Regular della quinta stagione
Sarah Michelle Gellar è Buffy Summers
Nicholas Brendon è Xander LaValle Harris
Alyson Hannigan è Willow Rosenberg
Marc
Blucas è Riley Finn (fino all'episodio 5x10)
Emma Caufield è Anya
Michelle Trachtenberg è Dawn Summers
(dall'episodio 5x02)
James Marsters è Spike
Anthony Stewart Head è Rupert Giles
5x01 Buffy vs. Dracula (Il morso del vampiro)
Scritto
da: Marti Noxon
Diretto
da: David Solomon
Data
di trasmissione USA: 26/09/00
Data
di prima visione italiana: 30/04/01
Giudizio: 7,5
Guest stars:
-Rudolf Martin è Dracula
-Michelle Trachtenberg è Dawn Summers
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-La
prima apparizione storica del Conte Dracula è
nel libro di Bram Stoker Dracula,
scritto nel 1897. Il vero "Dracula," Vlad III
Dracula, è anche noto come Vlad the Impaler,
ma in accordo con alcuni ricercatori, Stoker non
ne sapeva molto su di lui, ed è incappato nel
suo nome in un libro, e scoprì che nella sua
lingua significava "Figlio del demonio".
Nonostante la sua nota crudeltà, in Romania,
Dracula iè riconoordato come un eroe nazionale
che resistette contro i conquistatori Turchi.
Ovviamente non c'è nessun legame con i vampiri.
-Le tre sorelle che "assalgono" Giles appaiono
nella novella di Bram Stoker e sarebbero le tre
sorelle di Dracula. Xander diventa il segugio di
Dracula, proprio come Renfield che come lui
mangia insetti.
-Dracula ripete le parole che la Prima
cacciatrice disse tramite Tara a Buffy
nell'episodio finale della stagione scorsa
4x22 Restless (Sonni agitati): "Credi
di sapere. Quello che verrà. Quello che sei. Ma
non ha neppure iniziato."
-Nello stesso periodo in cui Rudolf Martin ha
interpretato Dracula in questo episodio, ha
interpretato anche Vlad the Impaler (sui cui è
basata la storia di "Dracula") in un film per la
tv.
-Dracula è il primo e unico vampiro in questa
serie che ha il potere di cambiare forma, di
trasformarsi in lupo, pipistrello e nebbia.
-A partire da questo episodio, Emma Caulfield (Anya)
diventa una regular della serie.
-Sarah Michelle Gellar, Rudolf Martin e Michelle
Trachtenberg avevano recitato insieme nella soap
opera All My Children (In italia la
Valle dei pini).
-La giovane attrice Michelle Trachtenberg viene
introdotta alla fine dell'episodio come
misteriosa sorellina di Buffy. Il suo nome è
Dawn Summers e passerà un po' di tempo prima che
ci venga spiegato da dove arriva.
-Altri due membri del cast sono stati "promossi"
in questa serie. Amber Benson e Kristine
Sutherland vengono ora accreditate come 'Amber
Benson as Tara' 'and Kristine Sutherland
as Joyce Summers' nei titoli di testa. I
personaggi in cui appare 'and' sembrano
essere maledetti dato che tutti hanno incontrato
la morte. (Snyder, Walsh ecc.)
-Questa è la prima ed unica volta in cui la
prima scena dopo la sigla di una season premiere
è ambientata di giorno e non coinvolge vampiri.
-Dracula sembra avere anche il potere di leggere
e controllare le menti ed entrare nei sogni.
-Questo, insieme alla puntata
6x01 Bargaining (Il rito) è una delle due
puntate di apertura di stagione non scritte da
Joss Whedon.
-Dracula dice che il potere di Buffy "giace
nell'oscurità." Nell'episodio della stagione
7x15 Get it Done (Indietro nel tempo), Buffy apprende dagli Uomini Ombra che la Prima Cacciatrice era stata creata con "l'energia di un demone" - un potere che Buffy ha rifiutato.
-Xander fa un riferimento a quando ha avuto la
sifilide nella puntata
4x08 Pangs (Crampi).
Questo
riferimento viene perso nel doppiaggio.
-Sembra che Dracula sia invincibile dato che
Buffy lo ha impalettato due volte e si sarebbe
rimaterializzato se lei non fosse stata lì. Ma
allora Dracula è morto o no? Si direbbe di no.
-Joyce non sa della relazione tra Willow e Tara.
-Iniziano le insicurezza di Riley che non riesce
ad accettare il passato di Buffy e il fatto di essersi fatta mordere da
Dracula è per lui l'inizio di una fase di
distruzione che porterà alla fine della loro relazione.
-L'estate
tra la stagione 4 e 5 sembra l'unica passata
tutti insieme a Sunnydale. Tra la 1 e la 2 Buffy
era a LA, idem tra la 2 e la 3. Tra la 3 e la 4
Xander era in giro per l'America. Tra la 5 e la
6 Buffy era morta. Tra la 6 e la 7 Willow era in
Inghilterra.
-Willow dice: "Mi
chiami la donna che sussurra ai computer".
Questo è un riferimento al libro e film "L'uomo
che sussurra ai cavalli" con protagonisti Robert Redford e
Kristin Scott Thomas.
-Buffy dice di aver combattuto molti altri
vampiri anche se non si facevano chiamare Lestat.
Lestat è un vampiro, personaggio, molto attraente e
carismatico della novella di Anne Rice The
Vampire Chronicles. Il primo libro della
serie è Interview with the Vampire
(Intervista col vampiro) di cui è stato
fatto un film nel 1994, con Tom Cruise nel ruolo
di Lestat.
-In questo episodio Giles, mostra l'intenzione
di tornare in Inghilterra. Solo la richiesta di
aiuto di Buffy glielo impedisce.
-Dracula chiama Buffy, Killer. Sia in
4x16 Who
Are You?(Chi sei?) che in
4x22 Restless (Sonni agitati) Buffy viene
chiamata così rispettivamente da Forrest e da
Riley.
-Dracula nota la cicatrice sul collo di Buffy,
concludendo che qualcuno l'ha assaggiata. Anche
se Buffy era già stata morsa dal Maestro in
1x12 Prophecy Girl
(La profezia), la cicatrice sembra essere quella
fattale da Angel in
3x22 Graduation Day, Pt.2
(La sfida). La
stessa cicatrice l'avevamo vista in
4x03 The Harsh Light of Day(L'accecante
luce del giorno).
-Parlando con Giles, Buffy nomina l'incantesimo
unificatore che ha risvegliato la prima
caccaitrice, fatto in
4x21 Primeval (Forze primordiali).
-Finalmente in questo episodio fa la sua prima
apparizione Dawn, la sorellina di Buffy. Già in
passato alcuni eventi ne annunciarono l'arrivo.
In
4x15 This Year's Girl
(La ragazza dell'anno) Faith disse in sogno a
Buffy "la sorellina sta arrivando".
In
4x22 Restless (Sonni agitati) Tara le dice di tornare a casa prima
che arrivi Dawn(alba).
-Censure: nessuna
-Adattamento italiano: sufficiente. Note:1)la
voce di Dracula è quella di Christian Iansante
che darà la voce a Xander nelle stagioni 6 e 7.
2)Buffy
dice di aver combattuto contro molti vampiri che
si fanno chiamare Lestat ma in italiano diventa
"una band di nome Lestat". Forse
l'adattamento italiano non è casuale. Esiste
infatti un film che si chiama "Queen of The
Damned" (La Regina dei Dannati (2000)), il cui
protagonista è un vampiro di nome Lestat, che
decide di rivelarsi al mondo intero cantando la
sua storia in una rock band, che il caso vuole
si chiami proprio Lestat. Buffy fa riferimento a
Lestat dopo aver visto l'abbigliamento di
Dracula, che è molto simile a quello del
personaggio del film citato
(Grazie a
Stefano).
3)Quando Xander dice di essere stanco di fare la
parte di quello che mangia insetti, in originale
aggiunge "e di prendermi la sifilide". In
italiano questa parte viene sostituita con "le
parti da idiota".
-Dati auditel di giovedì 5 agosto 2004:
1.394.000 telespettatori, share 17,46%
Quotes:
Buffy:
Do you know what a Slayer is? [Sai cos'è una
Cacciatrice?]
Dracula: Do you? [E tu?]
Buffy: Who are you? [Chi sei?]
Dracula: I apologize. I assumed you knew.
I am Dracula. [Chiedo scusa. Pensavo lo
sapessi. Io sono Dracula.]
Buffy: Get out! [Ma fammi il piacere!]
Tara: You thought Dracula was sexy?
[Pensavi che Dracula fosse sexy?]
Willow: Oh! No. He — He was... yuck.
[Oh! No. Lui- lui era... bleah]
Anya: Right, except for the whole tall,
dark, and handsome thing. Yuck-o. [Giusto, a
parte la statuaria altezza, l'oscurità e il
carisma, bleah.]
