Data di trasmissione Usa : 6 maggio  2003
		Data di trasmissione Italiana : 24 gennaio 2005
		Scritto da : Rebacca Rand Kirshner
		Diretto da : David Solomon
		Giudizio : 9,5 (NB sono una Spuffyana ;)  )
		
		A casa Summers, tutte le SiT e la gang stanno discutendo sul da farsi. 
		C’è una grande confusione dato che tutti esprimono contemporaneamente le 
		proprie idee e le proprie paure. Dopo varie discussioni, Faith decide 
		che tutti hanno bisogno di riposare ,ma in quel momento va via la luce. 
		Faith spiega che anche in strada è successa la stessa cosa e che il 
		motivo è che la gli addetti all’illuminazione della città, hanno 
		abbattuto Sunnydale.
		Nel frattempo  Buffy cammina da sola e triste in strada, mentre osserva 
		alcune famiglie fare i bagagli e abbandonare la città. Buffy entra in 
		una casa e manda via il proprietario che la minaccia con un fucile. Lei 
		prende il fucile e dice all’uomo di andarsene perché quella non è più la 
		sua casa, la sua città. 
		Andrew e Spike sono ancora alla missione, seduti in una stanza. Andrew 
		,annoiato, cerca di passare il tempo facendo un gioco ma Spike non gli 
		da retta perché è molto preoccupato per Buffy e vorrebbe potersene 
		andare subito, ma fuori è giorno e devono aspettare che cali il buio..
		A casa Summers,  la gang e le SiT stanno discutendo sul da farsi. 
		Kennedy vorrebbe andare al Sigillo, ma Faith la azzittisce dicendo che è 
		lei la loro leader, che è lei a fare le regole e che loro devono 
		ubbidirle. Faith ha un idea migliore, infatti  pensa che i Bringers 
		siano la parte più debole del piano del First, e propone di catturarne 
		uno. 
		Alla cantina, Caleb e First-Buffy parlano, mentre osservano i Bringers 
		lavorare a qualcosa di non chiaro. Il First dice a Caleb che è di vitale 
		importanza che Buffy non *ne* venga mai in possesso.
		Nel frattempo Kennedy cammina da sola per strada e viene attaccata dai 
		Bringers , ma altre SiTs e Giles appaiono. Era una trappola per 
		catturarne uno.
		A casa Summers, Giles sale dallo scantinato dove hanno incatenato il 
		Bringer  e dice che purtroppo per loro, l'ostaggio è muto. Dawn si 
		ricorda che in un libro di incantesimi turchi c’era qualcosa che 
		permette di comunicare con le persone che non possono parlare. Willow 
		pensa sia una buona idea , quando improvvisamente si sente la voce di 
		Andrew che annuncia di essere tornati dalla missione. 
		Spike spiega di avere delle notizie e si chiede dove sia Buffy. Dawn gli 
		dice che in quel momento non è lì, e dopo un paio di domande, Willow 
		dice che Buffy ha deciso che sarebbe stata una buona idea prendersi un 
		po’ di tempo. Xander specifica e chiarisce che l’hanno deciso loro 
		insieme, e Spike li chiama una branca di tristi, ingrati traditori. 
		Giles cerca di iniziare una spiegazione e Spike lo blocca, dicendogli 
		che non può sopportare il fatto che un'allieva abbia superato il 
		maestro. Spike ricorda a tutti che Buffy ha salvato le loro vite tante 
		volte, ed è questo il modo di ringraziarla? 
		Faith perde la pazienza e gli dice che è ora di smetterla, ma lui non ci 
		sta. Inizia ad insultarlo, e Spike la prende a pugni. I due iniziano la 
		lotta mentre gli altri li guardano. Spike le dice che finalmente ha 
		avuto quello che ha sempre desiderato (prendere il posto di Buffy), e 
		poi chiede dov’è Buffy. Lei dice di non saperlo e lui se ne va. Uscito 
		di casa, annusa l’aria per cercare le tracce di Buffy.
		Poco dopo in cantina, Willow cerca di fare l’incantesimo sul Bringer. 
		Apparentemente non funziona, ma all'improvviso Andrew inizia a parlare 
		al posto del Bringer.  Dice che stanno preparando tutto per 
		l’inevitabile battaglia , che stanno distruggendo la linea della 
		cacciatrice , costruendo delle armi custodite nelle fogne e ubbidendo a 
		Caleb. Una volta ottenute le informazioni cercate, Giles taglia la gola 
		al Bringer.
		Nel frattempo nella casa di cui Buffy ha preso possesso, Buffy è 
		coricata sul letto . Si sente bussare alla porta e finalmente  Spike 
		entra nella stanza dicendo che non ha nemmeno bisogno di un invito 
		perchè la città è posseduta dalla forze del male. Dice di essere tornato 
		a casa sua,e di aver saputo l’accaduto. Buffy gli spiega che non è solo 
		per Faith, è per tutti loro, e chiede a Spike di andarsene. Spike non ha 
		intenzione di andarsene e le spiega che ha delle novità che provano che 
		Buffy aveva ragione – quello che sta cercando è quasi sicuramente nella 
		cantina. Buffy dice di non sentirsi “adatta”, che loro l’hanno 
		rimproverata, e che non può dire che non avessero ragione… 
		Spike le chiede se stia scherzando e le fa notare che lei  non è una che 
		abbandona le cose. Lei è il loro leader, e la missione non è qualcosa 
