Curiosità degli episodi della prima stagione

Regular della prima stagione
Sarah Michelle Gellar è Buffy Summers
Alyson Hannigan è Willow Rosenberg
Nicholas Brendon è Xander LaValle Harris
Charisma Carpenter è Cordelia Chase
Anthony Stewart Head è Rupert Giles


1x01 Welcome to the Hellmouth (Benvenuti al college)
Scritto da: Joss Whedon
Diretto da:Charles Martin Smith
Data di trasmissione USA:10/03/97
Data di prima visione italiana:11/06/00
Giudizio: 7,5

Guest stars:
Mark Metcalf è Il maestro
-Brian Thompson è Luke
-David Boreanaz è Angel
-Ken Lerner è il preside Flutie
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Julie Benz è Darla
-J. Patrick Lawlor è Thomas
-Eric Balfour è Jesse

Curiosità:
-Buffy fa il suo debutto sulla TV USA il 10 marzo 1997 e su quella italiana l'11 giugno 2000. In entrambi i casi fu trasmesso insieme a 1x02 The Harvest (La riunione) che costituisce la seconda parte di questo episodio.
-In USA prima dell'inizio della puntata è stato trasmesso un filmato introduttivo alla storia delle cacciatrici. Il filmato in questione è disponibile per la visione nella sezione download--->varie.
-Buffy nasce come film nel 1992 interpretato da Kristin Swanson e Luke Perry. Il film, uscito anche in Italia, non ha avuto un grande successo, ma la mente geniale di Joss Whedon è stato in grado di creare una serie di culto come questa a partire da un flop.
-Il primo personaggio che vediamo nella serie è Darla.
-Quando Il preside Flutie legge la scheda di Buffy e dice che ha bruciato la palestra, si riferisce a quanto accaduto nel film del 1992.
-Joss Whedon ha dichiarato che originariamente voleva includere Eric Balfour (Jesse) nei titoli di testa di questo episodio, per ingannare il pubblico e far credere che fosse membro del cast fisso,per poi farli tremare vedendo che moriva subito. 
-La famosa scena in cui Buffy e Giles discutono in bibblioteca (che rivedremo anche nel 100esimo episodio The Gift (Il dono) è stata girata nuovamente molto tempo dopo la fine della serie. Sia Joss Whedon che Sarah Michelle Gellar la trovavano non adatta perchè Buffy era troppo arrabbiata con Giles.
-Persia White, che ha interpretato Aura/Girl #3, era già apparsa insieme a Charisma Carpenter in un episodio di Malibu Shores chiamato "Hotline" nel 1996.
-Giles era curatore del British Museum a Londra e si è recato a Sunnydale solo di recente. Probabilmente è stato mandato dal Consiglio degli Osservatori in seguito alla morte del primo osservatore di Buffy, Marrik. La sua morte è presente nel film del 1992.
-Brian Thompson non è la prima volta che interpreta un vampiro. Ha interpretato anche Bocworth il vampiro nel film del 1989 Fright Night II, ed è stato Eddie Fiori capo del clan di vampiri Bruha nella serie TV del 1996 Kindred: The Embraced.
-Brian Thompson che interpreta Luke, apparirà di nuovo in Buffy, nella stagione 2 nel ruolo del Giudice.
-Il look del Maestro ricorda molto quello del Conte Orlick nel film Nosferatu del 1922, la prima versione cinematografica della novella di Bram Stoker, Dracula.
-Nel copione originale scritto da Joss Whedon, veniva detto che il Maestro aveva 600 anni e che il suo nome era Heinrich Joseph Nest. Questo dato non è mai stato riportato nel telefilm.
-Anche se nei crediti Persia White appare solo come Girl #3, Cordelia la chiama Aura.
-Sarah Michelle Gellar (Buffy) originariamente aveva fatto l'audizione per la parte di Cordelia Chase mentre Charisma Carpenter (Cordelia), aveva fatto l'audizione per la parte di Buffy. Anche Julie Benz ha fatto l'audizione per la parte di Buffy ma alla fine è stata scelta per fare Darla.
-Il logo della Mutant Enemies è stato creato dallo stesso Joss Whedon nel giro di 20 minuti. E' proprio Joss a fare il verso "Grr...Arrgh" che si sente alla fine di ogni episodio.
-La prima band ad aver suonato al Bronze sono i Sprung Monkey.
-Joss Whedon originariamente non voleva mostrare i genitori di Buffy, ma alla fine ha dovuto cambiare idea per problemi pratici.
-Errore: quando Angel incontra Buffy dice che la immaginava più alta e muscolosa. Questo implica che non l'abbia mai vista, ma questo fatto è in disaccordo con quanto vedremo nella puntata 2x21 Becoming pt.1
-Errore adattamento italiano: Il titolo "Benvenuti al College" è già un errore di per se, in quanto i ragazzi sono al liceo e non al college(università).
-Giudizio adattamento italiano: Buono.
-Dati auditel nella trasmissione di lunedì 19 aprile 2004: 1.300.000 telespettatori, share 11.28%.

Quotes:
Buffy: "It's my first day! I was afraid that I was gonna be behind in all of my classes, that I wouldn't make any friends, that I would have last month's hair! I didn't think there'd be vampires on campus. And I don't care."
[E' il mio primo giorno! Avevo paura di restare indietro rispetto al resto della mia classe, che non mi sarei fatta degli amici, che la mia pettinatura fosse troppo out! Non credevo ci fossero vampiri nel campus. E non mi interessa!]

