Data di
trasmissione Usa : 26 novembre 2002
Data di trasmissione Italiana : 30 dicembre 2004
Scritto da : Drew Goddard
Diretto da : David Solomon
Giudizio : 9
Dawn , Xander , Anya e Willow stanno
risistemando casa Summers dopo che era stata
distrutta dall’entità misteriosa che ne aveva
preso possesso nella puntata 7x07 Conversations
with dead peolpe. Dawn è scettica sul
comportamento da avere nei confronti di Spike,
mentre Anya dice che dovrebbero impalettarlo
come fanno con tutti vampiri. Stranamente Xander
non le da ragione e continua ad aggiustare la
finestra.
Per le vie buie di Sunnydale vediamo camminare
Andrew , vestito come Spike. Vicino a lui c’è
Warren-Morphy che gli dice che devono fare un
lavoro. Andrew si lamenta per il fatto che i
lavori pesanti toccano sempre a lui.
Warren-Morphy gli spiega che se potesse li
farebbe lui stesso, ma per ora non può dato che
non è in grado di prende forma corporea e per
dimostrarlo ad Andrew lo esorta a passare la sua
mano attraverso di lui. Andrew è sorpreso e
successivamente afferma di credere di non poter
più uccidere, ma Warren-Morhy si trasforma in
Jonathan-Morphy che gli dice di non
preoccuparsi. Andrew gli spiega che è stato
Warren a volerlo morto ma Jonathan risponde che
è stata la cosa migliore che potesse fare. Poi
Andrew gli chiede se lo ha fatto soffrire
uccidendolo affermando di non essere molto bravo
con i pugnali e Jonathan-Morphy lo rassicura
dicendogli che è stato perfetto. Andrew si
scusa, ma Jonathan-Morphy gli spiega che è stata
colpa sua perché essendo piccolo, aveva poco
sangue e che per questo il rituale non ha
funzionato. Hanno bisogno di uccidere qualcun
altro, ma Andrew dice di non volerlo fare.
Nel frattempo Buffy lega Spike ad una sedia
nella sua camera da letto. Spike la raccomanda
di legarlo più forte perché se si liberasse
qualcuno potrebbe morire.
La mattina successiva mentre il preside Wood è
nel suo ufficio intento a convincere due ragazzi
a ridipingere un muro che loro stessi avevano
imbrattato, sotto minaccia di chiamare la
polizia, Dawn bussa alla porta e lo informa che
Buffy non sta bene e che non andrà al lavoro.
Buffy è al telefono e parla con Quentin Travers,
il capo del Consiglio degli Osservatori. Gli
chiede se ha notizie di Giles e dice di avere
bisogno di trovarlo. Travers dice che non è loro
compito seguire ogni mossa di Giles , ma le
promette che farà il possibile per trovarlo. Una
volta riagganciato il telefono Travers si
rivolge agli altri membri del Consiglio e
afferma che Buffy non sa niente e che devono
trovare Giles.
Spike è legato alla sedia e trema. Buffy si
avvicina e gli chiede se può fare qualcosa, e
quando si distrae, si trasforma in vampiro e
cerca di slegarsi. Buffy esce dalla stanza e
parlando con Willow le dice che Spike si è
cibato con sangue umano per settimane e che
adesso è in crisi di astinenza. Willow propone
di uccidere Anya per dare il sangue e Spike, ma
Buffy preferisce dargli sangue animale , per
disintossicarlo e così Willow si offre di uscire
a comprarlo.
Warren e Andrew sono davanti ad un maialino e
Warren sta cercando di convincere Andrew ad
ucciderlo, per prendere il suo sangue. Andrew
dopo un po’ di esitazione si lancia sul
maialino, senza riuscire a colpirlo. Il maialino
scappa e così Andrew deve procurarsi il sangue
in un altro modo. Successivamente vediamo Andrew
fare scorta di sangue da un macellaio , ma
proprio mentre sta per uscire si scontra con
Willow. Il suo sacchetto si rovescia lasciando
cadere tutto il contenuto. Quando Willow si
rende conto di avere davanti Andrew resta
scioccata, e Andrew si spaventa tanto da
scappare. Willow lo insegue. Andrew la supplica
di non ucciderlo e di non squartarlo, dicendo
che lui non ha ucciso Tara e che adesso sono
pari perché lei ha ucciso il suo migliore amico.
Willow gli spiega che non è così e che non ha
avuto soddisfazione da quello che ha fatto.