		che si possa abbandonare. I suoi amici le hanno preso qualcosa che ora 
		lei deve riprendersela. 
		Faith e Giles parlano davanti alla porta della camera di Buffy,  Giles è 
		sicuro del fatto che le armi vengano costruite nelle fogne. Giles se ne 
		va, e il First appare nella forma del Sindaco. Faith dice di sapere chi 
		sia e non si lascia ingannare. Il First/Sindaco dice che Faith sta 
		facendo molto meglio di quanto abbia mai fatto Buffy con le ragazze. 
		Faith difende Buffy e il First/Sindaco le chiede perchè la stia 
		difendendo. Buffy ha cercato di ucciderla e la vedrà sempre come 
		un’assassina. 
		Tornati nella casa, Buffy ora è seduta sul letto, e Spike è in piedi 
		davanti a lei. Spike non la capisce e Buffy dice di essere consapevole 
		di questo..  non sa se ne valga la pena tentare di tornare. E’ stanca. 
		Spike va avanti dicendo che là fuori è il caos senza di lei, gli rivela 
		di aver colpito Faith un paio di volte e di essersene andato. Buffy è 
		triste perché ogni volta che prende una decisione, qualcuno finisce per 
		morire.  Non può far loro una colpa perchè l’hanno esclusa. Sa che 
		qualcuno potrebbe morire. E trova delle scuse perchè la gente cerca 
		sempre di tagliarla fuori. La gente cerca di connettersi con lei, ma lei 
		li respinge. Poi si ferma e dice che lui dovrebbe saperlo. Spike ricorda 
		la loro *connessone*, ma Buffy dice che non sono mai stati vicini, 
		perché lei era *irraggiungibile*. Lui le chiede se crede che sia stato 
		solo quello e si alza. Dice che lui l’ha ascoltata quando si piangeva 
		addosso e le fa una vera e propria dichiarazione d'amore.  Spike è 
		vissuto per molto più tempo di lei, ha visto cose e fatto cose che lei 
		nemmeno immagina. Non è certo famoso per essere un gran pensatore – lui 
		segue il sangue, che non sempre va alla testa. Ha fatto qualche errore, 
		e molte cose sbagliate. Ma in più di un secolo, c’è solo una cosa di cui 
		è sicuro… e questa cosa è lei.
		Spike cerca di accarezzarle il volto, ma lei si sposta e lui le dice di 
		guardarlo negli occhi e  che non le chiede nulla, e che quando lui le ha 
		detto che la amava, non è stato perché la voleva o perché non poteva 
		averla. Lui la ama per quello che è, ha visto gli aspetti migliori e 
		peggiori di lei. E lei è un diavolo di donna!!! 
		Buffy inizia a piangere, e Spike sorride. Le dice che lei è l’unica(n.d.BF 
		Spike intende l’unica donna che ama). Lei dice piano che non vuole 
		essere l’unica(n.d.BF Buffy non vorrebbe essere l’unica cacciatrice 
		riferito al discorso di prima), e Spike le dice che nemmeno lui vorrebbe 
		essere così bello, ma questo è solo un fardello da portarsi dietro. 
		Questo la fa sorridere. Spike si alza per andarsene. Dicendo che andrà 
		da lei la mattina dopo. Ma lei lo richiama dolcemente. Gli chiede di 
		restare con lei. Lui accetta mettendo la sua giacca di pelle sulla sedia 
		e cercando di sedersi lì. Buffy dice "no…qui" …e indica il letto poi gli 
		chiede …"vorresti abbracciarmi?" Si guardano l’un l’altro e lui si 
		corica vicino a lei, si abbracciano e lei poggia la sua testa sul suo 
		petto.
		A casa Summers, il sindaco dice che Faith, nel profondo, ha sempre 
		voluto accettare e amare Buffy e che è sempre in cerca di qualcuno che 
		la accetti, ma nessuno la amerà mai come lui. Poi scompare. Faith è 
		scioccata e spaventata, ma poi sente una mano che si posa sulla sua 
		spalla. E’ Wood. In principio se la prende con lui, ma poi gli dice che 
		il First le ha fatto visita. Wood pensa che Faith sia molto importante 
		se il First le ha fatto visita e le chiede sotto forma di chi le è 
		apparso…sicuramente ha cercato un suo punto debole. Faith dice che era 
		come un padre, e Wood le dice che a lui è apparso come sua madre. Faith 
		gli chiede se il First ha detto a Wood la verità, e lui dice di sì. Lei 
		è preoccupata perchè ha detto che Buffy è pericolosa. Wood crede che 
		Faith abbia tutto quello che serve per essere una leader. Faith lo 
		bacia, e poi si gettano sul letto. 
		Willow entra nella sua camera, e vi trova Kennedy in babydoll. Kennedy 
		ha illuminato la stanza con delle candele. Si siedono sul letto insieme 
		e si baciano. La situazione diventa più intima, e Willow dice di essere 
		spaventata. Willow teme di perdere il controllo come quando si è 
		trasformata in Warren. Kennedy vuole sapere se crede di punirsi in 
		questo modo e Willow è insicura. Ma Kennedy le dice che con lei è al 
		sicuro. Willow sembra compiaciuta…si baciano di nuovo. 
		Nella cucina di casa Summers, Anya e Xander stanno parlando e mangiano 
		il gelato. Anya si lamenta per tutto il sesso che c’è in casa e che sono 
		costretti a sentire (n.d.BF si sente il rumore di un letto cigolante).
		
