Titolo originale: Sense and sensitivity
Titolo italiano: il controllo dell'aggressività
Data di trasmissione Usa : 9 novembre 1999
Data di trasmissione Italiana : 16 settembre
2003
Data di trasmissione Italiana su Italia1: 19
luglio 2005
Scritto da :Tim Minear
Diretto da: James A.Contner
Giudizio : 7
Kate cattura un malvivente e cerca di farsi dire
qualcosa sul caso che sta seguendo , utilizzando
la forza. Il suo capo la allontana dall'uomo
rimproverandola per la sua durezza.
Nel frattempo Angel combatte con un demone e
riesce ad eliminarlo solo grazie a Cordelia e
Doyle , ma non li ringrazia per l'aiuto che gli
hanno dato. Cordelia pensa che Angel sia
insensibile nei loro confronti.
Kate deicde di chiedere aiuto ad Angel riguardo
al caso che sta seguendo. Angel mette Doyle e
Cordelia , ancora irritata per il suo modo di
comportarsi , a fare delle ricerche. Grazie alle
loro informazioni riesce a far catturare
Papazian , un malvivente che Kate stava
inseguendo da tempo. In prigione Papazian
telefona al suo avvocato , uno della W&H .
L’avvocato accusa Kate di aver abusato del suo
stato e le promette di aprire un indagine.
Nel frattempo viene aperto un corso di
sensibilità a cui tutti i detective devono
partecipare, inclusa Kate che secondo il suo
capo si è indurita a causa del lavoro nella
polizia.
Durante il corso ogni poliziotto deve prendere
in mano un bastone che gli permette di aprirsi
con gli altri. L’insegnate sente che Kate è
piena di rabbia perché ha paura, paura si essere
ferita di nuovo.
Angel viene a sapere che Papazian ha messo una
taglia sulla testa di Kate e corre ad avvisarla.
Kate è diversa, gentile e chiede ad Angel di
andare al party x la pensione del padre e lui
accetta, poi le dice che è in pericolo.
Nel frattempo l’avvocato della W&H parla con
l’insegnate , e discutono degli effetti del
bastone magico.
Durante la festa , Kate viene chiamata a fare il
discorso e inizia a raccontare cose di suo padre
e della sua infanzia. Dopo la morte di sua madre
suo padre non l’ha più considerata e non l’ha
più guardata. Non le ha mai detto che era carine
e non è stato capace nemmeno raccontare una
bugia ad una bambina dicendole che chi muore va
in un posto migliore invece che trasformasi in
vermi e polvere. Mentre parla inizia a piangere
e confessa tutto quello che prova per non aver
avuto un padre che la amasse. Tutti , compreso
suo padre, osservano e ascoltano e chi come lei
ha partecipato al corso, piange.
Nasce una rissa e Angel porta Kate alla Angel
Invetigation. Cordelia arriva e la vedere in un
brutto stato come se fosse drogata o ubriaca e
dice tutto quello che sente. Lascia intendere
che sia attratta da Angel e che Cordelia lo è di
Doyle!
Angel va a cercare Allen , l’insegnate del corso
per avere delle spiegazioni e lo trova.
Combattono e anche lui è costretto a toccare il
bastone.
Poco dopo Angel corre alla centrale di polizia
dove un poliziotto ha fatto uscire tutti i
detenuti e quando vede Cordy e Doyle li
abbraccia.
Angel spiega che la W&H ha fatto tutto per far
perdere la testa alla polizia x far scappare
Little Tony che si presenta subito da Kate con
un fucile. Angel cerca di fermarlo con le buone
maniere ma poi lo colpisce e lo atterra. Per
finire abbraccia Kate.
Papazian chiama il suo avvocato che gli dice che
tra lui e la W&H non ci sarà più nessun legame
perchè ha sprecato l’opportunità che aveva.
Kate parla con suo padre e gli chiede scusa ,
ottenendo solo di sentirsi dire di non fare mai
più una cosa del genere davanti ai suoi
colleghi.
Regular:
-David
Boreanaz è Angel
-Charisma
Carpenter è Cordelia
-Glenn Quinn è Doyle
Guest stars
- Elisabeth Rohm è Kate Lockley
- Michael Beardsley è Accident Onlooker
- John Capodice è Little Tony Papazian
- John Mahon è Trevor Lockley
- Ron Marasco è Allen Lloyd
Quotes:
Allen: What were your parents like?
[Com'erano i tuoi genitori?]
Angel: My parents were great...tasted a
lot like chicken. [I miei genitori erano
grandi ... sapevamo molto di pollo.]
Spivey: I heard it was suicide. [Ho
sentito che si trattava di un suicidio]
Kate: Supervisor Caffrey shot himself?
[Il Supervisore Caffrey si è sparato?]
Spivey: It happens. [E' successo]
Kate: In the back of the head. Wrapped
himself in plastic and locked himself in the
trunk of his car? [Dietro alla testa. Si è
avvolto da solo in un telo di plastica , si è
chiuso nel bagagliaio dell'auto?]
Spivey: He'd been depressed.
[Doveva essere depresso.]
Angel: Uh, Cordelia, I wanted to, you
know, thank you so much for going through those
coroner reports, because I can imagine how not
fun it is to read about, you know, coroner stuff.
[Uh, Cordelia. Voglio, lo sai, ringraziarti
così tanto per esserti occupata di questa
questione del coroner, perchè posso immaginare
quando poco divertente sia stato, lo sai,
leggere le cose del coroner.]
Cordelia: Lame. [Non sei convincente]
Dati
auditel:
592.000 telespettatori,
share 17.19%

Errori
dell'adattamento italiano :
Qui sotto vengono riportare le frasi
adattate in malo modo dai responsabili del doppiaggio. Non verranno
segnalate tutte le imperfezioni perchè tradurre ed adattare al labiale
un episodio non è facile e un minimo di margine va lasciato. Segnalo
come sempre solo gli errori gravi o ben visibili. La prima versione
è quella italiana, la seconda quella tradotta da me e fedele
all'originale.
Giudizio
complessivo di adattamento: Ottimo Nulla da segnalare
Curiosità:
-Il titolo "Sense and Sensitivity" è un chiaro
riferimento alle novella di Jane Austen , "Sense
and Sensibility".
Errori :
-Quando Kate insegue Spivey, lui butta la sua
borsa sulla macchina, ma quando l'inquadratura
cambia la borsa è sparita e dopo torna.
-Quando Kate vede suo padre in stazione ha dei
libri in mano ma nella scena dopo sono spariti.
-Come
ha fatto Angel ad entrare a casa di Allen Lloyd?
Lui è vivo e Angel non è stato invitato.
Musica: