Titolo originale:
Room with a viuw
Titolo italiano: Il fantasma di Maude
Data di trasmissione Usa : 2 novembre 1999
Data di trasmissione Italiana : 16 settembre
2003
Data di trasmissione Italiana su Italia1: 19
luglio 2005
Scritto da :David Greenwalt and Jane Espenson
Diretto da: Scott McGinnis
Giudizio : 9
Quando Cordelia torna nel suo appartamento e lo
trova invaso dagli scarafaggi , con la luce che
non funziona e l’acqua che esce marrone dal
rubinetto , capisce che è giunto il momento di
lasciare quell’orribile posto e , in panico
,chiama Doyle nel suo appartamento. Purtroppo
Doyle ha una visita non gradita di un demone a
cui deve del denaro. Doyle lo colpisce e scappa.
Cordelia si precipita a casa di Angel e
incurante del fatto che fosse sotto la doccia
gli dice che si fermerà da lui almeno finchè non
troverà un posto decente in cui vivere. Angel
non riesce a dire nulla e Cordelia va a fare una
doccia e lascia segno della sua presenza
ovunque.
Quando Doyle va da Angel trova Cordelia in
accappatoio e Angel in mutande. E’ sbalordito e
subito chiede ad Angel come abbia fatto a non
tornare ad essere un demone ma subito gli dice
che lui ha dormito sul divano e Cordelia nel
letto. Angel è molto infastidito dal
comportamento di Cordy che lascia in giro tutte
le sue cose e che si comporta da padrona.
Doyle osserva Cordy che ha esposto i 5 trofei
che ha vinto nella sua vita tra cui il diploma
della scuola di Sunnydale.
Nel frattmpo Angel scende al piano di sotto per
dire a Doyle che qualcuno lo cerca di sopra e
Doyle scappa. Angel lo ferma e gli chiede
spiegazioni e gli dice che se Doyle lo aiuterà
con Cordelia, lui aiuterà Doyle con il demone.
Angel vuole che Doyle trovi un appartamento a
Cordelia.
Doyle e Cordelia si mettono all’opera per
cercare un posto adatto a lei. Visitano molti
appartamenti, alcuni orribili ma alla fine
entrano in un bellissimo appartamento ben
arredato. Cordelia se ne innamora subito e
decide di prenderlo, non prima di aver chiesto
cosa ci sia di che non va. L’agente immobiliare
dice che è tutto a posto e Cordelia decide di
comprarlo. Quando Cordelia, e Doyle escono
dall’appartamento , un volto si intravede sotto
uno dei muri.
Angel nel frattempo va a curiosare
nell’appartamento del demone e viene sorpreso da
lui. I due lottano ma alla fine raggiungono un
accordo : Doyle dovrà pagare il suo debito.
Quella stessa notte mentre Cordelia dorme nel
suo nuovo appartamento, una strana presenza la
sveglia, aprendo i cassetti e accendendo la
radio. Cordelia non riesce a dormire e si
spaventa soprattutto quando la presenza solleva
il letto da terra per tutta la notte.
La mattina seguente mentre Cordy si specchia
vediamo nello specchio una specie di zombi con
l'aspetto di una vecchia signora . Cordy sposta
la sedia ma torna al suo posto da sola. La
presenza alza un forte vento e Cordy gli dice di
andarsene dal suo appartamento. Il vento smette
quando Angel e Doyle bussano alla porta. Angel
entra senza invito (cosa che può fare solo se il
padrone di casa è morto). Ben presto si rendono
conto che qualcosa non va anche se Cordy non
vuole farglielo sapere. Appare una scritta rossa
“Muori” sul muro. I ragazzi potano via Cordelia
senza il suo volere.
Alla Angel Investigation si danno da fare e
scoprono che negli anni 50 una donna è morta
misteriosamente e che il suo corpo è rimasto lì
per settimane. Oltre a questo in quella casa
sono state registrate parecchie morti di giovani
donne suicidatesi. Codelia è sicura che sia la
vecchia signora a darle fastidio perché sente
uno strano odore di donna vecchia. Doyle e Angel
escono e poco dopo Cordelia riceve una
telefonata da Angel che le dice di andare
all’appartamento. Quando arriva trova al suo
posto la vecchia che ha simulato la voce di
Angel.