		A questo punto vediamo una sequenza di immagini con in sottofondo una 
		canzone d’amore : Buffy e Spike sono ancora abbracciati , si guardano 
		negli occhi, e si cingono l’un l’altro;  Faith e Wood, si rotolano e si 
		baciano appassionatamente nel letto mentre fanno l’amore; Willow e 
		Kennedy insieme a letto, Kennedy lecca il collo di Willow con il suo 
		piercing alla lingua e Willow è in estasi (n.d.BF dovresti vedere le 
		facce che fa :p ); Xander e Anya in cucina, avvinghiati sul pavimento , 
		mentre fanno l’amore ; Buffy e Spike, lei dorme tra le braccia di lui, 
		lui gentilmente le accarezza i capelli prima di baciarle dolcemente la 
		testa. 
		Nel frattempo alla cantina, il Fist-Buffy , che vede tutto, parla con 
		Caleb e gli dice di sapere perché lo fanno, per sentire. Caleb è 
		irritato e dice sono solo come animali. Il First-Buffy dice di voler 
		sentire anche lui…in particolare un collo rompersi tra le sue mani. 
		La mattina dopo Buffy si sveglia, Spike dorme tra le sue braccia. Lo 
		osserva per un po’. 
		Poco dopo Spike si sveglia. Sorride e cerca Buffy…e trova un biglietto 
		sul cuscino.
		A casa Summers, sono tutti pronti ad entrare in azione. Andrew sta 
		cercando di spiegare quello che lui e Spike hanno scoperto. Faith vuole 
		che alcuni di loro spiino Buffy, senza farsi vedere, ma devono sapere 
		quello che fa. Faith porta alcune SiTs alla fogna per cercare le armi.
		