Willow: "Well, when I'm with a boy I like, it's hard for me to say anything cool, or witty... or at all. I can usually make a few vowel sounds, and then I have to go away."
[Vedi, quando sono con un ragazzo che mi piace, è difficile per me dire qualcosa di bello o sensato.. o in generale. Di solito riesco a emettere qualche vocale e poi devo scappare via.]

Giles:  You should know. Even through this mass and this... din, you should be able to sense them. Well, try! Reach out with your mind. You have to hone your senses, focus until the energy washes over you, until you, you feel every particle o-of... [Dovresti saperlo. Anche in mezzo a tutta questa gente, dovresti essere in grado di sentirli. Forza provaci! Apri la tua mente. Devi sintonizzare i tuoi sensi, concentrati finchè l'energia ti sommergerà, finchè sentirai ogni particella del tuo..]
Buffy:  There's one. [Ce n'è uno.]
Giles:  W-where? [Dove?]
Buffy:  Right there, talking to that girl. [Proprio lì, sta parlando con quella ragazza]
Giles:  You don't know... [Non puoi sapere...]
Buffy:  Oh, please! Look at his jacket. He's got the sleeves rolled up, and the shirt! Deal with that outfit for a moment. [Oh, per piacere! Guardi la sua giacca. Ha le maniche rimboccate, e la camicia! Osservi un attimo come è vestito.]
Giles:  It's dated? [E' datato?]
Buffy:  It's carbon dated. Trust me, only someone living underground for ten years would think that was still the look. [E' datato come il carbone. Si fidi di me, solo uno che ha vissuto sotto terra per dieci anni penserebbe che quello sia ancora alla moda.]
Giles:  But you didn't... hone. [Ma non ti sei... sintonizzata.]

Musica:
-No heroes by The Master Source - Si sente quando Joyce accompagna Buffy a scuola;
-Saturated da Swirl by Sprung Monkey - Si sente in sottofondo quando Buffy si prova i vestiti;
-Believe by da Swirl Sprung Monkey - Si sente quando Buffy entra al Bronze, ed è la prima canzone cantata dal vivo dal gruppo;
-Swirl by da Swirl Sprung Monkey - E' la seconda canzone cantata dagli Sprung Monkey al Bronze;
-Things are Changing da Swirl by Sprung Monkey - E' la terza canzone cantata dagli Sprung Monkey al bronze prima che Buffy se ne vada per salvare Willow.

 

1x02 The Harvest (La riunione)

Scritto da: Joss Whedon
Diretto da:John T. Kretchmer
Data di trasmissione USA:10/03/97
Data di prima visione italiana:11/06/00
Giudizio: 7,5

Guest stars:
-Mark Metcalf è Il maestro
-Brian Thompson è Luke
-David Boreanaz è Angel
-Ken Lerner è il preside Flutie
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Julie Benz è Darla
-Mercedes McNab è Harmony
-Eric Balfour è Jesse

Curiosità:
-Alcune versioni di questo episodio hanno il "previously" (nelle precedenti puntate), che riassume l'accaduto nella prima puntata.
-'Welcome to the Hellmouth' e 'The Harvest' sono uscite in videocassetta in USA il 15 settembre del 1998 come prima parte del box di VHS della prima stagione. Anche in Italia è possibile trovare la VHS in noleggio o in vendita
-Mercedes McNab (Harmony, una della miche di Cordelia), aveva fatto l'audizione per il ruolo di Buffy.
-In questo episodio viene introdotta Harmony Kendall, che diventerà un personaggio ricorrente nelle prime 3 stagioni. Harmony apparirà anche nella serie Angel.
-In questo episodio veniamo a sapere da Giles che i demoni erano sulla terra prima degli uomini, tema di cui impareremo molto nella stagione 7.
-Dopo questo episodio, Jesse viene menzionato solo una volta, nell'episodio 1x06 The Pack (Il branco).
-Errore doppiaggio italiano:: il termine slayer (cacciatrice) viene tradotto più volte in questo episodio con uccisore.
-Giudizio adattamento italiano: Buono.
-Dati auditel nella trasmissione di lunedì 19 aprile 2004: N/A

Quotes:
Luke: You forget, metal can't hurt me. [Dimentichi che il metallo non può ferirmi.]
Buffy: There's something you forgot about too. Sunrise. [Anche tu dimentichi qualcosa. L'alba.]
Buffy rompe la vetrata ed entra una forte luce, che però è quella di un lampione.
Buffy: It's in about nine hours, moron. [Mancano circa 9 ore, idiota.]

Musica:
-Losing Ground by Mindtribe - Si sente quando il preside Flutie cerca di impedire a Buffy di lasciare la scuola.
-Wearing me down da Burning out the inside by Dashboard Prophets - Si sente al Bronze.
-Ballad for dead friends da Burning out the inside by Dashboard Prophets - Si sente quando Darla r i vampiri si avvicinano al Bronze.

 

1x03 The Witch (Streghe)

Scritto da: Dana Reston
Diretto da:Stephen Cragg
Data di trasmissione USA:17/03/97
Data di prima visione italiana:18/06/00
Giudizio: 7

Guest stars:
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Elizabeth Anne Allen è Amy
-Robin Riker è Catherine

Curiosità:
-La scritta sullo striscione delle cheerleader riporta l'anno 1996, anche se l'episodio è andato in onda nel 1997.
-Whedon ha avuto l'idea di questo episodio, nel momento in qui voleva far capire agli spettatori che la serie non avrebbe trattato solo di vampiri.
-Ironicamente per una serie chiamata 'Buffy the Vampire Slayer', per ben metà degli episodi della prima stagione, non appaiono vampiri: The Witch, The Pack, I Robot - You Jane, The Puppet Show, Nightmares (solo il Maestro e il Consacrato) e Invisible Girl (escludendo Angel).
-Elizabeth Anne Allen (Amy) aveva originariamente fatto l'audizione per la parte di Buffy.
-Il nome della capo cheerleader è Joy
-In questo episodio vediamo per la prima volta come la magia nera, faccia diventare gli occhi neri. Questo tema verrà affrontato di nuovo, in particolare nella stagione 6.
-Buffy dice : "Lei è la nostra Sabrina". Questo è un riferimento alla serie TV in onda anche in Italia, Sabrina vita da strega.
-Joyce ha una galleria d'arte.
-In questo episodio veniamo a sapere che il cognome di Xander è Harris.
-Cordelia dice "Guarda Amber, cosa si crede una Laker Girl?". Le Laker girl sono  le cheerleaders della squadra di basketball di Los Angeles, i Lakers.
-Buffy canta "Macho man" dei Village People.
-Quando Buffy parla a Joyce dei suoi capelli, dice che sono capelli alla Farrah  e Joyce la corregge dicendo che sono alla Gidget. Farrah Fawcett era una modella-attrice degli anni 70, mentre Gidget era un film degli anni 60.
-Willow dice la famosa frase "Yeah, you're the Slayer, we're, like, the Slayerettes". Questa frase è diventata molto importante negli anni, soprattutto per i fans, anche se non viene più ripetuta fino all'episodio della stagione 4 The I in Team.
-Errore: Dopo aver sconfitto Catherine, Giles dice che l'incantesimo che ha fatto è stato il primo, ma questo è in disaccordo con quanto avverrà nell'episodio 2x08 The dark Age (Oscurità).
-Doppiaggio italiano: adattamento molto discutibile. Molte frasi sono state cambiate, dando un senso diverso dall'originale.
-Giudizio adattamento italiano: Insufficiente.
-Dati auditel nella trasmissione di mercoledì 21 aprile 2004: 1.213.000 telespettatori, share 11.96%

Quotes:
Xander: I laugh in the face of danger. Then I hide until it goes away. [Rido in faccia al pericolo. Poi mi nascondo finchè non se ne è andato.]


Giles: You have a sacred birthright, Buffy. You were chosen to destroy vampires, not to... wave pompoms at people. And as the Watcher I forbid it. [Hai una missione sacra, Buffy. Sei stata prescelta per distruggere i vampiri, non per... scuotere pompoms alla gente. E come tuo osservatore te lo proibisco.]
Buffy: And you'll be stopping me how? [ E mi fermerà, in che modo?]
Giles: Well, I... By appealing to your common sense, if such a creature exists. [beh, io... mi appello al tuo buon senso, ammesso che tu ce l'abbia.]


Giles: (arrabbiato) This is madness! What can you have been thinking? You are the Slayer! Lives depend upon you!  I make allowances for your youth, but I expect a certain amount of responsibility, and instead of which you enslave yourself to this, this...  Cult? [Questa è follia! Come puoi averlo pensato? Tu sei la Cacciatrice! Da te dipendono delle vite! Ti concedo qualcosa perché sei giovane, ma mi aspetto un po' più di responsabilità, e invece ti abbassi a questo... culto? ]
Buffy: You don't like the color?  [Non le piace il colore?]


Willow: 'Witches: Historic Roots to Modern Practice.' Checked out by Alexander Harris. ["Streghe radici storiche della pratica moderna" preso in prestito da Alexander Harris.]
Buffy:  'The Pagan Rites', checked out by Alexander... ["I Riti Pagani", preso in prestito da Alexander ..]
Xander: Alright, alright, it's not what you think. [Ok, ok, non è come pensate.]
Willow: You like to look at the semi-nude engravings? [Ti piace guardare le immagini nude nelle incisioni?]
Xander: Oh, well, uh, I-I guess it *is* what you think. [Beh, forse è come pensate voi]
 

Musica:
-Twilight by 2 Unlimited da Get Ready For This- Questa canzone si sente durante la performance di Amber.
-Macho Man by Village People - E' la canzone che canta Buffy in cucina.
-Count The Time by Humbucker da My Snake - Si sente alla fine dell'episodio quando Buffy e Joyce parlano.

 

1x04 Teacher's Pet (La mantide)
Scritto da: David Greenwalt
Diretto da: Bruce Seth Green
Data di trasmissione USA:24/03/97
Data di prima visione italiana:18/06/00
Giudizio: 6/7

Guest stars:
-David Boreanaz è Angel
-Ken Lerner è il preside Flutie
-Musetta Vander è Miss Natalie French
-Jackson Price è Blaine
-Jean Speegle Howard è la vera Miss French

Curiosità:
-Willow dice che Ms. French è nata nel 1907, quindi ha 90 anni. Questo posiziona l'episodio nel 1997.
-Il secondo nome di Xander è Lavelle.
-Scopriamo che Xander è ancora vergine.
-La band che suona al Bronze è quella dei Super Fine.
-Il termine Teacher's pet solitamente indica il preferito del professore. In questo caso è Xander il preferito di Miss French.
-In questo episodio veniamo a sapere che il cognome di Willow è Rosenberg.
-Dati auditel nella trasmissione di giovedì 22 aprile 2004: 1.311.000 telespettatori, share 13.43%

Quotes:
Cordelia: "Oh, I'm not saying that we should kill a teacher every day just so I can lose weight. I'm just saying, when tragedy strikes we have to look on the bright side, y'know? Like how even used Mercedes still have leather seats." [Oh, non sto dicendo che dovremmo far fuori un insegnate solo perché possa perdere peso. Sto solo dicendo che quando una tragedia ci colpisce dobbiamo guardarne il lato positivo,capito? Per esempio una Mercedes usata ha ugualmente i sedili in pelle.]

Giles: Uh, well, basically the, uh, the She-Mantis assumes the form of a beautiful woman and then lures innocent virgins back to her nest.[Uh, beh in pratica la Mantide assume la forma di una bella donna e poi attira giovani maschi vergini innocenti nel suo nido.]
Buffy: Virgins? Well, Xander's not a, uh...I mean, he's probably... [Vergini? Beh ma Xander non è, uh.... voglio dire, lui probabilmente..]
Willow: ...gonna die! [...sta per morire!]

Xander: It's funny how the Earth never opens up and swallows you when you want it to. [E' divertente come la terra non si apra e ti inghiotta quando lo desideri.]

Musica:
-Already Met You by Superfine da BTVS OST - Si sente quando Xander è al Bronze.
-Stoner Love by Superfine da Stoner Love - Si sente al bronze alla fine dell'episodio.

 

 

1x05 Never Kill a Boy on the First date (Il primo appuntamento)
Scritto da: Dean Batali and Rob des Hotel
Diretto da: David Semel
Data di trasmissione USA: 31/03/97
Data di prima visione italiana: 25/06/00
Giudizio: 6,5

Guest stars:
Mark Metcalf è The Master
-David Boreanaz è Angel
-Christopher Wiehl è Owen Thurman
-Geoff Meed è Andrew Borba

Curiosità:
-La frase "Qui finisce la lezione" detta dal Maestro deriva dal film, Intervista con vampiro. Viene detta quando Louis e Claudia vanno a vedere lo spettacolo in cui i vampiri recitano la parte di umani che fingono di essere vampiri. In Buffy, questa stessa frase tornerà altre due volte negli episodi: 5x07 Fool for love (Pazzi d'amore) detta da Spike e in 7x11 Showtime (Showtime) detta da Buffy.
-"Clark Kent ha un lavoro. Io voglio solo andare ad un appuntamento."  Clark Kent è l'uomo che sta dietro a Superman.
-Il titolo originale Never Kill a Boy on the First Date , è anche uno spettacolo teatrale in cui il tema è quello di una ragazza che non riesce mai a baciare il ragazzo durante il primo appuntamento.
-Owen ama leggere Emily Dickinson.
-Il numero sulla patente di Gilesè 2GPU947.
-Giles appartiene ad una famiglia di Osservatori da ben 3 generazioni. Lo erano suo padre e sua nonna. Il padre di Giles gli disse che era destinato ad essere un Osservatore quando aveva solo 10 anni, rovinando i piani futuri del giovane Rupert che voleva diventare un pilota o il droghiere.
-Errore: Giles dice di non avere un manuale di istruzioni su come allenare una cacciatrice, ma nella puntata della seconbda stagione "What's My Line, Part Two," Kendra menziona la Guida per la Cacciatrice, e Giles dice di aver pensato che nel caso di Buffy fosse inutile.
-Adattamento italiano: buono. Non ci sono errori madornali.
-Dati auditel nella trasmissione di venerdì 23 aprile 2004: N/A

Quotes:
Giles: What do you want? [Cosa vuoi?]
Owen: A book? [Un libro?]
Giles: Oh!
Buffy: See, this is a school, and we have students, and they check out books, and then they learn things. [Vedi, questa è una scuola, e ci sono studenti che cercano libri per imparare delle cose.]
Giles: I was beginning to suspect that was a myth. [Stavo iniziando a credere che fosse una leggenda.]


Buffy: You see that guy over there at the bar? He came here to be with me. [Vedi quel ragazzo là al bar? E' venuto qui con me.]
Angel: You're here on a date? [Hai un appuntamento?]
Buffy: Yes! Why is it such a shock to everyone? [Sì, perchè è così uno shock per tutti?]


Giles: Buffy, when I said you could slay vampires and have a social life, I didn't mean at the same time. [Buffy, quando ho detto che potevi uccidere vampiri e avere una vita sociale, non intendevo nello stesso momento.]
 

Musica:
-"Rotten Apple" by Three Day Wheely da Rubber Halo, IRS Records, 1996 - Si sente quando Cordelia e Owen ballando al Bronze.
-"Strong" by Velvet Chain da BtVS Soundtrack, TVT Records, 1999; e Warm, Overall Records, 1997 - Si sente al Bronze, quando Buffy e Owen arrivano.
-"Treason" by Velvet Chain da Warm, Overall Records, 1997 - Si sente quando Buffy chiede ad Owen di ballare.
-"Junkie Girl" by Rubber - Si sente al Bronze quando Angel arriva per avvisare Buffy del Consacrato.
-"Let the Sun Fall Down"  by Kim Richey da Kim Richey, Mercury Nashville Records, 1995 - Si sente in sottofondo quando Buffy "rompe" con Owen.