La donna gli dice che lei non merita suo figlio
e che dovrà pagare per aver cercato di
portaglielo via. Cordy viene come posseduta e
la vecchia la solleva da terra per impiccarla,
ma in quel momento arrivano Angel e Doyle per
salvarla. Angel inizia a fare un incantesimo x
cacciare il fantasma, ma i demoni nemici di
Doyle fanno irruzione. La vecchia uccide i
demoni e poi spinge Cordy in camera da letto e
le parla con disprezzo insistendo che è solo
feccia non adatta a suo figlio. La chiama
puttana e in quel momento Cordelia torna in se,
e le urla di andarsene. Torna in soggiorno e
viene posseduta da qualcosa che le fa sfondare
il muro che rivela uno scheletro.
Anni 50 : Rivediamo che la mamma aveva murato
vivo suo figlio , Dennis, x impedirgli di
sposarsi e lasciarla sola, subito dopo ha avuto
un attacco di cuore ed è morta. Lo spirito di
Dennis si libera e fa sparire quello della
mamma. Tutto ora è finito.
Quella stessa sera Cordelia finalmente chiama al
telefono la sua amica Aura per raccontale del
suo nuovo appartamento e per sapere chi ,
indossa cosa , a Sunnydale. Sembra tornata la
vecchia Cordelia snob di Sunnydale…. Ma ora ha
un nuovo coinquilino, il fantasma di Dennis che
le sposta la tazza. Dice alla sua amice che è un
inquilino molto silenzioso che non si vede mai.
Regular:
-David
Boreanaz è Angel
-Charisma
Carpenter è Cordelia
-Glenn Quinn è Dolye
Guest stars :
-Elisabeth Rohm è Kate Lockley
-Beth Grant è Maude Pearson
Quotes:
(parlando delle amiche del liceo di Cordy)
Angel: It was like the
Soviet Secret Police, if they
cared about shoes.
[Erano come la Polizia Segreta Sovietica, se si
fossero preoccupati delle scarpe.]
Cordy: You know what? I get it. You’re a
ghost. You’re dead. Big accomplishment! Move
on! - You see a light anywhere? Go towards it,
okay? Oh, cold wind,
scary. What are you gonna do chap
me to death?
[Sai cosa? Ho capito. Sei un
fantasma. Sei morto. Grande
rivelazione! Muoviti! Vedi una
luce da qualche parte? Vacci
incontro, okay? Oh, vento freddo,
che paura. Cos'è mi vuoi
screpolare la pelle a morte?]
Doyle: Angel
Investigations, we hope you're
helpless--no, wait...
[Angel, Investigation, speriamo
che tu sia senza aiut o --no,
aspetta..]
Kate: Now you’re talking
like a detective.
[Ora stai parlando come un
detective]
Angel: I am a detective.
[io sono un detective]
Kate: Well, you see the
thing about detectives is that
they have resumes and business
licenses and last names. - Pop
stars and popes, those are the
one-name guys.
[Beh, vedi la cosa che differenzia
i detective è il fatto di avere
dei contatti, le licenza di lavoro
e un cognome. Le Pop stars e i
papi, quelli sono i tipi con un
nome solo.
Angel: You got me. I’m a
pope.
[ Mi ha
scoperto. Sono un papa.]
(Dopo aver visto la parola DIE
(Muori) scritta con il sangue sul
muro dell'appartamento di Cordelia)
Doyle: Dear sweet...
[Santissimo...]
Angel: Come on.
[Vieni.]
Cordelia: I am not giving
up this apartment!
[Non lascio questo
appartamento!]
Angel: It's haunted.
[E' infestato.]
Cordelia: It's rent
controlled.
[Ha un affitto contenuto.]
Doyle: Cordy it says "DIE"!
[Cordy, dice "muori"!]
Cordelia: Hey maybe it's
not done yet, maybe it's "DIET",
that's friendly, a little
judgemental sure.
[Hey forse non è ancora detto, forse è
"dieta! , il che sarebbe amichevole, e di certo
un po' giudizioso]
Dati
auditel:
893.000 telespettatori,
share 13.40%

Errori
dell'adattamento italiano :
Qui sotto vengono riportare le frasi
adattate in malo modo dai responsabili del doppiaggio. Non verranno
segnalate tutte le imperfezioni perchè tradurre ed adattare al labiale
un episodio non è facile e un minimo di margine va lasciato. Segnalo
come sempre solo gli errori gravi o ben visibili. La prima versione
è quella italiana, la seconda quella tradotta da me e fedele
all'originale.
Giudizio
complessivo di adattamento: discreto. Non mi è piaciuta per niente la traduzione del diaologo tra Maude e
Cordelia che ha perso del tutto incisività e ha reso la reazione di
Cordelia leggermente incomprensibile.
1) Angel: ... erano odiate dalla gente...
Angel: ... le chiamavano le
Cordette ...