Andrew afferma di essere buono adesso, ma subito
dopo afferma di essere cattivo e di essere
protetto da qualcosa con tanta forza da non
poter immaginare. Willow le dice di stare zitto
e gli spiega che lei è una strega fortissima e
di non provocarla perché potrebbe vendicarsi nel
peggiore dei modi.
Willow porta Andrew a casa Summers e spiega a
tutti che stava facendo scorta di sangue. Xander
lo lega ad una sedia, e si siede accanto a lui
per interrogarlo mentre Anya finge di essere
ancora un demone e lo schiaffeggia per farlo
parlare. Andrew dice che il sangue gli serve per
una vampira che ha conosciuto in Messico e di
cui si è innamorato, ma Anya si avventa su di
lui. Xander la ferma e la porta in bagno , dove
discutono del fatto che hanno recitato benissimo
entrambi e che sono stati forti.
Nel frattempo Buffy da il sangue di maiale a
Spike che lo beve avidamente. Successivamente
gli chiede alcune cose , ma Spike dice di non
ricordare nulla. Ricorda solo qualche
particolare e dice che gli è capitato di
svegliarsi in posti strani, da quando ha
l’anima. Buffy gli chiede come l’abbia
riottenuta e Spike le spiga di essere andato
dall’altra parte del mondo per riaverla e di
aver fatto un patto con un demone. Le spiega che
ha dovuto sopportare torture e sofferenza, ma
che tutto sommato tutto è relativo e afferma di
aver ridefinito i termini dolore e sofferenza da
quando si è innamorato di Buffy. Poi dice di
aver capito che Buffy lo ha solo usato perché
odiava se stessa e di essersi sfogata con lui.
Buffy non sa che dire e resta in silenzio.
Xander torna da Andrew e cerca di intimidirlo
raccontandogli alcune torture e pene che Anya ha
inflitto a certi uomini. Andrew finge di non
crederci, ma poi si spaventa. Anya arriva
all’improvviso, e con modi da dura , si avventa
su di lui, lo butta per terra e , presa dalla
sua parte ,schiaffeggia anche Xander . Buffy
sente il rumore provenire dalla stanza e lascia
solo Spike. Dietro la porta appare Spike-Morphy
che gli dice che c’è qualche problema. Quando
Buffy torna da Spike lo sente parlare con
qualcuno e sente canticchiare. Entra in camera
da letto e trova Spike diverso, gli chiede se
stia bene e quando si distrae , Spike riesce a
slegarsi e trasformatosi in vampiro buca la
parete con le mani e prende Andrew dall’altra
stanza, proprio nel momento in cui stava dicendo
ad Anya che avevano bisogno di molto sangue per
attivare il sigillo di Danzathar. Spike lo morde
e se ne nutre. Buffy lo ferma , lo butta a
terra, gli da un calcio in faccia , mentre Spike,
tornato in se guarda con disgusto Andrew ferito
e Spike-Morphy vicino a Buffy.
Al piano di sotto Buffy spiega agli altri quello
che è accaduto e parla della canzone che ha
sentito cantare da Spike. Xander pensa che sia
un trigger, ossia qualcosa che fa scattare la
mania omicida in Spike. Buffy chiede a Willow di
cercare demoni, fantasmi e spiriti che possano
controllare la mente.
Quella stessa sera, nel liceo deserto, il
preside sta uscendo dal suo ufficio per tornare
a casa, quando viene attirato da qualcosa nello
scantinato. Scende le scale e arriva nel punto
in cui c’è il sigillo con sopra il cadavere di
Jonathan. Wood preleva il suo cadavere e lo
seppellisce in aperta campagna.
Nella cantina di casa Summers , Spike è legato
con delle catene e Buffy gli pulisce dolcemente
il viso sporco di sangue. Spike dice di non
ricordarsi nulla e Buffy ribadisce che qualcosa
lo sta controllando e che stanno cercando di
capire di cosa si tratti. Spike la prega di
ucciderlo. Buffy dice che non può farlo perché
non è colpa sua. Spike le dice che non può farlo
perché lei ama gli uomini che la fanno soffrire,
e che è qualcosa di cui ha bisogno per poter
andare avanti nel suo duro lavoro di
cacciatrice. Buffy nega e gli dice che sa che è
cambiato, che è una persona migliore e che crede
in lui. Spike la guarda con tenerezza ed è
sorpreso di sentire quelle parole da Buffy.