 

1x06 The Pack (Il Branco)
Scritto da: Matt Kiene e Joe Reinkemeyer
Diretto da: Bruce Seth Green
Data di trasmissione USA: 07/04/97
Data di prima visione italiana: 31/06/00
Giudizio: 7,5

Guest stars:
Ken Lerner è il Preside Flutie
-Eion Bailey è Kyle
-Michael McCraine è Rhonda
-Brian Gross è Tor
-Jennifer Sky è Heidi
-Jeff Maynard è Lance
-James Stephens è Dr. Wierick

Curiosità:
-Il primo preside della Sunnydale High muore in questo episodio, sbranato dal Branco.
-Charisma Carpenter (Cordelia) non appare nell'episodio anche se è un regular della serie.
-Quando Xander entra al Bronze e incontra Buffy e Willow passa di fianco ad una ragazza che assomiglia molto ad Amy Acker (Fred in Angel), ma non si tratta della stessa attrice.
-I simboli nello Zoo di Sunnydale sono scritti con lo stesso carattere usati nel film Jurassic Park
-Buffy dice: "Non posso credere che stiate cercando di psicoanalizzarmi alla Scully." Purtroppo nel doppiaggio italiano si è persa la battuta, ma il riferimento era a Dana Scully della nota serie X-files.
-Adattamento italiano: discreto.
-Dati auditel nella trasmissione di lunedì 26 aprile 2004: N/A

Quotes:
Giles: Xander's taken to teasing the less fortunate? [Xander ha iniziato a prendersela con i meno fortunati?]
Buffy: Uh-huh.
Giles: And, there's been a noticeable change in both clothing and demeanor? [E ci sono cambiamenti notevoli sia nel suo abbigliamento che nel comportamento?]
Buffy: Yes. [Sì]
Giles: And, well, otherwise all his spare time is spent lounging about with imbeciles. [E, beh, oltretutto passa tutto il suo tempo libero a bighellonare con degli imbecilli.]
Buffy: It's bad, isn't it. [E' terribile, non crede.]
Giles: It's devastating - he's turned into a sixteen-year-old boy. Of course, you'll have to kill him. [E' devastante - si sta trasformando nel tipico ragazzo sedicenne.]
Giles:"Testosterone is a great equalizer. It turns all men into morons." [Il testosterone è un grande stabilizzante. Trasforma tutti gli uomini in imbecilli.]
 

Musica:
-"All I Want" by Dashboard Prophets da Burning Out the Inside, No Name Recordings, 1996 - Si sente al Bronze quando Xander inizia a manifestare i segni della possessione.
-"Reluctant Man"- Sprung Monkey da Swirl, Surfdog Records, 1996 - Si sente quando Kyle e i suoi amici entrano al Bronze.
-"Job's Eyes" by Far da Tin Cans With Strings to You, Epic Records, 1996 - Si sente mentre Xander e il Branco arrivano a scuola a rallentatore.

 

1x07 Angel (L'Angelo Custode)
Scritto da: David Greenwalt
Diretto da: Scott Brazil
Data di trasmissione USA: 14/04/97
Data di prima visione italiana: 02/07/00
Giudizio: 8
 

Guest Stars:
-Mark Metcalf è il Maestro
-David Boreanaz è Angel
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Julie Benz è Darla

Curiosità:
-La pistola nella mano destra di Darla è una Glock Model 17, 16 9mm. Quella nella mano sinistra è una Sig Sauer Model 226 15 9mm .
-In questo episodio veniamo a sapere che Angel è un vampiro, gettando le basi per la storia di questo personaggio.
-Joss Whedon ha detto che sperava che i telespettatori capissero che Angel era un vampiro fin dal primo episodio, quando da a Buffy la croce, ben riposta in un cofanetto senza toccarla.
-Angel impaletta Darla (Julie Benz) in questo episodio, anche se non sarà certo l'ultima volta che vedremo questo personaggio. Tornerà infatti nella stagione 2 in alcuni flash-back e nella seconda e terza stagione di Angel.
-Darla è il sire di Angel, ossia il vampiro che lo ha creato.
-Il nome "Angelus" è la traduzione latina di "Angelo".
-Buffy ed Angel si baciano per la prima volta.
-In realtà il primo bacio di Angel e Buffy non è stato il primo per Sarah e David poichè era stata girata prima la scena al Bronze.
-Qualcuno potrebbe chiedersi come ha fatto Darla, una vampira, ad entrare nell'appartamento di Angel senza invito. Nella stagione 1 di Angel verrà spiegato che un vampiro può entrare senza invito se il padrone di casa è morto.
-Angel vive vicino al Bronze.
-Il Maestro chiama il Consacrato, Colin.
-Buffy e sua madre vivono al 1630 Revello Drive
-Nella versione originale, quando Buffy ed Angel sono al Bronze alla fine dell'episodio, Buffy gli dice di avere circa 224 anni più di lei, ma nella traduzione italiana Buffy dice 244.
-Sempre nella versione italiana vi è un grosso errore: Giles dice che Angel ha vissuto in Irlanda, mentre in Italiano viene detto nell'isola di Angelus.
-Adattamento italiano: sufficiente.
-Dati auditel nella trasmissione di martedì 27 aprile 2004: 1.181.000 spettatori, share 11,71%.

Quotes:
Buffy: I invited you into my home and you attacked my family. [Ti ho invitato a casa mia e tu hai attaccato la mia famiglia.]
Angel: Why not? I killed mine. I killed their friends... and their friend's children... For a hundred years I offered ugly death to everyone I met, and I did it with a song in my heart.[E perchè no? Ho ucciso la mia. Ho ucciso i loro amici, e i figlio dei loro amici... per cento anni ho portato una morte orrenda a tutti quelli che incontravo e l'ho fatto con la musica nel cuore.]

Buffy: Angel?
Angel: Hmm?
Buffy: Do you snore? [Russi?]
Angel: I don't know. It's been a long time since anybody's been in a position to let me know. [Non lo so. E' passato molto tempo da quando qualcuno è stato nella posizione di dirmelo.]