Xander: How would you know? [Come lo
sai?]
Anya Ah, we hung out a few times. Back in
my demon days, you know, once or twice. He's
pretty cool. (sighs) You know, from a
whole evil-thing perspective. [Oh, siamo
usciti insieme in paio di volte. Tempo fa quando
ero un demone, ma solo una volta o due. E' molto
carino. Sai, da una prospettiva malvagia.]
Buffy:
You think I don't watch your movies? You always
come back. I'm standing right here. [Credi
che non abbia visto i tuoi film? Tu torni
sempre.]
Xander: Damn! You know
what? I'm DONE. I'm sick of being the guy who
eats insects and gets the "funny" syphilis! From
now on, I am NOBODY'S butt-monkey!
[Dannazione! Sapete cosa? Ora basta! Sono stanco
di essere il ragazzo che mangia insetti, che si
prende una "divertente" sifilide. Da adesso in
avanti, non sarà più lo zimbello di nessuno!]
Buffy: Check, no more butt-monkey.
[Prendo nota, basta zimbello.]
Musica:
-"Finding
Me"
by
Vertical
Horizon
da Everything You Want CD . Questa canzone si
sente quando gli Scoobies sono sulla spiaggia.
5x02 Real me (Un invito pericoloso)
Scritto
da: David Fury
Diretto
da: David Grossman
Data
di trasmissione USA: 03/10/00
Data
di prima visione italiana: 01/05/01
Giudizio: 7
Guest star:
-Mercedes McNab è Harmony
-Bob Morrisey è l'uomo pazzo
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-A
partire da questo episodio Michelle Trachtenberg
diventa un membro regolare del cast e ne farà
parte fino alla fine di Buffy, nella stagione 7.
-L'attore che interpreta Cyrus il vampiro biondo
seguace di Harmony è Tom Lenk, che nella
stagione 6 tornerà nel ruolo di Andrew, uno dei
membri del trio.
-Questa è la prima volta che Dawn si sente dire
la frase "Tu non appartieni a questo posto".
Questa frase ci fa capire che sulle sue origini
c'è qualcosa di misterioso. Lo scopriremo tra
qualche episodio.
-Chaney Kley, che interpreta Brad, uno dei
vampiri della banda di Harmony, appare anche nel
film del 2003 Darkness Falls (Al calar delle
tenebre) insieme a Emma Caulfield (Anya).
-Nel commento audio dei DVD, David Fury dice di
aver usato tre volte le parole "Real Me" con
Dawn, e con Harmony.
-Da questo momento fino alla puntata
5x10 Into The Woods (Ultimatum), il
numero di membri regolari del cast raggiunge il
suo massimo, ben 8.
-Giles dice di aver guardato Passioni
insieme a Spike (in italiano viene nominato
Beautifl). Passioni è una nota soap-opera
americana. Già nella puntata
4x09 Something blu (Qualcosa di blu)
Spike aveva manifestato la sua passione per
questa telenovela.
-Dawn dice "Io non ci vado a Hogwarts."
Hogwarts è la Scuola di Stregoneria e Magia
delle popolari novelle di J.K. Rowling, Harry
Potter.
-Torna la mania di Harmony per gli unicorni.
-Dawn ha 14 anni.
-Dawn ha una cotta per Xander.
-L'uomo pazzo dice a Dawn una frase che
appartiene alla filastrocca Little Miss
Muffet che fa: "Little Miss Muffet, sat on a
tuffet, eating her curds and whey." Già nel
sogno di Faith nella puntata
3x22 Graduation day (la sfida) era stata
citata Little Miss Muffet. La teoria più
accreditata è che si riferisse a Buffy e alla
sua morte che sarebbe giunta 730 giorni dopo, ma
un' altra teoria dice che potrebbe trattarsi di
Dawn. Nella puntata precedente avevamo visto
l'orologio di Buffy segnare le 7:30.
-Anya porta Monopoli, Cluedo e Il gioco della
vita.
-Giles decide di acquistare il Magic Shop.
-Viene introdotto un nuovo set e cioè quello in
cui Buffy si allena. Potrebbe essere la palestra
dell'università.
-Giles ha comprato una bella BMW rossa e
sportiva. Sembrerebbe essere una 328 iC.
-Impariamo in questo episodio che solo una
persona che vive in una casa può invitare ad
entrare un vampiro.
-Buffy e Giles commentano la tendenza dei
padroni del magic shop a morire. Era accaduto in
3x08
Lovers Walk (IL sentiero degli amanti)
in cui Spike uccisa la padrona. Inoltre Drusilla
potrebbe aver ucciso il padrone nella puntata
2x17
Passion (Passioni).
-Sia Dawn che Harmony ricordano l'esperienza di
Xander con Dracula. E' accaduto nella puntata
precedente.
-Xander e Harmony ricordano la lotta in cui si
sono tirati i capelli come due femminucce. Era
accaduto in
4x07 The Initiative (Le pattuglie della notte).
-Spike e Harmony dicono di essere stati insieme.
Erano arrivati a Sunnydale insieme nella puntata
4x03 The Harsh Light of Day (L'accecante luce
del giorno), ma dopo che l'organizzazione
ha impiantato il chip a Spike, lei non lo ha più
voluto e lo ha cacciato.
Censura:nessuna
-Adattamento italiano: insufficiente. In questo
episodio cambiano ben due voci. La prima è
quella di Harmony che non è doppiata dalla
solita Claudia Pittelli; la seconda è Anya che
poco dopo la metà dell'episodio cambia voce. La
seconda voce, che sentiremo anche nei prossimi
episodi, è di Ilaria Latini.
Vi
segnalo alcuni adattamenti poco felici:
1)ITA:Dawn:
io non ci vado in quel covo di fattucchiere...
non hai il minimo senso dell'umorismo. ORIG:
Dawn: Io non ci vado a Hogwarts...dio apri
un libro ogni tanto.
2)ITA:
Dawn: non possono fare a meno l'uno
dell'altra. ORIG: Dawn:Scommetto che
hanno fatto sesso.
3)ITA:Xander:
Non mi va di perdere tempo con una mezza
cartuccia come te. Harmony: vieni fuori
se ne hai il coraggio femminuccia. ORIG:
Xander: Non mi va di farmi tirare i capelli
un altra volta da te. Harmony: sei tu
quello che tirava i capelli, femminuccia.
4)Passioni, la soap-opera diventa
miracolosamente Beautiful.
-Dati auditel di venerdì 6 agosto 2004:
1.223.000
telespettatori, share 14,92%
Quotes:
Buffy: Are you mad at me?
[Ce l'hai con me?]
Riley: Oh, no, not at all. I'm
plotting your death, but in a happy way.
[Oh, no, non tanto. Sto pianificando la tua
morte, anche se in modo benevolo.]
Dawn: Nobody knows who I am...
not the real me. It's like nobody cares
enough to find out. I mean, does anyone ever
ask me what I want to do with my life? Or
what my opinion is on stuff? Or what
restaurant to order in from? No - underline,
exclamation point, exclamation point,
exclamation point. No one understands. No
one has an older sister who's a Slayer.
[Nessuno mi conosce... non la vera me. E'
come se a nessuno importasse scoprirlo.
Voglio dire, qualcuno mi ha mai chiesto cosa
voglio fare nella vita? O quale sia la mia
opinione su un argomento? O da che
ristorante voglio ordinale? No -
sottolineato, punto esclamativo, punto
esclamativo, punto esclamativo. Nessuno
capisce. Nessuno ha una sorella maggiore che
è cacciatrice.]
Buffy: Harmony, when you
tried to be head cheerleader you were bad,
when you tried to chair the homecoming
committee you were really bad, but when you
try to be bad, you suck! [Harmony,
quando hai cercato di essere il capo
cheerleader facevi pena, quando hai cercato
di essere la reginetta facevi schifo, ma ora
che cerchi di essere malvagia, sei
patetica!]
Musica:
-"Prelude From Holberg Suite " by
OMG Music LIbrary . Questa canzone si sente
sulla macchina di Giles.
5x03 The replacement (Due gocce d'acqua)
Scritto
da: Jane Espenson
Diretto
da: James A. Contner
Data
di trasmissione USA: 10/10/00
Data
di prima visione italiana: 02/05/01
Giudizio: 7,5
Guest stars:
-Kelly Donovan è lo Xander elegante
-Michael Bailey Smith è Toth
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-In
questo episodio appare per la prima volta il
fratello gemello di Nicholas Brendon, Kelly
Donovan. Nella maggior parte delle scene è stato
Nicholas a interpretare entrambi gli Xander,
mentre Kelly si è limitato ad apparire nelle
scene in cui i due Xander erano insieme.
-Donovan e Brendon sono in realtà i secondi nomi
dei fratelli Kelly e Nicholas. I loro nomi
completi sono Kelly Donovan Schulz e Nicholas
Brendon Schulz.
-Willow fa un riferimento al suo incontro con
la Vamp-Willow avvenuto in
3x17 Doppelgangland (Il mondo parallelo).
-Xander dice a Willow che ogni Natale guardano
insieme Charlie Brown e lui fa la Snoopy Dance.
In questo episodio c'è il debutto della
bellissima "Snoopy Dance". La tradizione di
Willow e Xander era stata già menzionata
nell'episodio
2x17 Passion (Passioni).
-Xander guardando la moneta dell'altro Xander
dice: "C'è ancora Washington, anche se è tutto
schiacciato. E potrebbe in effetti essere Jefferson."
George Washington è stato il primo presidente
degli Stati Uniti (1789-1797) il cui volto è
impresso sui quarti di dollaro e Thomas Jefferson il
terzo, (1801-1809) la cui faccia è stampata
sulle monete da 5 centesimi (nickel).
-Riley nomina i "vecchi film sul pattinaggio"
che Buffy ama tanto. In italiano questo
riferimento viene saltato, ma si riferisce alla
passione di Buffy per il pattinaggio, già vista
nella stagione 2.
-Xander ha la collezione di piatti di Babylon 5, una serie
televisiva iniziata nel 1994, che vanta
anche un paio
di film per la tv. La collezione di piatti era
nella realtà un progetto, ma non sono mai stati
venduti.
-In
questo episodio iniziano i primi problemi di
salute di Joyce che, per ora, si lamenta solo
del mal di testa.
-Vediamo per la prima volta l'appartamento di
Anya.
-Xander lascia la cantina dei suoi genitori e si
trasferisce in una vera casa, in cui vivrà fino
alla fine della serie.
-Anya ha la spalla fasciata a causa della caduta
provocata da un vampiro nella puntata
precedente.
-Alla fine dell'episodio, Riley,
inspiegabilmente, dice di sapere che Buffy non
lo ama, anche se lei ha sempre dimostrato il
contrario.
-Xander ricorda alcuni avvenimenti accaduti a
casa sua: "Lì è dove ha dormito Spike"
indicando la poltrona su cui Spike ha dormito
in 4x10 Hush (L'urlo che uccide); "Lì è dove Anya ed io abbiamo affogato il
demone Sepavro" riferendosi al lavandino.
Si tratta del demone che attaccò Xander nella puntata
4x09 Something Blue (qualcosa di blu);
"Lì è dove mi è stato strappato il cuore"
indicando le scale. Questo è un riferimento al
sogno di
4x22 Restless (Sonni agitati) in
cui
suo padre/la prima cacciatrice gli strappò il
cuore.
-Errore: nella scena in cui Spike è col
manichino, si vede il segno dell'abbronzatura
sul braccio di Spike.
-Censure:nessuna
-Adattamento italiano: discreto
-Dati auditel di lunedì 9 agosto 2004:
1.304.000
telespettatori, share 16.77%
Quotes:
Anya:
What'll we do if it doesn't work? [Cosa
facciamo se non funziona?]
Xanders: Kill us both, Spock!
[Uccidici entrambi, Spock!]
Buffy: They're kinda the same now
[Adesso sono proprio uguali.]
Giles: Yes, he's clearly a bad influence
on himself [Sì, chiaramente ha avuto una
cattiva influenza su se stesso.]
Buffy: We've
gotta hurry. If Xander kills himself, he's dead.
[Dobbiamo muoversi. Se Xander uccide se
stesso, è morto.]
Anya: Well, maybe we shouldn't do this
reintegration thing right away. See, I can take
the boys home and we can all have sex together,
and then, you know, just just slap 'em together
in the morning. [Ma forse non dovremmo fare
la reintegrazione proprio ora. Vedete, posso
portare i ragazzi a casa e possiamo fare sesso
insieme, e poi, riunirli domani
mattina.]
Confident Xander: She's joking. [Sta
scherzando.]
Lame Xander: No, she's not! She entirely
wants to have sex with us together, which is...
wrong, and – and it would be very confusing.
[No, non sta scherzando. Vuole davvero fare
sesso con noi insieme, il che è... sbagliato, e,
e potrebbe provocare solo confusione.]
Giles: We just need to arrange the
candles. Also, we should continue to pretend we
heard none of the disturbing sex talk.
[Dobbiamo sistemare la candele, e inoltre
continuiamo a fingere di non aver sentito nulla su
questo discorso disgustoso sul sesso.]
Willow: Check. Candles and pretence.
[Controllo, candele e finzione.]
Musica:
-nessuna-
5x04 Out of my mind (Fuori di testa)
Scritto
da: Rebecca Rand Kirshner
Diretto
da: David Grossman
Data
di trasmissione USA: 17/10/00
Data
di prima visione italiana: 03/05/01
Giudizio: 8,5
Guest stars
-Mercedes McNab è Harmony
-Bailey Chase è Graham Miller
-Charlie Weber è Ben
-Time Winters è il dottore dell'Iniziativa
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-Esiste più di un ospedale a Sunnydale.
-Vediamo per la prima volta uno scorcio
dell'appartamento di Riley.
-Le giare sotto alla cassa al Magic Box
contengono ingredienti che hanno il nome di
attori di Buffy: Tony's Heads (Teste di Tony
- Tony Head è Giles), Charisma Charms
(Incantesimi di carisma - Charisma Carpenter
è Cordelia) e Boreanaz Beads
(Perle Boreanaz - David Boreanaz è Angel).
-In questo episodio appare per la prima
volta Ben, un interno dell'ospedale. Avrà un
ruolo ben più importante nel corso di questa
stagione.
-In questo episodio ci sono molti
riferimenti alle droghe che Riley ha preso a
sua insaputa quando era all'Iniziativa
(stagione 4). Maggie Walsh, faceva mettere
delle droghe nel cibo, per aumentare la
forza fisica dei suoi ragazzi e Riley è
stato quello che ne ha prese di più. Ne
vediamo le conseguenze in questo episodio.
-Rivediamo Graham, l'amico di Riley che
attualmente lavora per l'esercito.
-L'iniziativa, anche se non esiste più,
tiene sotto controllo il telefono di Riley.
-Joyce si sente male, e prima di svenire ha
come un "momento di lucidità" e chiede a
Dawn "chi sei tu?". Questa frase ci fa
capire, nel caso in cui non fosse già
chiaro, che la presenza di Dawn è molto
misteriosa.
-Il finale di questo episodio è davvero una
rivelazione sia per Spike che per noi. Spike
dopo aver sognato di baciare Buffy, si rende
conto di amarla, e inorridito dice "Oh Dio
ti prego no!"
-Spike dice: "Oh, Pacey! Cieco idiota. Ma
non vedi che lei non ti ama?" Purtroppo
nel doppiaggio Italiano, anzichè Pacey, Spike
dice Spike saltando il riferimento a Dawson's Creek. Pacey è infatti uno dei protagonisti
della serie interpretato da Joshua Jackson. Riguardo
a "lei non ti ama," Spike si sta
certamente riferendo a Joey Potter, interpretata
da Katie Holmes. Non sarà l'ultima volta che
verrà fatto un riferimento a Dawson's Creek.
Nella puntata 7x22 Chosen (La prescelta) quando Angel torna a Sunnydale e si mostra geloso della relazione tra Buffy e Spike, Buffy gli chiede se "debba fare il Dawson tutte le vlte che ha un nuovo ragazzo". Purtroppo anche in questo caso il riferimento nel doppiaggio italiano è stato saltato....
-Spike cerca di farsi togliere il chip,
senza riuscirci.
Spike avrà il chip nella testa fino a metà della stagione 7, quando a causa di un malfunzionamento,
Buffy deve decidere se farglielo togliere o se sostituirlo. Ovviamente Buffy decide di farglielo togliere perchè si fida di lui.
-Buffy
dice che sembra che Il grande fratello
li
spii di continuo. Purtroppo sappiamo tutti
cosa sia il Grande fratello.
-Willow e Buffy parlano della rivoluzione
francese e di Marat. Jean-Paul Marat (1743-1793) era un politico,
fisico, giornalista francese e leader del
movimento dei radicali.
-Buffy dice: "nemmeno Charlotte Corday era una
vera martire." Il 13 luglio 1793, Charlotte Corday, una giovane girondina entrò nella stanza
di Marat con la scusa di chiedere la sua
protezione. Lo uccise a pugnalate nel suo bagno
e fu condannata a morte per omicidio.
-Willow chiede se il più figo non fosse
Robespierre. Maximilien-Francs-Marie-Isidore de
Robespierre (1758-1794) era un Giacobino
radicale una delle figure più importanti della
Rivoluzione francese.
-Riley si riferisce ad Angel quando dice che l'ultimo
ragazzo di Buffy non era esattamente un civile.
-Willow: "Meglio accendere una candela,
piuttosto che maledire l'oscurità." Si tratta
di un vecchio proverbio di Confucio.
-Tara: "Io ti ho insegnato la luce di Trilli."
Trilli era la fatina alata di Peter Pan.
-Xander commenta che un suo amico ha paura che
la ragazza che ama non lo ricambi abbastanza,
riferendosi a Riley e alle parole che gli disse
alla fine dell'episodio precedente.
-Willow ricorda che Riley si era nascosto nella
vecchia scuola quando aiutò a far scappare Oz.
E' accaduto in
4x19 New Moon Rising (Luna nuova) and
4x20 The Yoko
Factor (Il seme della discordia).
-Il liceo di Sunnydale è ancora a pezzi dopo gli
avvenimenti di
3x22 Graduation Day,pt.2
(La sfida)
-Censura: nessuna
-Adattamento italiano: sufficiente. 1) ITA:
Spike dice: "Oh, Spike! Brutto idiota. Ma
non vedi che lei non ti ama?" ORIG: "Oh, Pacey! Cieco idiota. Ma
non vedi che lei non ti ama?"
2)
ITA: Buffy "Io so resistere a ben altro".
Riley: "Ne sei proprio sicura, ti metterò
alla prova". ORIG: Buffy: "Ehi, io ho la
resistenza di 10 uomini." Riley: "Facciamo
donne ok? se non fa uno strano effetto."
-Dati auditel di martedì 10 luglio 2004:
1.235.000
telespettatori, share 15,44%
Quotes:
Buffy:
(a Riley) Do you think that I spent the last
year with you because you had super powers? If
that's what I wanted, then I'd be dating Spike.
[Credi davvero che io abbia passato l'ultimo
anno con te perchè avevi dei superpoteri? Se
fosse stato quello che volevo, mi sarei messa
con Spike.]
Spike:
Oh Pacey, you blind idiot. Can't you see she
doesn't love you? [Oh, Pacey, cieco idiota.
Non riesci a vedere che lei non ti ama?]
Harmony:
Pretty please? I'll do anything. [Ti prego.
Farò tutto quello che vuoi.]
Spike: Anything, will you? [Farai
tutto?]
Harmony: Yeah, I said I'd do anything!
Oh. You mean will I have sex with you? Well,
yeah. [Sì, ho detto che farò tutto. Oh, vuoi
dire se farò sesso con te? Certo.]
Musica:
-"Breath"
by
Nickelback
da The state cd. Questa canzone si sente mentre
Riley gioca a basket.
5x05 No place like home (Casa dolce casa)
Scritto
da: Douglas Petrie
Diretto
da: David Solomon
Data
di trasmissione USA: 24/10/00
Data
di prima visione italiana: 04/05/01
Giudizio: 8
Guest stars
-Clare
Kramer è la Bestia-Glory
-Charlie Weber è Ben
-Ravil Isyanov è il monaco
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-Questo è il primo episodio in cui Douglas
Petrie scrive per Dawn, anche se non è la prima
volta che scrive per Michelle Trachtenberg.
Infatti scrisse per il primo film di Michelle,
Harriet The Spy.
-In questo episodio appare per la prima volta la
bestia-Glory, anche se non viene ancora fatto il
suo nome. Glory, Gloria per noi italiani
(-_-) sarà il Big Bad della stagione.
-In questo episodio ci viene finalmente svelato
il mistero di Dawn: Dawn è umana, ma anche una
forma di potentissima energia chiamata 'la
chiave'. I Monaci le hanno dato forma umana e
l'hanno mandata a Buffy perchè la proteggesse.
Le memorie che Buffy e la sua famiglia hanno,
sono opera dei monaci. Dawn non sa di essere
quello che è.
-In questo episodio c'è il primo incontro tra
Buffy e Spike dopo che lui si è reso conto di
amarla. Mentre parlano lei lo chiama William.
Userà di nuovo il suo nome da umano nella
stagione 6, nella puntata
6x15
As you were (Difficile da dimenticare)
quando lo lascerà.
-La lotta tra Glory e Buffy nel capannone
ricorda molto la lotta tra Neo e l'Agente Smith alla
fine del film The Matrix.
-Il personaggio di Clare Kramer avrebbe dovuto
in origine chiamarsi Cherry, ma poi il
nome è stato cambiato in Glory.
-Glory per nutrirsi ha bisogno di succhiare il
cervello agli umani, che diventano
improvvisamente pazzi.
-In molti hanno pensato che Seth Green (aka Oz)
appaia nell'episodio, nella scena in cui una
persona che gli somiglia molto, cammina nel
Magic Box. In realtà è solo una comparsa che gli
assomiglia.
-La sfera di Dagon appartiene al dio dei
Filistei. In origine si credeva che fosse il dio
dell'agricoltura, e a volte viene rappresentato
come un uomo con la arte inferiore di un pesce.
-Il titolo di questo episodio No Place Like
Home, ha le sue origini ne Il mago di Oz, il
film del 1939 in cui il personaggio di Dorothy,
ripete, "There's no place like home (Casa
dolce casa)" per poter tornare nella sua
casa in Kansas dopo essersi ritrovata nel magico
mondo di Oz.
-Ben chiede a Buffy se un ragno radioattivo l'ha
morsa. E' un riferimento all' Uomoragno, che è
diventato un supereroe dopo essere stato morso
da un ragno radioattivo.
-Anya inizia ufficialmente a lavorare al Magic
Box.
-Clare
Kramer aveva recitato nel film Bring It On
(Ragazze nel pallone) insieme ad Eliza
Dishlu (Faith).
-Censure:nessuna
-Adattamento italiano: insufficiente. Ci sono
tanti piccoli errori. Eccone solo alcuni:
1)ITA
Monaco: Posso solo dirti: Dio ti salvi.
ORIG Monaco: posso solo dirti: niente.
2)ITA:
Terrore di Dagon. ORIG: Sfera di Dagon.
3)ITA
Spike:Faccio un giretto notturno, perchè?
ORIG Spike:Fuori. Per. Una. Passeggiata...Stronza.
4)Buffy
chiama Spike, William, ma il nome William
diventa miracolosamente "genio".
5)Glory
diventa Gloria in Italiano.
-Dati auditel di mercoledì 11 agosto 2004: 1.265.000
telespettatori, share 16.39%
Quotes:
Anya: Please go.
[Prego vada.]
Xander: Anya, the Shopkeepers of America
Union just called. They wanted me to tell you
that "Please go" just got replaced with "Have a
nice day." [Anya, i venditori dell'Unione
d'America hanno appena telefonato. Vogliono che
ti dica che "Prego vada" andrebbe sostituito con
"Buona giornata".]
Anya: But I have their money. Who cares
what kind of day they have? [Ma io ho i loro
soldi. A chi importa se hanno una buona
giornata?]
Xander: No one. It's just a long cultural
tradition of raging insincerity. Embrace. [A
nessuno. E' solo una vecchia tradizione
culturale di dilagante insincerità.
Adeguiamoci.]
Buffy: Spike.
Spike: Hi Buffy. [Ciao Buffy.]
Buffy: Don't take this the wrong way, but
(Punches Spike in the nose) What are you
doing here? Five words or less. [Non
prenderla nel modo sbagliato, ma (da un pugno a
Spike) cosa stai facendo qui? Cinque parole o
meno.]
Spike: Out. For. A. Walk.... Bitch.
[Fuori. Per. Una. Passeggiata...Stronza.]
Musica:
-nessuna-
5x06 Family (La famiglia)
Scritto
da: Joss Whedon
Diretto
da: Joss Whedon
Data
di trasmissione USA: 07/11/00
Data
di prima visione italiana: 07/05/01
Giudizio: 6,5
Guest stars:
-Ezra Buzzington è il barista
-Mercedes McNab è Harmony
-Clare Kramer è Glory
-Charlie Weber è Ben
-Amy Adams è la cugina Beth
- Steve Rankin è Mr. Maclay
-Amber Benson è Tara
Curiosità:
-Questo episodio è ambientato poco dopo la fine
del precedente.
-Sarah Michelle Gellar interpretò Kathryn
Merteuil nel bellissimo film Cruel Intentions.
Amy Adams (la cugina Beth) ha interpretato lo
stesso ruolo in Cruel Intentions 2:
Manchester Prep.
-Amy Adams aveva già lavorato con Nicholas
Brendon nel film del 2000 Psycho Beach Party.
-La
vampira Sandy, che Riley incontra al bar di
Willy è proprio la stessa ragazza vampirizzata
dalla Vamp-Willow al Bronze nell'episodio
3x16
Doppelgangland (Il mondo parallelo).
-Questo è l'ultimo episodio in cui vediamo Miss
Kitty Fantastico.
-In questo episodio viene spiegato perchè Tara
aveva sabotato l'incantesimo di localizzazione
per i demoni che lei e Willow hanno fatto
nell'episodio
4x14 Goodby Iowa (La fabbrica dei mostri).
-In questo episodio veniamo a sapere che il
cognome di Tara è Maclay.
-Buffy dice: "Ho visto un cappotto
bellissimo da Bloomies" Bloomies è
l'abbreviazione di Bloomingdales, grandi
magazzini che si trovano a NY.