		Caleb e il FE-Buffy stanno confabulando quando Buffy irrompe chiedendo a 
		Caleb di darle quello che è suo.  
		Buffy e Caleb lottano e Buffy è molto forte....
		...nelle fogne, Faith e le SiTs stanno cercando con delle torce. Faith 
		si imbatte in qualcosa…un’enorme fila di spade e asce. Un arsenale. Un 
		buon numero di Bringers assalgono le ragazze.... 
		...Caleb innervosito rovescia una botte e lascia intravedere una botola. 
		Buffy la vede e ci si getta dentro....
		....Faith e le SiTs hanno sconfitto tutti Bringers . Kennedy vede 
		qualcosa, chiama Faith....
		...Buffy si guarda intorno in cerca di qualcosa … 
		....Faith con la torcia trova una scatola metallica… 
		....Buffy capisce di aver trovato quello che cercava una strana arma, la 
		falce.... 
		....Faith apre la scatola che rivela una bomba al suo interno, che sta 
		facendo il conto alla rovescia. Mancano 5 secondi , 4 , 3 , 2 , 1 ….urla 
		a tutti di buttarsi a terra.   
		
		Guest stars:
		Anthony Stewart Head è Giles
		Eliza Dushku è Faith
		Nathan Fillion è Caleb
		Tom Lenk è Andrew
		Iyari Limon è Kennedy
		Sarah Hagan è Amanda
		Harry Groener è il Sindaco Wilkins
		DB Woodside è Robin Wood
		
		Curiosità:
		- La quinta stagione di Angel termina questa settimana, di conseguenza 
		ora Angel è libero di andare a Sunnydale per le prossime due puntate.
		
		- Indigo (Rona), Mary Wilcher (Shannon), e Kristy Wu (Chao Ahn) non 
		appaiono nell’episodio
		- La scritta che abbiamo visto nella puntata precedente  "Non è per te. 
		E’ solo per lei" si riferisce chiaramente all’arma che Buffy trova alla 
		fine dell’episodio. 
		-  Xander ora indossa un copri occhio nero come quello dei pirati, dato 
		che ha perso un occhio.
		- Dawn ha iniziato a studiare la magia, infatti è lei che trova 
		l’incantesimo per far parlare il Bringer muto. 
		-  La filosofia di Faith  secondo cui si porta a letto un uomo e poi lo 
		ignora è ancora presente nella nuova Faith. Infatti dopo la notte di 
		sesso con Wood, lo guarda a malapena il giorno dopo. 
		-  Caleb è molto forte ma non molto veloce. Buffy in pratica gli gira 
		attorno, ma lui non riesce mai a prenderla. 
		-  L’arma che Buffy trova nello scantinato della cantina è La Falce. 
		L’idea della  Falce deriva dal fumetto di Fray, creato dallo stesso Joss 
		Whedon e che parla di una cacciatrice di 200 anni dopo, nel futuro. 
		-  La bomba che la gang trova nelle fogne è la seconda usata da Caleb e 
		dal First Evil; Infatti Caleb è il responsabile della distruzione del 
		Quartier Generale del Consiglio degli Osservatori. 
		-   Buffy fa un riferimento al tentativo di  Spike di violentarla in 
		6x19 Seeing Read quando dice che lui ha problemi a capire la parola 
		"no". 
		-  Il countdown della boma continua anche quando appare la scritta 
		"EXECUTIVE PRODUCERS". Il countdown arriva a zero quando la schermata 
		scompare. 
		-  Questa è la prima volta in cui due ragazze gay fanno sesso così 
		esplicito ed intenso in BTVS 
		-  Quando Anya e Xander fanno sesso in 7x16 Storyteller, decidono 
		che sarebbe stata l’ultima volta. Ma in questa puntata lo fanno in 
		cucina. 
		-  Kennedy ha un piercing alla lingua.
		-  Andrew entra in cucina con il solito casco usato anche in: 6x02 
		Bargaining, part 2 e 7x19 Empty Spaces. 
		-  Questa è la seconda volta che Giles viene accusato di essere geloso 
		del potere di Buffy. La stessa cosa era stata detta in 6x22 Grave 
		da Dark Willow. 
		-  Il sindaco-First chiama Faith "firecracker". Le disse la stessa cosa 
		in Doppelgagland ed è lo stesso appellativo usato da sua madre.
		-Quando Buffy dice a Caleb che è uno "stupido che odia le donne" , in 
		originale "woman-hating jerk" in realtà non corrisponde al labiale di 
		Sarah che dice "woman-hating prick". Si tratta di una censura.
									
		 
									
		
		 
 
									
									Errori 
									dell'adattamento italiano :
									Qui sotto vengono 
									riportare le frasi adattate in malo modo dai 
									responsabili del doppiaggio. La prima 
									versione è quella italiana, la seconda 
									quella tradotta da me e fedele 
									all'originale.   
									Giudizio complessivo di adattamento: buono. 
									Nulla di grave.
									
									1)Spike: Le guerra miete sempre vittime. 
									   Buffy: Hai detto vittime, sembra che tu 
									stia parlando di spighe di grano.
									   Spike: Ci sono sempre caduti in guerra.
									   Buffy:Vittime, suona così casuale
									2)Kennedy: Che fortuna, rischiavamo di 
									fermarci sempre ai preliminari.
									   Kennedy: Il rapporto a due rischiava di 
									diventare un rapporto a 12.
									
									Frasi da ricordare:
									Andrew canticchiando: I spy 
									with my little eye something that begins 
									with a "T." [Col mio occhio sto 
									guardando qualcosa che inizia con la T]
									Spike : Tapestry. 
									[Tappezzeria]
									Andrew: Hey, good one. 
									How did you—[hey, bravo. Come hai..]
									Spike: Tapestry 's the only 
									thing in the whole bloody room. [la 
									tappezzeria è l’unica cosa in questa 
									maledetta stanza.]
									Andrew: Ah...so say 
									you, but I say look deeper. [Ah…allora 
									tocca a te, ma dico che guardo più 
									attentamente.]
									Spike: I'll look deep 
									into your jugular ,is what I’ll look at. 
									[Io guarderò attentamente la tua giugulare 
									ecco cosa guarderò,se non la smetti.]
									 
									Anya : don’t want to die. 
									Don’t worry. It’s far more likely you’ll 
									live long enough to watch most of your 
									friends die first. And then you’ll die. 
									[Non vuoi morire. Non preoccuparti. E’ molto 
									più probabile che vivrai abbastanza a lungo 
									da veder morire la maggior parte dei tuoi 
									amici…e poi morirai.]
									