Proprio sul più bello , va via la luce e delle
figure incappucciate irrompono in casa Summers,
attaccando tutte le persone in casa. Xander
salva Dawn per miracolo e Buffy dopo la lotta
vede in faccia una di queste figure. Si rende
conto di averli già visti in precedenza. Si
tratta delle stesse figure che aveva visto
alcuni anni prima (n.d.BF nella puntata Amends)
e capisce che è tutto collegato e che il nemico
è The First. Corre subito da Spike, ma trova le
catene senza di lui.
Nel frattempo in Inghilterra , Travers discute
con altri Osservatori. Sembra che abbiano subito
degli attacchi e che abbiano perso i contatti
con Munich e Roma. Dice che il First Evil ha
dichiarato guerra al Consiglio e alla loro
istituzione . Avverte tutti i componenti del
consiglio che partiranno al più presto per
Sunnydale , ma in quel momento l’edificio, sede
del consiglio , salta in aria.
Nel seminterrato della scuola Spike-Morphy con
l’aiuto delle figure incappucciate , ha legato
Spike ad una trave . Le figure incappucciate
gli fanno dei tagli sul petto, mentre Spike urla
dal dolore. Morphy si traforma in Buffy e gli
spiega che pensava di servirsi di Andrew, ma
dato che ci sono stati dei problemi, sarà lui ad
avere l’onore. Inoltre ammette che Spike è più
sexy senza maglietta. Infine gli chiede se non
creda sia giunto il momento di vedere un vero
vampiro. In quel momento la trave si muove e
Spike viene portato in alto in posizione
orizzontale. Le ferite sul petto emettono grande
quantità di sangue che cade sul sigillo di
Danzathar. Il sigillo si apre e ne esce un
orribile vampiro molto diverso dai vampiri che
siamo abituati a vedere. Spike guarda
Buffy-Morphy con orrore.
Curiosità sull’episodio:
-Il titolo dell’episodio deriva dalla canzone
che Spike-Morphy canta a Spike e che avevamo già
sentito nella puntata precedente :”Oh, don't
deceive me, Oh, never leave me.”
-Scopriamo che Jonathan era anemico
-Finalmente sappiamo chi è il mutaforma : The
First
-Quando Buffy dice ad Anya che Spike cantava una
canzone , lei dice “forse è un altro musical”.
Questo è un riferimento a 6x07-Once More,
With Feeling.
-Xander spiega alla gang che forse la canzone è
un trigger per Spike, sfoderando la sua
esperienza militare ottenuta nella puntata
2x06-Halloween .
-Il First Evil è apparso per la prima volta in
3x10-Amends , quando assunse la forma di
alcune delle sue vittime di Angel per
convincerlo ad uccidere Buffy e a suicidarsi
esponendosi alla luce del sole.
-Anya e Xander ora sono molto amici. Si
complimentano l’uno con l’altra per
l’atteggiamento assunto di fronte ad Andrew.
-Camden Toy , l’attore che interpreta Ubervamp,
ossia il vampiro che si vede alla fine della
puntata, appare in Buffy per la terza volta. La
prima è stata nella puntata 4x10-Hush ,
nella parte di una dei Gentleman e in
7x03-Same time, same place nella parte di
Gnarl.
-Molti degli osservatori che avevano
accompagnato Quentn Travers a Sunnydale in
5x12-Checkpoint , si sono rivisti in questo
episodio.
-Andrew dice : “Credo che Babe 2: un maialino in
città sia stato sottovalutato” – Riferimento al
film Babe 2 che parlava del maialino coraggioso
che va in città per la prima volta..
-Xander dice “Trigger.” E Anya : “Il cavallo?”
Trigger è il cavallo più vivace conosciuto a
Hollywood, apparso in alcuni film. Xander
ovviamente si riferisce al trigger in senso
militare, mentre Anya pensa allo stallone.
Errori dell'adattamento italiano :
Qui sotto vengono riportare le frasi adattate in malo modo dai
responsabili del doppiaggio. La prima versione è quella italiana, la
seconda quella tradotta da me e fedele all'originale.
Giudizio complessivo di adattamento: discreto.
1)Willow: E' il Primo Dawn...
Willow: E' il grande male Dawn...
Stesso errore della puntata precedente.
2)Andrew: Non posso semplicemente farmi un giro?
Andrew: Non posso farmi un giro sfoggiando il mio bel cappotto?
3)Willow: Io sono Willow, la tua morte.
Willow: Io sono Willow, sono la morte.
4)Spike: Vedi uno con una ragazza...
Spike: Sono andato ... per via di una ragazza...