-E' probabile che Kevin e Steve Rankin (che
interpretano Donny e Mr. Maclay) siano padre
e figlio.
-Il padre di Buffy attualmente vive in
Spagna con la sua segretaria.
-Fuori scena, Buffy si era trasferita in una
camera singola al dormitorio
dell'Università, e in questo episodio decide
di tornare a casa. La vera ragione è per
proteggere Dawn, anche se ai suoi amici dice
che ha preso questa decisione solo per stare
vicino a sua madre e per risparmiare soldi.
-Tara è nata nell'ottobre del 1980. Nella
stagione 7 sapremo che la data precisa è 16
ottobre 1980.
-Riley va al bar di Willy molto spesso.
-Buffy paragona Glory a Cordelia per il suo
modo di fare. Cordelia ha lasciato la serie
alla fine della stagione 3 e da allora si è
trasferita a Los Angels nella serie Angel.
-Harmony fa acquisti da "April's Fool"
(Pesce d'aprile) il negozio in cui lavorava
Cordelia alla fine della stagione 3.
-Anya ricorda di essere già stata ferita
questo mese. E' accaduto in
5x02 Real me (Un invito pericoloso).
-Censure:nessuna
-Adattamento italiano: discreto
-Fati auditel giovedì 12 agosto 2004:
1.317.000 telespettatori, share 16.76%
Quotes:
Giles:
So, have you got any ideas? [Allora, hai
qualche idea?]
Xander: I'm thinking maybe scented
candles or bath oils of some kind. [Stavo
pensando magari a delle candele profumate o un
qualche tipo di olio da bagno.]
Giles: And you are talking about what on
earth? [Di cosa diavolo state parlando?]
Xander: Tara's birthday, we're at a loss
for presents [Del compleanno di Tara, siamo
persi nei regali.]
Giles: You're in a magic shop and you
can't think what to get Tara for her birthday...
I believe you're both profoundly stupid.
[Siete in un negozio di magia e non sapete cosa
regalare a Tara per il suo compleanno... credo
che siate entrambi piuttosto stupidi.]
Xander: Well what should I get her, some
lame ol' crystal ball? [Beh cosa dovrei
prenderle una sfera di cristallo?]
Giles: You bloody well better not, I've
already got mine wrapped. [Sarebbe bene per
te se non lo facessi, gliel'ho già presa io.]
Mr Maclay: You think I'm going to be
threatened by two little girls? [Credete che
mi faccia minacciare da due ragazzine?]
Dawn: You don't wanna mess with us.
[Non le conviene mettersi contro di noi.]
Buffy: She's a hair-puller. [Lei tira
i capelli.]
Giles: And it's not just two little girls
you're dealing with. [E non ha a che fare
solo con due ragazzine.]
Xander: You want Tara, you gotta deal
with all of us. [Vuole Tara, deve vedersela
con tutti noi.]
Spike: Except me! [Tranne che con me!]
Xander: 'cept Spike [Tranne che con
Spike.]
Spike: I don't really care what happens.
[A me non interessa.]
Mr Maclay: We are Tara's blood-kin. Who
are you to interfere in her affairs? [Noi
siamo consanguinei di Tara. Voi chi siete per
interferire con i nostri affari?]
Buffy: We're family. [Siamo la sua
famiglia]
Musica:
-"Tears Are In Your Eyes " by Yo
La Tengo da And Then Nothing Turned Itself
Inside Out. Questa canzone si sente quando Riley parla con la ragazza al bar.
-"American Shoes" by
Motorace
da American Shoes. Questa canzone si sente
al Bronze durante la festa per Tara.
-"Cemented Shoes" by
My Vitriol
daFinelines.
Questa canzone si sente al Bronze durante la
festa per Tara.
-"I Can’t Take My Eyes Off You"
by
Melanie Doane da Adam’s Rib. Questa canzone si sente al
Bronze mentre Willow e Tara ballano insieme.
5x07 Fool for love (Pazzi d'amore)
Scritto
da: Douglas Petrie
Diretto
da: Nick Mark
Data
di trasmissione USA: 14/11/00
Data
di prima visione italiana: 08/05/01
Giudizio: 10
Guest stars:
-David Boreanaz è Angel
-Mercedes McNab è Harmony
-Juliet Landau è Drusilla
-Julie Benz è Darla
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-Crossover con
Angel 2x07 Darla (Il ritorno
di Darla). Questo
è senza ombra di dubbio il cross-over più bello.
Vi
consiglio caldamente di guardare le due puntate
una di seguito all'altra.
-Petrie, l'autore dell'episodio, ha spiegato che
l'episodio è stato scritto in pochissimo tempo,
solo 4 giorni, ma con un risultato magistrale.
Ha persino dormito sul set, nel letto di Joyce,
durante questa maratona per scrivere e adattare
l'uno all'altro i due episodi cross-over.
-L'idea di fare ferire Buffy con il suo stesso
paletto è stata di Joss Whedon.
-Quando Riley e i ragazzi sono al cimitero e
Xander urla, Riley sussulta. L'idea di farlo
spaventare è stata di Marc Blucas (Riley).
-Le scene nei cimiteri sono sempre girate nello
stesso posto. Cambiano solo la disposizione
delle lapidi.
-Quella che vediamo nella scena al cimitero è
nebbia vera.
-Riley diventa sempre più tenebroso e in questo
episodio c'è una specie di svolta per lui.
-Il messaggio di questo episodio è che Buffy è
una donna che rischia la vita ogni giorno,
sapendo che prima o poi verrà il suo momento.
-L'intento di questo episodio era approfondire
cosa significa essere una cacciatrice e cosa
significa essere un vampiro e quale sia il
rapporto tra i due.
-Quando Petrie ha detto a James Marsters di avere poco
tempo per scrivere un episodio su Spike, lui
gli ha regalato una cassa di Red Bull, una
bevanda energetica che ha fatto fuori in 4
giorni.
-Scopriamo che Spike è stato vampirizzato da
Drusilla a Londra nel 1880 e che il suo nome era
William, detto Il sanguinario a causa delle sue
orribili poesie.
-Nel flashback a Londra vediamo Cecily la donna
amata da William. Petrie conferma che Cecily
nella sesta stagione sarà un demone vendicatore:
Halfreck l'amica di Anya. Non spiega però come
mai, perchè nemmeno gli sceneggiatori lo sanno.
-Kali Rocha che interpreta Cecily tornerà
nell'episodio
6x12 Doublemeat Palace (L'ingrediente segreto)
e la vedremo in alcune puntate seguenti della
stagione 6 e della 7.
-A
partire dal primo flashback vediamo William il
sanguinario, il terribile poeta, trasformarsi
passo dopo passo in Spike. All'inizio tutto è
diverso: vestiti, occhiali, capelli, persino
l'accento e non ha la cicatrice sul sopraciglio.
-La scena che segue il rifiuto di Cecily è stata
scritta e girata in collaborazione con autori di
Angel, perchè la scena appare in entrambi gli
episodi, anche se da punti di vista differenti.
In questa puntata vediamo Spike scontrarsi con
tre persone che non vediamo in faccia. Si tratta
di Angelus, Darla e Drusilla. Nella puntata di
Angel
2x07 Darla (Il ritorno di Darla)
vediamo la stessa scena dal punto di vista dei
tre. Drusilla, Darla e Angelus si scontrano con
un tizio che non vediamo in faccia. Si tratta di
William. Questo effetto è tipico del film
Pulp Fiction in cui si vedono il lato A e il
lato B di una stessa scena.
-Anche la scena in cui Drusilla vampirizza
Wiliam ha un lato A e un lato B. Il Lato A è
quello che noi vediamo in cui Drusilla capisce
nel profondo William e vede nel suo cuore. Il
lato B è quello che vediamo in Angel. Drusilla
litiga con Darla e Angelus e se ne va dicendo: "Il
primo cretino che incontro lo vampirizzo e ne
faccio il mio amante." Quale sarà il lato
giusto?
-Juliet Landau parlando di Drusilla, afferma che
non è matta, ma che ha una sua logica interna
anche se non lineare e quindi non dice cose
senza senso. Basta ascoltarla attentamente per
rendersene conto.
-Quando Drusilla si trasforma in vampira,
William non si spaventa.
-Secondo Petrie questo è l'episodio più spinto
che abbia scritto fino a quel momento, perchè ci
sono molte metafore sessuali e vere scene di
estasi sessuale. Si stupisce in modo particolare
che abbiano mandato in onda la scena sessuale
tra Spike e Drusilla in China.
-Nella scena ambientata nello Yorkshire nel
1880, vediamo tutta la banda: Drusilla, Darla,
Angelus e Spike. Il personaggio di Spike
acquista nuove sfumature. Persino l'accento è
cambiato. Ora non parla più in modo
aristocratico, ma in cockney un dialetto
proletario. Spike rappresenta la classe
proletaria, mentre Angelus l'aristocrazia e
questo si vede anche dagli abiti che indossano.
-Ci sono voluti due giorni per girare la scena
in China in cui la cacciatrice e Spike lottano.
L'atleta che ha interpretato la cacciatrice
è una grande esperta di spade. James ha detto
che durante le riprese, la spada gli arrivava a
2 centimetri dal viso, ma che non aveva paura
perchè sapeva di avere a che fare con una professionista.
-Vediamo anche come Spike si
procura la cicatrice, grazie alla prima
cacciatrice.
-Il set della Ribellione dei Boxer era un set
messicano a pochi chilometri da Los Angeles.
L'inquadratura dell'esterno è stata girata da
Tim Minear, autore e regista dell'episodio
Angel 2x07 Darla (Il ritorno
di Darla).
-Spike uccide la prima cacciatrice e quando si
vanta davanti a Angelus e Drusilla, Angelus è
disgustato. I fans della serie Angel sanno che
Angelus a questo punto aveva riavuto la sua
anima, grazia ad una maledizione degli
zingari. Spike pensa che la sua reazione si
solo di gelosia, ma noi sappiamo che non è così.
-Le scena ambientati a New york city nel 1977
doveva essere girata su una panchina della
metropolitana, ma Gareth Davies, il produttore
ha suggerito di farlo sul treno della Universal.
Il treno era fermo, ma hanno dato l'effetto del
movimento con luci dirette su specchi in
movimento.
-L'incrocio di immagini tra New york e la lotta
tra Buffy e Spike, è ispirata a Le iene
in cui il protagonista racconta una storia e si
vede all'intero nella stessa storia che narra.
-Scopriamo anche dove Spike ha preso il suo
famoso spolverino di pelle. Dopo aver ucciso
Nikki, la cacciatrice glielo prende. Nella puntata
7x17 Lies My Parents Told Me (Le bugie dei miei genitori) vedremo altre immagini di Nikki e della lotta con Spike che ha preceduto l'ultima lotta sul treno. Inoltre nella stagione 7 scopriremo che il preside Wood è il figlio di Nikki.
-Alla fine dell'episodio Spike è completo: ha
l'accento, il nome, la cicatrice, i capelli, il
cappotto.
-La parte in cui Spike cerca di baciare Buffy è
stata aggiunta al copione in un secondo momento.
-Quando Buffy dice a Spike: "Non sei alla mia
altezza" ripete le stesse parole di Cecily,
lanciando una bomba sul povero Spike, che tutto
sommato nonostante l'evoluzione è sempre lo
stesso, è ancora il ragazzo seduto nel salotto
che scrive poesie.
-Quando Spike finisce di raccontare la sua
storia dice "Qui finisce la lezione". Sono le
stesse parole dette dal Maestro alla fine del
suo discorso all'inizio della puntata
1x05Never kill a boy on
the first date (Il primo
appuntamento).
-Nell'ultimo flashback in Sud Africa nel 1998
scopriamo cosa è accaduto tra Dru e Spike dopo
che se ne sono andati da Sunnydale. Drusilla lo
ha lasciato a causa della sua ossessione per la
cacciatrice. Drusilla sapeva prima di Spike, che
lui se ne sarebbe innamorato. Già nella puntata
3x08 Lovers Walk (Il sentiero degli amanti)
sapevamo che Drusilla lo aveva tradito con un
demone del caos.
-Alla fine dell'episodio c'è una delle scene più
belle del Buffyverse: Spike va da Buffy per
ucciderla, ma la trova in lacrime a causa di sua
madre, ripone il fucine e la conforta. Buffy si
lascia consolare da lui...
-La poesia che William ha scritto per Cecily ...
Spoiler, passaci sopra con il mouse per
leggere--->
la risentiremo nell'ultimo episodio di Angel 5x22 Not fade away, quando Spike la leggerà davanti ad un pubblico.
-Harmony ricorda quando Spike la trafisse con un
paletto. E' accaduto nella puntata
4x03 The Harsh Light of Day (L'accecante luce
del giorno) quando indossava la gemma di
Amara.
-Censure: nessuna
-Adattamento italiano:insufficiente. Purtroppo
ci sono state tantissime frasi a cui è stato
cambiato il significato. Un adattamento davvero
pessimo. Vi faccio notare solo alcuni degli
errori più grossi:
1)William in italiano chiama il cameriere
Quickly. In realtà, quickly non è un nome, ma un
avverbio che significa in fretta. 2)Spike dice a
Buffy:mai abbassare la guardia. In realtà le
dice di avere sempre un arma, perchè lui la sua
ce l'ha già (e fa la faccia da vampiro). Il
discorso dell'arma è importante se guardiamo
come ha ucciso la cacciatrice cinese. 3)Spike
dopo aver ucciso la cacciatrice cinese dice in
italiano "e non lo parlerò mai" riferendosi al
cinese. In realtà in originale dice "potrei
farci l'abitudine" riferito all'uccisione della
cacciatrice. 4)Dawn in originale chiama Buffy e
Riley "acrobati del sesso", ma in italiano la
frase viene sostituita con "non per farmi gli
affari vostri, ma".
4)La voce di Drusilla cambia e diventa quella di
Laura Boccanera (l'indimenticabile Candy candy).
Fortunatamente almeno nell'episodio cross-over
di Angel, la voce è la stessa.
5)Anche la voce di Darla è cambiata.
6)Buffy
dice in italiano a Spike "Non vorrei mai essere
come te" , mentre in originale dice "Non sarà
mai con te" riferendosi alla "danza".
7)Viene saltata una battuta. Spike quando è sul
treno e si rivolge a Buffy dice: "vuoi
ballare?".
-Dati auditel di venerdì 13 agosto 2004:
1.337.000 telespettatori, share 16,68%
Quotes:
Spike:
Come on Slayer, you know you wanna dance.
[Forza cacciatrice, sai che vuoi ballare.]
Buffy: Say it's true, say I want to. It
wouldn't be you Spike, it would never be you.
[Dì che è vero, di che lo voglio. Non sara mai
con te Spike, non sarà mai con te.]
Buffy: You're beneath me. [Non sei
alla mia altezza.]
Spike:
Every Slayer has a death wish. [Ogni
cacciatrice decidera morire.]
Spike:
Becoming a vampire is a profound and powerful
experience. I could feel this new strength
coursing through me. Getting killed made me feel
alive for the very first time. [Diventare un
vampiro è un esperienza profonda e potente. Ho
potuto sentire questa nuova forza entrarmi dento.
Venir ucciso mi ha fatto sentire vivo per la
prima volta.]
Spike:
What have I to say. I've always been bad.
[Cosa posso dirti, sono sempre stato cattivo.]
Musica:
-"XXX" by
Crushing Velvet
" da . Questa canzone si sente al Bronze.
-"Run Cold" by Avenue A da
Never The Less . Questa canzone si sente quando
-" Heal Yourself " by
Virgil
da
Virgil.
Questa canzone si sente si sente quando
-"Balladovie " by
The Killingtons
da The Killingtons . Questa canzone si
sente quando
-"Partita #3 in E Major " by
Johann Sebastien Bach da Sonatas & Partitas By
Bach. Questa canzone si sente nei flashback.
-"A Midsummer Night’s Dream" by
Felix Mendelssohn da A Midsummer Night's
Dream. Questa canzone si sente quando William
viene respinto.
5x08 Shadows (Ombra)
Scritto
da: David Fury
Diretto
da: Daniel Attias
Data
di trasmissione USA: 21/11/00
Data
di prima visione italiana: 09/05/01
Giudizio: 8
Guest stars:
-Clare Kramer è Glory
-Charlie Weber è Ben
-Kevin Weisman è Dreg
-William Forward è Dr. Isaacs
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-Questo episodio inizia un giorno dopo gli
avvenimenti di
5x07 Fool for love (Pazzi d'amore).
-Buffy scopre che il nome della Bestia è Glory
(Gloria) e lo riferisce a Giles.
-Il Magic Box si trova al 5124 Maple Court a
Sunnydale. Il numero di telefono è 803-555-8966.
-Questo è il debutto del regista Daniel Attias,
che dirige per la prima volta un episodio di
BtVS. In passato ha diretto oltre 20 serie tv,
incluse Miami Vice, Party of Five, e The
Sopranos.
-Buffy che usa la catena per uccidere la
creatura, ricorda molto la Principessa Leia che
uccide Jabba the Hutt in Il
Ritorno dello Jedi.
-Quando Buffy dice che il serpente è "grande, ma
non grande come il Sindaco", si riferisce al
Sindaco Wilkins che si trasformò in serpente
alla fine della stagione 3.
-L'edificio rotondo mostrato in questo e in
alcuni dei prossimi episodi, lo vediamo
anche nell'episodio di Angel
1x07 Sense & Sensitivity (Il controllo
dell'aggressività).