Musica:
- I’ll Remember You by Sophie Zelmani da Sophie Zelmani - E' la canzone che si sente alla fine dell'episodio quando Buffy ed Angel si baciano.

 

 

1x08 I Robot, You Jane (Il male nella rete)
Scritto da: Ashley Gable e Thomas A. Swyden
Diretto da: Stephen Posey
Data di trasmissione USA: 28/04/97
Data di prima visione italiana: 02/07/00
Giudizio: 6,5

Guest Stars:
Robia La Morte è Ms. Calendar
-Chad Lindberg è Dave
-Jamison Ryan è Fritz

Curiosità:
-Il flash-back all'inizio dell'episodio è ambientato in Italia.
-Buffy ha una foto di Willow e Giles nel suo armadietto-.
-Ci sono numerosi errori riguardo alla data di nascita di Buffy. In questo episodio, nel suo curriculum appaiono per due date diverse 24/10/80 e 06/05/79 , ma come sappiamo, nel corso degli anni il suo compleanno è sempre stato festeggiato in gennaio e oltretutto nella stagione 4, Buffy dice a Riley di essere Capricorno cuspide Acquario, il che indicherebbe che la sua data di nascita sia 20 o 21 gennaio 1981 cioè a cavallo tra due segni zodiacali.
-Vediamo per la prima volta la casa e la camera da letto di Willow
-La voce alla radio che si sente è quella di Joss Whedon.
-Charisma Carpenter (Cordelia) non appare nell'episodio.
-Jenny avrebbe in realtà dovuto chiamarsi 'Nicki' ma le è stato cambiato il nome per non far confusione sul set con Nicholas Brendon che viene amichevolmente chiamato Nicky.
-Dati auditel nella trasmissione di mercoledì 28 aprile 2004: 1.485.000 telespettatori, share 15.70%.

Quotes:
Giles: I'm, I'm just gonna stay and clean up a little. I'll, uh, I'll be back in the middle ages. [Io, io vado di là a riordinare un po'. Torno nella storia antica.]
Ms. Calendar: Did you ever leave? [Perchè ne è mai uscito?]


Willow: Malcolm, Moloch... whatever he's called. The one boy that's really liked me, and he's a demon robot. What does that say about me? [Malcom, Moloch... o come cavolo si chiamasse. L'unico ragazzo a cui piaccio davvero, e scopro che era un robot demone. Cosa dovrebbe significare?]
Buffy: It doesn't say anything about you. [Non significa niente]


Willow: I mean, I thought I was really falling... [Voglio dire, credevo di essere davvero innam...]
Buffy: Hey, did you forget? The one boy I've had the hots for since I've moved here turned out to be a vampire. [Ehy, ti sei dimenticata? L'unico ragazzo che io abbia mai trovato sexy da quando mi sono trasferita, ho scoperto che è un vampiro.]
Xander: Right, and the teacher I had a crush on? Giant praying mantis? [Giusto, e l'insegnate per cui avevo una cotta?]
Willow: That's true. [E' vero.]
Xander: Yeah, that's life on the Hellmouth. [Certo, è la vita alla Bocca Dell'Inferno.]
Buffy: Let's face it: none of us are ever gonna have a happy, normal relationship. [Facciamocene una ragione: nessuno di noi avrà mai una felice e normale relazione.]
Xander: We're doomed! [Siamo condannati.]
 

Musica:
-nessuna-

 

1x09  The Puppet Show (Il teatro dei burattini)
Scritto da: Dean Batali and Rob des Hotel
Diretto da: Ellen S. Pressman
Data di trasmissione USA: 05/05/97
Data di prima visione italiana: 09/07/00
Giudizio: 7

Guest Stars:
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Richard Werner è Morgan
-Burke Roberts è Mark
-Armin Shimerman è il preside Snyder

Curiosità:
-La scena finale in cui Buffy, Xander, e Willow sono sul palco è tratto da Oedipus Rex (Edipo Re), una tragedia greca scritta da Sofocle (496-406 B.C.).
-In USA la scena finale, in cui Buffy, Willow, e Xander recitano Edipo Re, è stata mandata in onda solo quando l'episodio è passato in prima visione. Per fortuna in Italia è sempre stato trasmesso anche nelle repliche.
-Armin Shimerman (che ha fatto la parte di Quark in Star Trek: Deep Space Nine), viene introdotto come nuovo preside della Sunnydale High. Il suo nome è Snider.
-Continueremo a vedere il preside Snider fino alla fine della stagione 3.
-La fuga di Willow dal palcoscenico è stata una idea di Alyson Hannigan, poichè secondo lei sarebbe stato in linea con il suo personaggio.
-La canzone che Cordelia canta è "The Greatest Love Of All," scritta da Linda Creed e Michael Masser, che fu un grande successo cantata da Whitney Houston nel 1986. Nel doppiaggio italiano, la canzone è stata cantata dalla doppiatrice di Cordelia.
-Il Preside Snider fa un riferimento al Preside Flutie mangiato dai ragazzi-iena nella puntata 1x06 The Pack (Il branco) e alla combustione spontanea di cheerleader vista nell'episodio 1x03 The Witch (Streghe).
-Adattamento italiano: discreto.
-Dati auditel nella trasmissione di giovedì 29 aprile: N/A

Quotes:
Giles: Our new Fuehrer, Mr. Snyder. [Il nostro Fyehrer, Snyder.]
Willow: I think they call 'em 'principals' now. [Credo che oggi li chiamino presidi.]