Che orrore...
5)Trigger, parola utilizzata anche in italiano viene tradotta con
innesto....
Guest stars:
Danny Strong è Jonathan
Adam Bussh è Warren
Tom Lenk è Andrew
Cynthia LaMontagne
Oliver Muirhead è Phillip
Kris Iyer
Harris Yulin è Quentin Travers
DB Woodside è il preside Robin Wood
Camden Toy è UberVamp
Frasi da ricordare:
Buffy:He's been feasting on humans for weeks. He's
having some pretty bad withdrawls. I think we need to get him some blood.
[Si è abbuffato di sangue umano per settimane. Sta avendo alcune
brutte crisi di astinenza. Penso che dovremmo portargli un po’ di
sangue. ]
Willow Do you want me to kill Anya?[ Vuoi
uccidere Anya?]
Buffy:No, we should probably try to wean him off humans.
He'll have to make do with animal blood.[ No, dovremmo cercare di
svezzarlo senza sangue umano. Deve avere a che fare solo con sangue
animale.]
Andrew: I'm not bad. I'm not bad anymore. I'm good. I
do good things now.[ Non sono cattivo. Non sono più cattivo. Sono
buono. Faccio cosa buone adesso.]
Willow:Then, why do you need lots and lots of
blood? [E allora perché ti serve così tanto sangue?]
Andrew:I am bad. I'm bad, I'm evil, but I'm
protected by powerful forces.Forces you can't even begin to imagine,
little girl. If you harm me, you shall know the wrath of he that is
darkness and terror. Your blood will boil, and you will know true
suffering. Stand down, she-Witch. Your defeat is at hand—[Sono
cattivo. Sono cattivo, sono malvagio,ma sono protetto da forze potenti.
Forze che non puoi nemmeno iniziare ad immaginare, ragazzina. Se mi fai
del male ,conoscerai l’ira di colui che è oscurità e terrore. Il tuo
sangue bollirà, e conoscerai la vera sofferenza. Smettila , strega, la
tua sconfitta è vicina—]
Willow: Shut your mouth. I am a she-witch, a very
powerful she-witch, or witch, as is more accurate. I'm not to be trifled
with—[Chiudi la bocca. Io sono una strega, una strega molto potente,
o strega che sarebbe più accurato. Non prendermi in giro—]
Andrew:But I—[Ma io—]
Willow:I'm talking. Don't interrupt me, insignificant
man. I am Willow. I am death. If you dare defy me, I will call down my
fury, exact fresh vengeance, and make your worst fears come true. OK?[Sto
parlando. Non interrompermi, uomo insignificante. Io sono Willow. Io
sono morte. Se osi prendermi in giro , richiamerò la mia furia , esatto
, vendetta fresca, e farò diventare reali le tue peggiori paure. Ok?]
Spike:Meaning I have come to redefine the words pain
and suffering since I fell in love with you. [ Significa che sono
giunto a ridefinire le parole dolore e sofferenza da quando mi sono
innamorato di te.]
Buffy: How can you say that?[Come puoi dirlo?]
Spike:Apparently, I just slaughtered half of
Sunnydale, pet. I'm not really worried about being polite anymore.[Apparentemente
ho solo massacrato metà Sunnydale, amore. Non sono più preoccupato di
essere gentile]
Buffy: So, that's what this is about.You feeling
sorry for yourself, Spike? [ Quindi, è di questo che si tratta? Ti
dispiace per te stesso, Spike?]
Spike:I'm feeling honest with myself. You used
me.[ Io mi sento bene con me stesso. Tu mi hai usato]
Buffy: Yes.[Sì]
Spike:You told me that, of course. I never understood
it though. Not until now. You hated yourself, and you took it out on me.
[Me lo hai detto tu, naturalmente. Ma non lo avevo mai capito. Fino ad
ora. Tu odiavi te stessa, e te la sei presa con me.]
Buffy:You figured that out just now? [Te ne
sei reso conto solo ora?]
Spike:Soul's not all about moonbeams and pennywhistles,
luv. It's about self-loathing. I get it. Had to travel 'round the world,
but I understand you now. I understand the violence inside.[ L’
anima non è solo rose e fiori, amore. Riguarda il detestare se stessi. E
io mi detesto. Ho dovuto viaggiare per il mondo , ma ti ho capita solo
adesso. Ho capito la violenza nel profondo.]
Spike:Kill me.[Uccidimi]
Buffy: What?[Cosa?]
Spike:Buffy, you have to kill me.[Buffy , tu devi
uccidermi.]
Buffy:You don't understand. When I left the room
earlier, I heard you talking to someone—[Tu non capisci. Quando ho
lasciato la stanza prima ti ho sentito parlare con qualcuno—]
Spike:Do you have any idea what I'm capable of?
[Hai una vaga idea di quello di cui sono capace?]
Buffy:I was in the cellar with you. I saw what you
did.[ Ero nella cantina con te. Ho visto quello che hai fatto]
Spike:I'm not talking about the cellar. The people in
the cellar got off easy. I'm talking about me. Buffy, you have never met
the real me.[ Non sto parlando della cantina. Le persone nella
cantina l’hanno scampata facilmente.]
Buffy: Believe me, I'm well aware of what you're
capable of. [ Credimi , sono ben consapevole di quello che puoi
fare.]
Spike:No, you got off easy too Do you know how much
blood you can drink from a girl before she'll die? I do. You see, the
trick is to drink just enough to know how to damage them just enough so
that they'll still cry when you— 'cause it's not worth it if they don't
cry. [No, l’hai scampata bella anche tu. Sai quanto sangue puoi bere
da una ragazza prima che muoia? Io lo so. Vedi, il trucco è bere
abbastanza per sapere come danneggiarle sufficientemente in modo che
stiano ancora piangendo quando tu—perché non è abbastanza brutto se non
piangono.]
Buffy:It's not your fault. You're not the one doing
this.[ Non è colpa tua. Non sei responsabile per questo.]
Spike:I already did it. It's already done. You wanna know what I've
done to girls Dawn's age? This is me Buffy. You've got to kill me before
I get out.[L’ho già fatto. E’ già fatto. Vuoi sapere cosa ho fatto
alle ragazza dell’età di Dawn? Questo sono io Buffy. Tu devi uccidermi
prima che scappi.]
Buffy:We can keep you locked up. Keep you here and
we'll figure out—[ Ti possiamo rinchiudere. Tenerti qui e capiremo
cosa succede—]
Spike:Have you ever really asked yourself why you can't
do it? Off me? After everything I've done to you, to people around you.
It's not love. We both know that.[Non ti sei mai chiesta veramente
perché non puoi farlo? Farmi fuori? Dopo tutto quello che ho fatto a te
e alle persone attorno a te?. Non è amore. Lo sappiamo entrambi.]
Buffy:You fought by my side. You've saved lives.
You've helped—[Hai combattuto al mio fianco—]
Spike:Don't do that.Don't rationalize this into
some noble act. We both know the truth of it.You like men who hurt you.[Non
farlo. Non farla sembrare una qualche nobile azione. Entrambi sappiamo
la verità. A te piacciono gli uomini che ti fanno del male.]
Buffy:No.
Spike: You need the pain we cause you. You need the
hate. You need it to do your job, to be the slayer.[Hai bisogno del
dolore che ti causiamo. Hai bisogno dell’odio. Ne hai bisogno per fare
il tuo lavoro, per essere la cacciatrice.]
Buffy:No. I don't hate like that. Not you, or
myself. Not anymore. You think you have insight now because your soul's
drenched in blood? You don't know me. You don't even know you. Was that
you who killed those people in the cellar? Was that you who waited for
those girls?[No. Non odio così. Non te,o me stessa. Non più. Credi
di aver intuito adesso perché la tua anima sia inzuppata di sangue? Tu
non mi conosci. Non conosci nemmeno te stesso. Eri davvero tu quello che
ha ucciso quelle persone in cantina? Eri tu che hai aspettato quelle
ragazze?]
Spike:There's no one else. [Non c’è nessun
altro.]
Buffy:That's not true. Listen to me. You're not alive
because of hate or pain. You're alive because I saw you change. Because
I saw your penance. [Questo non è vero. Ascoltami. Tu non sei vivo a
causa dell’odio e del dolore. Sei vivo perché ti ho visto cambiare.
Perché ho visto la tua penitenza.]
[...]
You faced the monster inside of you and you fought back. You risked
everything to be a better man.[Hai affrontato il mostro dentro si te
e l’hai sconfitto. Hai rischiato tutto per essere un uomo migliore.]
Spike:Buffy...
Buffy:And you can be. You are. You may not see it, but
I do. I do. I believe in you, Spike. [E puoi esserlo. Lo sei. Tu
magari non lo vedi, ma io sì. Ti vedo. Credo in te , Spike].
Musica :
-nessuna-