-Xander parla di Riley paragonandolo
a Capitan America! Capitan America è un eroe
dei fumetti della Marvel Comic Books che
debuttò nel 1941 e fu creato da Joe Simon e
Jack Kirby.
-Spike chiama Riley white bread, che
è un termine slang per indicare qualcuno che
è noioso, piatto, ecc..
-Ci sono molti riferimenti alla puntata 5x07
Fool for love (Pazzi d'amore): 1)Willow,
Xander, e Anya scoprono che Riley ha fatto
saltare in aria il covo di vampiri senza di
loro. 2)Spike dice che Buffy gli ha offerto
da bere e che hanno passato la sera insieme.
3) Spike sa delle condizioni di Joyce perchè
Buffy glielo avrà detto alla fine
dell'episodio fuori scena.
-Spike fa notare che Willow ha recentemente
fatto due incantesimo per non far entrare i
vampiri in casa di Buffy. Il primo era per
Dracula in
5x01 Buffy vs. Dracula (Il morso del
vampiro), il secondo per Harmony in
5x02 The real me (Un invito pericoloso).
-Avevamo già visto lo Zoo di Sunnydale
nell'episodio
1x06 The Pack (Il branco).
-Anya ricorda la sua paura per i conigli.
-Riley aveva già incontrato Sandy al Willy's
Place nell'episodio
5x05 Family (La famiglia).
-Censure:nessuna
-Adattamento italiano:buono
-Dati auditel di lunedì 16 agosto 2004:
997.000 telespettatori, share 11,92%
Quotes:
Xander:
Am I right, Giles? [Ho ragione, Giles?]
Giles: I'm almost certain you're not, but
to be fair, I wasn't listening. [Sono certo
di no, ma a dire il vero non stavo ascoltando.]
Musica:
-nessuna-
5x09 Listening to fear (Il meteorite)
Scritto
da:Rebecca Rand Kirshner
Diretto
da:David Solomon
Data
di trasmissione USA: 28/11/00
Data
di prima visione italiana: 10/05/01
Giudizio: 6,5
Guest star:
-Charlie Weber è Ben
-Bailey Chase è Graham Miller
-Nick Chinlund è il Maggiore Ellis
-Kevin Weisman è Dreg
-Randy Thompson è Dott. Kriegel
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-Questa è la prima ed unica volta che Buffy e i
suoi amici hanno a che fare con una creatura
extraterrestre.
-In accordo con quanto letto da Xander, i
primitivi credevano che la luna provocasse
la pazzia. A volte pregavano perchè dal
cielo fosse inviato un meteorite che
riparasse ai danni provocati dalla luna.
Queste meteore portavano al loro interno dei
demoni Queller (Sedatori) che sedavano i
pazzi.
-Willow dice "Non voglio più essere quella
che trova i cadaveri". A Willow è
capitato spesso di trovare dei cadaveri: in
1x12 Prophecy Girl (La profezia)
aveva trovato il corpo di uno studente; in
4x11 Doomed (La fine del mondo) aveva
trovato un ragazzo morto in un letto; in 5x02 Real
Me (Un invito pericoloso) era inciampata nel cadavere di Mr. Bogedy.
-Quando Dawn fa il suo discorso sulla
gelatina, non si allontana molto dalla
verità. La gelatina è ottenuta dal
collagene, tipicamente ottenuto da ossa e
pelle di mucca. Ossa e pelle vengono immersi
in una sostanza acida e la soluzione ottenuta viene
usata per la gelatina.
-Willow guardando le stelle nomina il Canis
Minor, e Cassiopea. Il Canis Minor
secondo la leggenda sarebbe uno
dei cani da caccia di Orione. Cassiopea è
la madre di Andromeda nella leggenda di Perseo. Entrambe
queste costellazioni sono visibili in Nord
America tra novembre e marzo.
-Xander paragona i pianeti dicendo
che Mercurio è piccolo rispetto a Saturno,
mentre per le auto è il contrario. Xander
si riferisce a Mercury e Saturn due tipi di
automobili.
-Alla fine dell'episodio scopriamo che tra
Ben e Glory c'è un legame e che Ben ha
invocato il Sedatore (Queller) per riparare
ai danni fatti da Glory. L'aumento di pazzi
a Sunnydale è infatti stato causato da lei,
dato che succhia il cervello alla gente per
vivere.
-Joyce sa che Dawn non è sua figlia, ma
promette di trattarla sempre come se lo
fosse.
-Riley ha
lasciato che una vampira si cibasse di lui
per la prima volta nell'episodio
5x08 Shadow (Ombra), ed evidentemente
gli era piaciuto dato che in questo episodio
si fa mordere da un altra vampira.
-L'uomo pazzo dimesso dall'ospedale
e poi morto nella foresta era l'uomo a cui
Glory aveva succhiato il cervello nella
puntata
5x05 No place like home (Casa dolce casa),
mentre teneva prigioniero il monaco con la
speranza di farsi rivelare dove si trovava
la sua chiave..
-Censure: nessuna
-Adattamento italiano: sufficiente. Da
notare due adattamenti poco felici. 1)Quando
Tara parla delle costellazioni in italiano
dice "costellazione del mambo [..] quelli
sono i passi del mambo". In originale dice
"costellazione dell'ananas[..] quella è la
base dell'ananas". 2) Mentre Willow legge i
dati sulla caduta della meteora in Russia in
italiano dice 1970, mentre in originale è
1917. Nota: la voce del Dott. Kriegel è di
Fabrizio Pucci, mentre quella del Maggiore Ellis
è di Vittorio Guerrieri.
-Dati auditel di martedì 17 agosto 2004: 1.203.000 telespettatori, share 13,74%
Quotes:
Buffy:
What the hell are you doing in my house?
[Cosa diavolo stai facendo a casa mia?]
Spike: Right then. Caught me. You're
basement's full of junk, and me being in need
of, uh, junk— [Proprio ora. Mi hai
beccato. La tua cantina è piena di
cianfrusaglie, e a me serve qualche, uh,
cianfrusaglia ...]
Buffy: You were stealing? [Stavi
rubando?]
Spike: Well, yeah. Can't exactly work the
counter at a burger bar now, can I? [Beh, sì,
non posso certo lavorare alla cassa di un
fast-food.]
Buffy: Wait. Are those pictures of me?
[Aspetta. Quelle sono mie foto?]
Riley:
Oh, that might be toxic, don't touch it. [Oh,
potrebbe essere tossico, non toccarlo.]
Xander: Oh yeah, touching it was my first
impulse. Luckily, I've moved on to my second,
which involves dry-heaving and running like hell.
[Oh certo, toccarlo era il mio primo impulso.
Per fortuna, ho dato retta al secondo, che mi
suggeriva di darmela a gambe.]
Musica:
-nessuna-
5x10 Into the woods (Ultimatum)
Scritto
da:Marti Noxon
Diretto
da:Marti Noxon
Data
di trasmissione USA: 19/12/00
Data
di prima visione italiana: 11/05/01
Giudizio: 9
Guest star:
-Bailey Chase è Graham Miller
-Nick Chinlund è il Maggiore Ellis
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-Il titolo dell'episodio, Into the woods
ha due significati: il primo è "nella foresta"
luogo in cui Riley prende l'elicottero per
andarsene e il secondo se vogliamo
potrebbe essere "nel baratro". In americano
infatti out of the woods significa
fuori dal baratro o fuori pericolo.
Buffy usa queste parole per dire che sua madre è
fuori pericolo. Il titolo quindi sembra
suggerire la ricaduta nel baratro di Buffy, che
viene lasciata da Riley.
-Questo episodio inizia dove era finito il
precedente, con i ragazzi che attendono l'esito
dell'operazione di Joyce.
-L'operazione è completamente riuscita e Joyce è
fuori pericolo, salvo complicazioni dovute
all'intervento.
-Alla fine dell'episodio leggiamo In memory
of D.C. Gustafson. In accordo con Soap
Opera Weekly, Gustav Gustafson era uno degli
uomini chiave che hanno permesso la produzione
dello show dalla stagione 1 alla 2 ed era anche
un amico stretto di Sarah Michelle Gellar. E'
morto nel novembre del 2000 dopo aver lottato
contro il cancro e l'AIDS.
-Questo episodio segna l'uscita di scena di Marc
Blucas che è stato membro regolare del cast per
circa un anno. Marc e quindi Riley tornerà solo
in una puntata della sesta stagione
6x15 As you were (Difficile da dimenticare).
-Questa è l'ultima volta che vediamo Bailey
Chase nella parte di Graham Miller.
-Buffy chiede a Riley: "Stai pianificando di
sedurmi, Mr. Finn?" Questa sembra una chiara
allusione al film del 1967 Il laureato
con Anne Bancroft e Dustin Hoffman.
