo. Tutti litigano e si picchiano. Tara resta coinvolta e Willow la aiuta ad uscirne preoccupandosi per lei.
Anya stanca di aspettare , esce e va nel salone. Qui sente Dawn dire ad un ragazzo demone che Xander è sparito, e subito si preoccupa. La zia di Xander indica ad Anya il vecchio signore e le dice che Xander stava parlando con lui prima che se ne andasse. Anya va dal vecchio e gli chiede cosa sia successo con Xander . Lui dice che ha ottenuto quello che voleva e che lo ha fatto per vendetta, perché in realtà il vecchio è un demone che Anyanka aveva trasformato in demone a ChicagoSouth Side nel  1914.
Il demone è felice di vedere Anya piangere e la colpisce . Buffy interviene e fortunatamente lo uccide. Xander ritorna , ma solo per dire ad Anya di non volersi più sposare. Sa che le visioni non erano vere, ma dice che potrebbero esserlo, e che già prima di quel giorno aveva dei dubbi sul loro matrimonio. Osservando i suoi genitori litigare afferma di non volerla far soffrire e che sposarsi potrebbe essere un errore che durerebbe per  tutta una vita, per sempre. Anya piangendo si volta e procede verso l’altare da sola.
A casa Summers , Buffy , Willow e Dawn si chiedono come sia potuto accadere. Willow dice che dovrebbe odiare Xander ma non ci riesce e si augura solo che stia bene.
Xander nel frattempo prende una stanza in un motel.
Anya disperata parla con D’Hoffrin che la rimprovera di essersi fatta addomesticare da lui e che quando era un demone, aveva il potere e poteva punire gli uomini come lui. Poi le chiede se non sia giunto il momento di tornare a quello che sa fare meglio: essere un demone della vendetta.

Curiosità sull'episodio  :
- il titolo dell’episodio è un riferimento a un celebre album degli AC/DC
 
Guest stars:
Casey Sander è Tony Harris
Kali Rocha è Halfreck
Andy Umberger è D'Hoffryn
Lee Garlington è Jessica Harris
Jan Hoag è la cugina Carol
George D. Wallace è il vecchietto
Amber Benson è Tara
Steven Gilborn è lo zio Rory

Frasi da ricordare:
Promesse nuziali che Anya pronuncia davanti allo specchio:
ANYA: 'I, Anya, promise to ... love you, to cherish you, ...to honor you, uh, but not to obey you, of course, because that's anachronistic and misogynistic and who do you think you are, like a sea captain or something? However, I do entrust you with... What? Is something funny? Okay. Blah, blah, blah, misogynistic. Blah, blah, 'I do however entrust you ... um, with my heart. Take care of my heart, won't you please? Take care of it because, it's all that I have. And, if you let me, I'll take care of your heart too. I'll protect it and tend to it, like a little stray.' Wait, no. 'Like a, a little mangy stray that needs a home. No, that's not it either.
[..]
I, Anya, promise to cherish you...' Ew, no, not cherish. Uh, 'I promise.....to have sex with you whenever ... *I* want, and, uh.. uh, pledge to be your friend, and your wife, and your confidant, and your sex poodle... Okay. For the last time. I, Anya, want to marry you, Xander, because ... I love you and I'll always love you. And ... before I knew you, I was like a completely different person. Not even a person, really......and I had seen what love could do to people, and it was ... hurt and
sadness. Alone was better. And then, suddenly there was you, and ... you knew me. You saw me,
and it was this ... thing. You make me feel safe and warm.So, I get it now. I finally get love, Xander. I really do
 [ Io, Anya prometto di...amarti, proteggerti....onorarti, uh, ma non di obbedirti, naturalmente, perché è anacronistico e misogino e chi credi di essere , un capitano o qualcosa del genere? Comunque  , io mi affido a te con…Cosa? C’è qualcosa di divertente? Ok. Blah, blah  blah misogino . Blah ,  Mi affido comunque a te …um, con il mio cuore. Prenditi cura del mio cuore, puoi farlo per favore? Prenditene cura perché , è tutto quello che ho. E, e se me lo permetti , anche io mi prenderò cura del tuo. Lo proteggerò  e lo amerò, come un cucciolo . Aspetta , no. Come un, cucciolo spelacchiato che ha bisogno di una casa. No, nemmeno così
[..]
Io Anya, prometto di proteggerti..Ew, no, non di proteggerti. Uh prometto…di fare sesso con te ogni volta …che voglio io , e , uh, mi impegno ad essere tua amica, e tua moglie , e la tua confidente, e il tuo pupazzo del sesso . Okay, per l’ultima volta.  Io, Anya voglio sposare te, Xander , perché…ti amo e ti amerò sempre. E..prima di conoscerti ero una persona differente. Nemmeno una persona, in realtà…e ho visto quello che l’amore può fare alla gente, ed era dolore e tristezza. Essere soli è meglio. E poi all’improvviso sei apparso tu, e..mi conoscevi. Mi avevi vista, e ora questa…cosa. Mi fai sentire protetta e al sicuro. Quindi ora l’ ho trovato. Finalmente ho trovato l’amore , Xander . L’ ho trovato davvero.]