Preside Snyder: There are things I will not tolerate: students loitering on campus after school, horrible murders with hearts being removed... and also smoking. [Ci sono delle cose che non tollero: studenti che gironzolano qui dopo l'orario, orribili omicidi con estrazione del cuore... e anche il fumo.]

Willow: What could a demon possibly want from me? [Cosa potrebbe volere un demone da me?]
Xander: What's the square root of 841? [Qual'è la radice quadrata di 841?]
Willow: 29. Oh, yeah. [29. Oh, sì.]

Musica:
-The Greatest Love Of All by Whitney Houston da Whitney Houston - E' la canzone cantata da Cordelia.

 

1x10 Nightmares (Incubi)
Scritto da: David Greenwalt e Joss Whedon
Diretto da: Bruce Seth Green
Data di trasmissione USA: 12/05/97
Data di prima visione italiana: 09/07/00
Giudizio: 7

Guest Stars:
-Mark Metcalf è il maestro
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Jeremy Foley è Billy Palmer
-Andrew J. Ferchland è il Consacrato
-Dean Butler è Hank Summers

Curiosità:
-Willow ha ancora una foto sua e di Giles nell'armadietto.
-Dean Butler, che interpreta Hank Summers, è meglio conosciuto in USA per aver interpretato Almanzo Wilder in Little House on the Prairie.
-Willow ha un adesivo dei Nerf Herder, il gruppo che ha creato la sigla di Buffy, nel suo armadietto.
-Quando Wendell dice di non odiare i ragni ma di amarli, Xander chiede "E' platonico vero?" Probabilmente, dopo la sua esperienza con la mantide, si chiede se anche quello sia un amore "particolare" oppure no.
-Willow in scena è vestita da Cio-Cio-San personaggio della madama Butterfly di Puccini.
-Il Maestro dice "Un sogno è un desiderio reso reale dal tuo cuore". Questa deriva dalla favola Cenerentola di Walt Disney.
-Gli incubi della gang sono: Willow di cantare in pubblico; Xander dei Clown e di restare in mutande in classe; Buffy di aver causato la separazione dei suoi genitori e diventare vampira; Giles di non saper leggere e di vedere Buffy morta.
-Il divorzio dei genitori di Buffy si è concluso nel 1996, anche se erano separati già da prima. Hanno divorziato perchè, come hanno detto a Buffy, hanno smesso di andare d'accordo.
-Il padre di Buffy vive a Los Angeles, e viene a trovarla durante qualche week-end.
-Sulla tomba di Buffy vediamo che la data di nascita di Buffy è 1981.
-Adattamento italiano: discreto.
-Dati auditel nella trasmissione di venerdì 30 aprile 2004: N/A

Quotes:
Buffy: Scary. But there are a lot scarier things out there than you... and I'm one of them. [Spaventoso. Ma ci sono cose molto più spaventose di te là fuori... e io sono una di queste.]


Buffy: This is a dream. [Questo è un sogno.]
Il maestro: A dream is a wish your heart makes. This is real life. [Un sogno è un desiderio reso reale dal tuo cuore. Questa è la vita reale.]


Willow: When Buffy was a vampire, you weren't still, like, attracted to her, were you? [Quando Buffy era una vampira, tu eri ancora, attratto da lei o no?]
Xander: Willow, how can you... I mean, that's really bent! She was... grotesque! [Willow, come puoi... voglio dire è davvero interessante! Lei era... grottesca!]
Willow: Still dug her, huh? [Ti piaceva lo stesso, vero?]
Xander: I'm sick, I need help. [Sono malato, ho bisogno di aiuto.]
Willow: Don't. I know it. [Lascia stare. Lo sapevo!]


Il maestro: What's the fun in burying someone if they're already dead? [Che divertimento c'è a seppellire qualcuno che è già morto?]


Musica:
-nessuna-

 

1x11 Invisible Girl (Lontano dagli occhi, lontano dal cuore)
Scritto da: Ashley Gable , Thomas A. Swyden e Joss Whedon
Diretto da: Reza Badiyi
Data di trasmissione USA: 19/05/97
Data di prima visione italiana: 16/07/00
Giudizio: 7,5

Guest Stars:
-David Boreanaz è Angel
-Clea DuVall è Marcie Ross
-Armin Shimerman è Principal Snyder

Curiosità:
-Veniamo a sapere che i vampiri non hanno bisogno di respirare e che non hanno il riflesso.
-L'episodio 'Shimmer' di Smallville è molto simile a questo, infatti tratta di una nemico invisibile. In particolare la scena dell'armadietto è identica.
-Giles ed Angel si incontrano per la prima volta in questo episodio.
-Clea Duvall è apparsa nel film del 1998 Can't Hardly Wait, insieme a Seth Green e Amber Benson, due attori che interpreteranno Oz e Tara nelle prossime stagioni di Buffy.
-Marcie suona il flauto.
-La foto di Willow è immediatamente di fianco a quella di Marcie, ma nonostante questo lei non la ricorda. Questo rende Marcie ancora meno impopolare.
-La pagina 54 del libro di testo che vediamo alla fine (Capitolo 11: Infiltration and Assassination9 , riporta una serie di parole a caso e senza senso, tra cui il testo di una canzone dei Beatles:
-Willow indossa una maglietta bianca con sopra Scooby Doo. Successivamente Xander conierà il nickname "Scooby Gang" per la loro banda. 
-Questo episodio segna l'avvicinamento di Cordelia al mondo del paranormale perchè oltre a provarlo sulla sua pelle, la rende più partecipe alla vita e alle ricerche della gang.
-Adattamento italiano:sufficiente.
-Dati auditel nella trasmissione di lunedì 3 maggio 2004: 1.464.000 telespettatori, share 13.70%

Quotes:
Cordelia: This is all about me! Me me me! [Sì tratta solo di me! Me me me!]
Xander: Hey! For once, she's right! [Hey! Per una volta, ha ragione!]