									Spike: You sad, sad 
									ungrateful traitors. Who do you think you 
									are? [Voi tristi, tristi e ingrati 
									traditori. Chi vi credete di essere?]
									Willow: We’re her 
									friends. We just want – [Siamo I suoi 
									amici. Vogliamo solo…]
									Spike: Oh, that’s ballsy of 
									you. You’re her friends and you betray her 
									like this?[ Oh, certo. Voi siete I suoi 
									amici e l’avete tradita così?]
									Giles: You don’t 
									understand – [Tu non capisci…]
									Spike: You know, I 
									think I do…Rupert. You used to be the big 
									man, didn’t you? The teacher all full of 
									winsdom. Now she’s surpassed you, and you 
									can’t handle it. She has saved your lives 
									again and again. She died for you. And this 
									is how you thank [Sai che invece credo 
									di capire..Rupert. Tu eri il grand uomo, o 
									no? L’insegnate pieno di sapienza. Ora lei 
									ti ha superato e non puoi sopportalo. Lei ha 
									salvato le vostre vite ancora e ancora- . E’ 
									morta per voi. E così la ringraziate?]
									
									Scena tra Buffy e Spike nella casa 
									abbandonata.
									Spike :There you are. Do you 
									realize I could just walk in here, no invite 
									needed?
									This town really is theirs now, isn’t it? I 
									heard. I was over there. That bitch. She’s 
									all smiles and reformation when you’re on 
									your feet, but the moment you’re down, she’s 
									all about the kicking, isn’t that right? 
									Makes me want.. [Sei qui. Ti rendi conto 
									che sono potuto entrare qui senza invito? 
									Questa città è davvero nelle loro mani. Ero 
									tornato là. Quella stronza. E’ tutta sorrisi 
									e redenzione quando sei sui suoi passi, ma 
									nel momento in cui sei a terra, è tutta 
									calci e pungi, ho ragione? Mi fa desiderare 
									di…] 
									Buffy: It wasn’t just 
									Faith, it was all of them. And it’s not like 
									they were wrong. Please leave. [Non è 
									stata solo Faith, sono stati tutti. E non 
									hanno torto. Per favore, vattene.]
									Spike: No. This'll 
									change your tune. I came here ‘cause I got 
									something to tell you. You were right, caleb 
									is tryng to protect something from you. And 
									I think you were here , spot on all the way. 
									I think it’s at the vineyard. So? You were 
									right. Buffy? [No. Questo cambierà la 
									tua musica. Sono venuto qui perchè ho 
									qualcosa da dirti. Avevi ragione, Caleb sta 
									proteggendo qualcosa da te. E credo tu ci 
									fossi vicina. Penso sia alla cantina. 
									Allora? Avevi ragione. Buffy?] 
									Buffy: I don’t feel 
									very right. [Non mi sento di aver 
									ragione.]
									Spike :You’re not 
									fooling me. [Non mi stai prendendo in 
									giro?]
									Buffy: What do you even 
									mean? [Cosa vuoi dire?]
									Spike: Well, you’re 
									not a quitter, watch me. You were their 
									leader, and you still are. This isn’t 
									something you gave up, it’s something they 
									took. [Beh tu non sei una che abbandona, 
									guardami. Tu eri il loro leader e lo sei 
									ancora. Non è qualcosa che hai lasciato, è 
									qualcosa che ti hanno preso.]
									Buffy : and the 
									difference is? [E la differenza è?]
									Spike: We can take it back. 
									[ Possiamo riprendercelo.]
									Spike: No?
									Buffy: No.
									Spike: You mean no as in 
									eventually? [Vuoi dire no nel senso di 
									eventualmente?]
									Buffy: You really have 
									problems with that word , don’t you? 
									[Hai davvero dei problemi con quella parola, 
									vero?]
									Spike: You can get 
									them back. [Puoi rimetterli al loro 
									posto.]
									Buffy: Can, maybe. 
									Should? I'm so tired. [Posso, forse. 
									Dovrei? Sono così stanca.]