Buffy a Xander : Look at you, Mr. About-to-be-married. You're glowing. Oh my god! Maybe you're pregnant! [ Guardati, Mr tra-poco-mi-sposo sei raggiante. Oh mio Dio. Forse sei incinto!]
 
SPIKE:Hello, Buffy. [ Ciao Buffy]
BUFFY: Hey.[Hey]
SPIKE:: It's a happy occasion. You meet my friend? [E’ un’occasione felice. Hai incontrato la mia amica?]
BUFFY: No. Not yet. But she seems like a very nice attempt at making me jealous.[ No,non ancora. Ma sembra un tentativo molto carino di rendermi gelosa.]
SPIKE: Is it working?[ Funziona?]
BUFFY: A little. It doesn't change anything ... but if you're wildly curious, yeah, it hurts. [ Un po’.Non cambia niente.....ma se sei così curioso, sì, fa male]
SPIKE:I'm sorry. Or, Good!  You want us to go? [ Mi spiace. O, Bene! Voi che ce ne andiamo?]
BUFFY: No. No, I ... you have every right to be here. I pretty much deserve-[ No. No, Io ...hai ogni diritto di essere qui. Io lo merito di più-]
SPIKE:That's not true, you... God, this is hard.[ Non è vero, tu .Dio, è dura]
BUFFY: Yeah.[ sì]
SPIKE: I think we'll go. [Credo che ce ne andremo]
BUFFY:  Go where? To your place? [ Dove? A casa tua?]
SPIKE:Yeah, I suppose. That was the idea. [ Sì, suppongo di sì. L’idea era questa.]
BUFFY: Yeah.[Sì]
SPIKE:Evil.[Cattivo]
BUFFY:  Of course.[Ovviamente]
SPIKE:But I won't. Or I... I'll just go. Give 'em my best or whatever. The happy couple. [ Ma non andrò. Oppure ...me ne vado. Fa loro gli auguri da parte mia. La coppia felice.]
BUFFY:  I will. [ lo farò]
SPIKE: It's nice to watch you be happy. For them, even. I don't see it a lot. You, uh...you glow.[ E’ bello vederti felice. Almeno per loro. Sei raggiante]
BUFFY:  That's because the dress is radioactive.I should... [ Questo perché il vestito è radioattivo. Dovrei…]
SPIKE: Yeah. But it hurts? [ Ma fa male?]
BUFFY: Yeah. [Sì]
SPIKE:Thanks.[ Grazie]
 
Musiche:
-nessuna

<-----Torna alla homepage----->

Creato da Buffyfaith - il 18/11/02 - © 2002 Buffyfaith.
Immagini © by UPN, Mutant Enemy e di altri eventuali aventi diritto. Per favore non prendete materiale da questo sito senza il mio permesso.