(è stato saltato il riferimento alle Cordette,
le ragazze che seguivano in tutto e per tutto
Cordelia ai tempi del liceo)
2)Maude: ... sei una stupida piagnona [..]
Cordelia: A me piagnona? [..]Io non sono
un idiota piagnona senza spina d'orsale.
Maude: ... sei una piccola stupida
puttana [...] Cordelia: A me piccola puttana?
[..]Io non sono una piagnucolona alla Buffy.
3)Cordelia: La padrona è tornata!
Cordelia: La puttana è tornata!
4)Cordelia: Steven Baldwin il fratello di Alec
Baldwin.
Cordelia Steve Paymer , il fratello
di Dave Paymer.
Curiosità
-Angel
viene invitato nel nuovo appartamento di
Cordelia.
-Greg Collins, che interpreta
Keith, ha avuto una parte nel film del 1998
'Enemy Of The State', cui ha recitato anche Seth Green, che è stato un regular di Buffy
The Vampire Slayer e che è apparso in
Angel nell'episodio '1x03 In The Dark'.
-Doyle chiede ad Angel chi sia Aura.
Angel è una ragazza del gruppo di Cordelia di
Sunnydale che si facevano chiamare Cordettes.
Dovrebbe essere la
stessa Aura che trovò un "ragazzo molto morto"
nel suo armadietto nell'episodio di Buffy
'1x01 Welcome To The Hellmouth'.
-Proprio quando il fantasma dice
'questa è casa mia!''nella grande lotta finale
Cordelia si alza e si allontana dalla telecamera
e noi possiamo vedere il piccolo tatuaggio sul
fondoschiena di Charisma.
-Angel ascolta la musica di
Beethoven ''Ode To Joy'' nel suo appartamento ,
che era anche la canzone che ha fischiettava
quando ha visitato Buffy in ospedale nella
puntata di Buffy 'Killed By Death'.
-Il numero di telefono di Doyle è
555-0189.
-Il vecchio appartamento di
Cordeliaera il #4B, e quello nuovo #212 Pearson
Arms.
-Questa è la prima "apparizione"
del "personaggio " ricorrente , il fantasma
Dennis.
-David Greenwalt voleva da tempo scrivere un
episodio con questo tema: una casa infestata da
un fantasma, perciò Jane Espenson non ha fatto
altro che adattare la parte comica a questo
episodio.
-Era intenzione degli autori far invaghire
Cordelia di Doyle.
-Janes Espenson ha dichiarato di amare scrivere
per Buffy ed Angel, ma ammette che sono due tipi
di umorismi diversi. L'umorismo in Angel è più
cupo.
-Angel beve molto caffè in questa serie. In
Buffy invece aveva dichiarato di non berlo.
-L'attore che ha interpretato Doyle aveva un
accento particolare che gli impediva di
pronunciare in modo corretto le parole conteneti
la sillaba th, per quasto molte scene sono state
doppiate dall'attore in un secondo momento.
-Kate doveva essere il nuovo interesse
sentimentale di Angel, ma gli autori si sono
resi conto che i due stavano meglio insieme
quando si trovavano in contrapposizione.
-In Angel si vedono molti demoni armati, cosa
che in Buffy accadeva raramente.
Errori :
-Quando Doyle entra in ufficio di mattina,
inserisce la chiave nella porta ma non la gira.
Inoltre guarda l'orologio che evidentemente non
funziona perchè la lancetta dei secondi non si
muove.
-Quando Angel e Cordy sono
nell'appartamento di Angel, i Chock'o'nuts
cambiano facciata da una scena all'altra.
-Quando Angel dalla stazione di polizia chiama
l'ufficio vediamo e sentiamo che digita troppi
numeri.
-Il nodo usato per impiccare Cordy appare e
scompare da una scena all'altra.
-Uno dei demoni Kaliff colpisce la parte
superiore del caminetto che nella scena dopo è
perfettamente intatta.
Musica:
-"You
Always Hurt the One You Love"
di
The Mills Brothers da Stardust: The
Decca Hits & Standards Collection
CD - Questa canzone si sente
alla radio nella camera da letto di Cordy,
mentre il fantasma cerca di spaventarla per
farle lasciare l'appartamento.
-"Symphony No. 9 (Ode to Joy)"
di
Ludwig von Beethoven da NonStop Music or
Beethoven compilation
CD -Angel ascolta questa
musica mentre si asciuga e la musica continua
mentre arriva Cordy.
-"Everyday"
di Tommy Henriksen da Punk/Grunge CD (Master Source)
-"Big Band Era" artista
sconosciuto da OGM Optional Pro Gold Line 1 CD |