									Spike: They need you. 
									[Hanno bisogno di te.]
									Buffy :Well, I... 
									[be, io..]
									Spike: It’s bloody chaos 
									over there without you. [E’ un caos 
									infernale lì fuori senza di te.]
									Buffy: It is? 
									[davvero?]
									Spike: Yeah! Yeah, It’s, 
									Uh...There’s junk...You know? Food cartons, 
									sleeping bags not rolled up, everyone’s very 
									scared and, hu unkempt. [Sì, sì è, 
									uh…c’è l’immondizia, sai come? Cartoni del 
									cibo, sacchi non arrotolati , sono tutti 
									spaventati e , incasinati. ]
									Buffy: Sounds dire.
									[Sembra atroce.]
									Spike: Look,I didn’t see a 
									lot, I came, hit Faith a bunch of times, and 
									Left. [Guarda, non ho visto molto. Sono 
									arrivato, ho colpito Faith un paio di volte 
									e me ne sono andato.] 
									Buffy: really? I mean, not 
									that I’m glad , but – [davvero? Voglio 
									dire, non che ne sia felice, ma-]
									Spike: oh, you save 
									the world and she’s a footnote in history. 
									I'll make it look like a painful accident.
									[Oh , tu salvi il mondo e lei è solo una 
									nota nella storia. Lo farò sembrare solo un 
									incidente doloroso.]
									Buffy:  That’s my 
									problem. I save the world, some girls dies 
									..every time.. [questo è il mio 
									problema. Io salvo il mondo e qualche 
									ragazza muore, ogni volta..]
									Spike: There’s always 
									casualties in a war. [Ci sono sempre 
									della causalità in guerra.]
									Buffy: Casualities  It 
									just sounds so…casual. These are girls that 
									I got killed. I cut myself off from them.. 
									and I didn’t...you know what? I’m still 
									making excuses. I’ve always cut myself off. 
									I’ve always …being a slayer made me 
									different..but It’s my fault I stayed that 
									ways. People are always trying to connect to 
									me..but I just slip away. You should know.
									[Casualità .. è solo che suona così 
									casuale. Queste sono ragazze che ho fatto 
									uccidere. Mi sono staccata da loro…e non 
									ho…sai cosa? Sto ancora cercando scuse. Mi 
									sono sempre tagliata fuori. Ho sempre…essere 
									la cacciatrice mi ha resa diversa…ma è colpa 
									mia se sto così. Le persone hanno sempre 
									cercato di connettersi a me ma io scivolavo 
									via. Tu dovresti saperlo.]
									Spike: I seem to 
									recall a certain amount of connecting. 
									[mi sembra di ricordare una certa quantità 
									di connesioni.]
									Buffy: Oh, please. We 
									were never close. You just wanted me because 
									I was unattainable [Oh per favore, noi 
									non siamo mai stati vicini. Tu mi volevi 
									solo perchè ero irraggiungibile.]
									Spike: you think 
									that’s all that was?  [credi che fosse 
									tutto qui?]
									Buffy : please , let’s not 
									go over the past. [per favore, non 
									rivanghiamo il passato.]
									Spike: Oh, no, no. Let’s 
									hold on here. I’ve hummed along to your pity 
									ditty and I think I should have the mic for 
									a bit. [Oh, no, no. Parliamone .Ti ho 
									ascoltata quando ti lamentavi e credo che 
									potrei avere il microfono per un po’.]  
									Buffy: fine the stage 
									is yours. Cheer me up. [va bene, la 
									scena è tua. Tirami su.]
									Spike: You ‘re... 
									insufferable.  [sei... insofferente!]
									Buffy: Thank you. That 
									really helped. [Grazie, questo mi aiuta 
									davvero.]
									Spike: I’m not trying to 
									cheer you up. What are you trying to say ? I 
									don’t know. I’ll know . I’ll know when I’m 
									done saying it. Something pissed me off, and 
									I just …and I just ….unattainable , that’s 
									it. [Non sto cercando di rallegrarti. 
									Qualcosa mi ha irritato, e io 
									…irraggiungibile, era questo.]
									Buffy: Fine. I'm 