Giles: There's an... invisible girl terrorizing the school. [C'è una ragazza invisibile che terrorizza la scuola.]
Angel: That's not really my area of expertise. [ Non è esattamente la mia specialità]
Giles: Nor mine, I'm afraid. Uh, it's fascinating, though. By all accounts it's a, a... a wonderful power to possess. [Temo, nemmeno la mia. (Giles vede che Angel non ha riflesso) Uh, è affascinante,... però. A parte tutto è... stupendo possedere questo potere.]
Angel: Oh, I don't know. Looking in the mirror everyday and seeing nothing there. It's an overrated pleasure. [Oh, non so. Guardare nello specchio ogni giorno e non vere niente. E' un piacere sopravvalutato.]

Snyder: There are no dead students here...this week. [Non ci sono studenti morti qui... per questa settimana.]

Musica:
-"Siciliano" by Johann Sebastian Bach - E' la musica che si sente quando Marcie suona il flauto.

 

1x12 Prophecy Girl (La profezia)
Scritto da: Joss Whedon
Diretto da: Joss Whedon
Data di trasmissione USA: 2/06/97
Data di prima visione italiana: 16/07/00
Giudizio: 8,5

Guest Stars:
-Mark Metcalf è il maestro
-David Boreanaz è Angel
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
-Robia La Morte è Ms. Calendar
-Andrew J. Ferchland è The Anointed One

Curiosità:
-Il Codex di Pergamum, dato a Giles da Angel, torna in questo episodio.
-I genitori di Buffy si sono conosciuti al ballo di fine anno quando Joyce era al primo anno di università.
-Giles dice che Il Maestro è il più vecchio vampiro di cui si abbiano notizie.
-Cordelia a quanto pare è riuscita ad avere la patente, dopo aver fallito il suo esame nell'episodio 1x03 "The Witch."
-Dopo essere rianimata da Xander, Buffy dice, "Mi sento forte. Mi sento diversa." Non è stata data nessuna spiegazione sulla natura di questo cambiamento, ne in questo ne nei successivi.
-A differenza degli altri vampiri, solo la pelle del Maestro di polverizza, mentre lo scheletro resta intatto.
-Questo è il primo episodio la cui visione è consigliata ai maggiori di 14 anni.
-Quando questo episodio è stato girato, non si sapeva ancora se la serie sarebbe stata rinnovata per la seconda stagione. 
-Buffy muore per la prima volta.
-Questo episodio segna la prima volta in cui la sigla di Buffy, dei Nerf Herder viene sentita durante la puntata.
-Le ossa del maestro sono ben visibile sullo schermo. Questo sarà molto importante per la storia della stagione 2 e in particolare per la prima puntata 2x01 When She was bad (L'ombra del maestro).
-Questo è il primo episodio andato in onda, scritto e diretto da Joss Whedon.
-Adattamento italiano:sufficiente.
-Dati auditel nella trasmissione di martedì 4 maggio 2004: N/A

Quotes:
Buffy: When he wakes up, tell him...I don't know. Think of something cool; tell him I said it. [Quando si sveglia, digli...non lo so. Pensa a qualcosa di sensato e digli che l'ho detto.]
Xander: On a scale of 1 to 10, it sucked. [Su una scala da 1 a 10, fa schifo.]
Buffy: The signs? READ ME THE SIGNS! TELL ME MY FORTUNE! YOU'RE SO USEFUL SITTING HERE WITH ALL YOUR BOOKS! YOU'RE REALLY A LOTTA HELP! [I segni? MI LEGGA I SEGNI! MI DICA IL MIO FUTURO! LEI E' COSI' INUTILE Lì SEDUTO CON TUTTI I SUOI LIBRI! MI E' DAVVERO D'AIUTO!]
Giles: No, I don't suppose I am. [No, non penso di esserlo.]
Angel: I know this is hard. [So che è dura.]
Buffy: What do you know about this? You're never gonna die! [Ma cosa ne sai? Tu non morirai mai!]
Angel: You think I want anything to happen to you? Do you think I could stand it? We just gotta figure out a way... [Credi che voglia che ti succeda qualcosa? Credi che potrei sopportarlo? Stiamo solo cercando di trovare un modo..]
Buffy: I already did. I quit, remember? Pay attention! [Io già l'ho trovato. Me ne vado, ricordi? Fai attenzione!]
Giles: Buffy, if the Master rises... [Buffy, se il maestro risorge...]
Buffy: I don't care! I don't care. Giles, I'm sixteen years old. I don't wanna die. [Non mi importa! Non mi importa! Giles, ho decisi anni e non voglio morire.]
Buffy al maestro:  I may be dead, but I'm still pretty. Which is more than I can say for you. [Potrò anche essere morta, ma sono ancora carina. Cosa che non posso dire di te.]
 

Musica:
-"I Fall To Pieces" by Patsy Cline da Very Best Of Patsy Cline - E' la canzone che si sente quando Xander è solo e il telefono suona.
-"Inconsolable" by Plumb da Jonathan Brooke & The Story - Si sente quando Buffy guarda il suo album delle foto.

Creato da Buffyfaith - il 18/11/02 - © 2002 Buffyfaith.
Immagini © by UPN, Mutant Enemy e di altri eventuali aventi diritto. Per favore non prendete materiale da questo sito senza il mio permesso.