									attainable. I’m an attain-a-thon. May I 
									please just go to sleep? [bene, io sono 
									irraggiungibile .... Posso per favore andare 
									a dormire?]
									Spike: You listen to 
									me. I’ve been alive a bit longer than you.. 
									and dead a lot longer than you….. I’ve seen 
									things you couldn’t imagine and done things 
									I prefer you didn’t. I don’t exactly have a 
									reputation for being a thinker I follow my 
									blood … which doesn’t exactly rush in the 
									direction of my brain…so I make a lot of 
									mistakes,  a lot of wrong bloody calls. 
									A hundred-plus years…and there’s only one 
									thing I’ve ever been sure of: you. Hey, look 
									at me. I'm not asking you for anything, when 
									I say I love you it’s not because I want you 
									or because I can’t have you.  It has nothing 
									to do with me. I love what you are, what you 
									do…how you try. I’ve seen your kindness and 
									your strength. I've seen the best and the 
									worst of you, and I understand with perfect 
									clarity exactly what you are. You’re a hell 
									of a woman. You’re the one, Buffy. 
									[Ascoltami. Sono vivo da un po’ più di tempo 
									di te, morto da molto di più.. ho visto cose 
									che non potresti immaginare e fatto cose che 
									preferirei tu non immaginassi. Non ho 
									esattamente la reputazione di essere un 
									pensatore. Seguo il mio sangue che non va 
									esattamente nella direzione del mio 
									cervello…quindi  faccio molti errori, prendo 
									decisioni terribilmente sbagliate. 
									In oltre cento anni … c'è solo una cosa di 
									cui sono stato sicuro....te. Hey, guardami. 
									Non ti sto chiedendo nulla, quando dico che 
									ti amo non è perchè ti voglio o perchè non 
									posso averti. Non ha niente a che fare con 
									me. Amo quello che sei, quello che fai… come 
									vai avanti. Ho visto 
									la tua gentilezza, e la tua forza. Ho visto 
									il meglio e il peggio di te, e ho capito 
									perfettamente ciò che sei. Sei un diavolo di 
									donna. Sei l'unica, Buffy.]
									Buffy: I don’t want to 
									be the one. [io non voglio essere 
									l’unica.]
									Spike: I don’t’ want 
									to be this good-looking and athletic. We all 
									have crosses to bear. You get some rest now. 
									I’ll check in before first light. You can 
									decide how you want… [Io non voglio 
									essere così bello e atletico. Abbiamo tutti 
									delle croci da portare. Ora hai bisogno di 
									riposo. Verrò a controllare prima dell’alba. 
									Puoi decidere come….]
									Buffy: Spike? Could 
									you...stay here? [Spike? Puoi …. Stare 
									qui?]
									Spike si toglie la giacca e la posa sulla 
									sedia: Sure. That diabolical tourture device 
									: the comfy chair. Do me fine. [Certo. 
									Questa diabolico oggetto di tortura : la 
									sedia confortevole]
									Buffy: No, I mean …here…can 
									you just hold me? [No, voglio 
									dire...qui…. Puoi solo abbracciarmi?]
									
									Wood: What The First 
									does: finds your Achilles heel. [Quello 
									che fa il First : trova il tuo tallone 
									d’Achille.]
									Faith: Nah, it just 
									talked to me. What , it does a heel thing 
									too? [No, mi ha solo parlato. Cosa fa 
									anche qualcosa col tallone?]
									Wood: Um, it’s, 
									um—it’s a phrase. Your weak spot [Um, è, 
									um- un modo di dire. Il tuo punto debole.]
									Faith: Oh. The school 
									thing. I was kinda absent that day. [Oh. 
									Quella cosa di scuola. Ero assente quel 
									giorno.]
									
									 Musiche:
									-"Only Love" by
									
									Heather Nova da South .Questa canzone si 
									sente quando Willow e Kenney , Xander e 
									Anya, Faith e Wood fanno lamore e Buffy e 
									SPike dormono abbracciati.