-Giles prepara il negozio per il Natale. Dato
che a Sunnydale esistono varie religioni, e che
non per tutti esiste il Natale, sullo striscione
vediamo scritto Solstizio d'inverno (dal 20 al
23 dicembre), Hanukkah (una festa che dura 8
giorni celebrata dagli ebrei), Natale, Kwanzaa
(per i nord africani si tiene dal 26 dicembre al
1 gennaio), e Ascensione di Gurnenthar (che
sembra inventato).
-Spike ammette con Riley, di provare qualcosa
per Buffy.
-Scopriamo che i bordelli di vampiri esistevano
da secoli. Gli umani pagano i vampiri per farsi
mordere in cambio di soldi.
-Giles ricorda che un tempo si faceva chiamare
squartatore.
-Riley fa un riferimento a quando Buffy è stata
morsa da Dracula in
5x01 Buffy vs. Dracula (Il morso del vampiro).
-Censure: 1) Dopo che Buffy e Riley ballano
abbracciati, si baciano e la scena si sposta a
letto, dove i due fanno l'amore. La scena
termina con l'inquadratura di Spike che fuori
dalla casa di Buffy fuma e osserva la finestra
della sua stanza.
-Adattamento italiano:sufficiente. Da notare il
fatto che la parola Ripper (Squartatore) viene
tradotta con ragazzo.
-Dati auditel di mercoledì 18 agosto 2004: 1.204.000 telespettatori, share 13,73%
Quotes:
Spike:
Sometimes I envy you so much it chokes me. And
sometimes I think I got the better deal. To be
that close to her and not have her. To be all
alone even when you're holding her. Feeling her,
feeling her beneath you. Surrounding you. The
scent... No, you got the better deal. [A
volte ti invidio così tanto da scoppiare. E a
volte penso di essere messo meglio di te.
Esserle così vicino e non possederla. Sentirsi
solo anche quando la stringi. Sentirla, sentirla
sotto di te, attorno a te...il suo odore... no,
ripensandoci sei messo meglio tu.]
Xander:
(to Anya) I've gotta say something, 'cause I
don't think I've made it clear. I'm in love with
you. Powerfully, painfully in love. The things
you do, the way you think, the way you move... I
get excited every time I'm about to see you. You
make me feel like I've never felt before in my
life. Like a man. I just thought you might wanna
know. [Devo dirti qualcosa, perchè non credo
di essere stato chiaro. Sono innamorato di te.
Completamente e
dolorosamente innamorato. Le cose che fai, il
modo in cui pensi, il modo in cui ti muovi... mi
eccito ogni volta che ti vedo. Mi fai sentire
come non mi ero mai sentito prima in tutta la
mia vita. Come un uomo. Pensavo solo che lo
dovessi sapere.]
Musica:
-"Summer Breeze" by
Emiliana Torrini da
Love In The Time Of Science
. Questa canzone si sente quando Buffy e Riley
ballano insieme.
5x11 Triangle (Il triangolo)
Scritto
da:Jane Espenson
Diretto
da:Christopher
Hibler
Data
di trasmissione USA: 09/01/01
Data
di prima visione italiana: 14/05/01
Giudizio: 7
Guest star:
-Abraham Benrubi è Olaf il Troll
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-A
partire da questo episodio, Marc Blucas (Riley)
viene rimosso dai titoli di testa.
-In questo episodio viene confermato, nel caso
in cui non si fosse ancora capito, che Willow
ora è gay.
-Abraham Benrubi ha partecipato alla serie ER,
nel ruolo di Jerry.
-Gli eventi di questo episodio costringeranno il
Bronze a riaprire con un nuovo look.
-Giles parte per l'Inghilterra per cercare di
ottenere dal Consiglio, notizie su Glory. Questo
fatto getta le basi per il prossimo episodio.
-I Trolls hanno origine dal folklore Scandinavo,
in cui sono visti come creature che vivono nei
boschi e con l'aspetto di uomini di Neanderthal.
-Rivedremo Olaf nella puntata 7x05 Selfless (Altruista), episodio interamente dedicato ad Anya, in cui vedremo Anya e Olaf più di 1000 anni prima quando erano entrambi umani.
-Anya ha avuto il lavoro di demone della
vendetta, dopo aver trasformato il suo
fidanzato (Olaf) in un troll dopo che lui l'
aveva tradita.
-Tara è allergica ai gamberi.
-Avevamo già visto il manichino che Spike aveva
assemblato in
5x03 The Replacement (Due gocce d'acqua).
-Willow ricorda il suo ultimo tentativo di
derattizzare Amy, avvenuto in
3x11
Gingerbread (Le streghe di Sunnydale.
-Spike dice di amare gli anelli di cipolla
fritti. Lo ripeterà ad Andrew nella stagione 7.
-Il martello di Olaf sarà molto utile alla fine
della stagione, per sconfiggere Glory.
-Willow offre ad Anya di insegnarle a far
fluttuare una matita. Avevamo visto questa magia
in
3x16 Doppelgängland (Il mondo parallelo)
e in
3x19 Choices (Scelte).
-Rivediamo l'auto rossa e sportiva che Giles
aveva acquistato in
5x02 Real Me (Un invito pericoloso).
-Anya ricorda che è stato per colpa di Willow e
delle sue labbra che Xander e Cordelia avevano
rotto. Willow e Xander si erano baciati in varie
puntate della stagione 3, ma furono scoperti da
Cordelia e Oz nella puntata
3x09 Lovers Walk (Il sentiero degli amanti).
-Anya ricorda a Willow che D'Hoffryn (il demone
che le diede i poteri) aveva offerto a Willow di
diventare un demone della vendetta in
4x08 Something blue (Qualcosa di blu). D'Hoffryn
era stato visto per la prima volta in
3x16 Doppelgängland (Il mondo parallelo)
quando si rifiutò di ridare i poteri ad Anya.
-Anya nomina il mondo senza gamberetti, già nominato in
4x17 Superstar.
-Joyce conferma a Buffy i suoi sentimenti per
Dawn. Anche se non è sua figlia deve essere
protetta essendo preziosa per il mondo. Evidentemente Buffy
ha dato a Joyce qualche informazione in più
fuori scena
5x09 Listening to fear (Il meteorite).
-Censure:nessuna
-Adattamento:sufficiente anche se sono state
modificate molte frasi.
-Dati auditel di giovedì 19 agosto 2004:939.000
telespettatori, share 11,05%
Quotes:
Willow:I
wish Buffy was here...
[Vorrei che
Buffy fosse qui...]
(Buffy arriva)
Willow: I wish for one-million dollars...um,
just checking. [Vorrei un milione di
dollari... stavo solo controllando.]
Xander: I'm gonna run
get Buffy. Or maybe you could fight him.
[Vado a chiamare Buffy, o forse potresti
combatterlo tu.]
Spike: Yeah, I could do that, but I'm
paralyzed with not caring very much. [Sì,
potrei farlo, ma sono paralizzato da quanto non
mi interessi.]
Musica:
-"There’s No Other Way " by
Blur
da Leisure. Questa canzone si sente al Bronze
quando ci sono Xander e Spike.
-"Bohemian Like You" by
The Dandy Warhols
daThirteen Tales from Urban Bohemia . Questa
canzone si sente al Bronze quando arriva Olaf.
5x12 Checkpoint (Il controllo)
Scritto
da:Jane Espenson e Douglas Petrie
Diretto
da:Nick
Mark
Data
di trasmissione USA: 23/01/01
Data
di prima visione italiana: 15/05/01
Giudizio: 7,5
Guest star:
-Clare Kramer è Glory
-Charlie Weber è Ben
-Cynthia Lamontagne è Lydia
-Oliver Muirhead è Phillip
-Kris Iyer è Nigel
-Kevin Weisman è Dreg
-Troy T. Blendell è Jinx
-Amber Benson è Tara
-Harris Yulin è Quentin Travers
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-A
Joyce, così come a Spike, piace la soap-opera
Passioni, mentre a Dawn no.
-Sembra esistere anche una specie di Albo
delle Streghe, a cui ogni strega che si
rispetti dovrebbe essere iscritta. Willow e
Tara sono al corrente della sua esistenza ma
non ne fanno parte.
-Il nome completo di Anya è Anya Christina
Emanuella Jenkins.
-In base a quello che dice, Anya sarebbe
nata il 4 luglio 1980 in Indiana.
-Travers chiede a Buffy se è famigliare con
il Jujitsu e l'Aikido. Il Jujitsu è un arte
marziale senza armi tipica dei
guerrieri Samurai nato più di 2500 anni fa
in Giappone. Viene spesso descritto come il
padre di tutte le arti marziali giapponesi,
da cui derivano anche il Judo e il Karate.
L'Aikido, è un altro derivato del
Jujitsu, creato da Morihei Ueshiba
(1883-1969). L'Aikido prevede strette e
blocchi e l'uso del principio di
"non-resistenza" per debilitare la forza
dell'avversario.
-Fanno la loro prima apparizione i Cavalieri
di Bisanzio, un antico ordine, che ora è
contro la cacciatrice. Li rivedremo nelle
prossime puntate.
-Buffy dice che sua madre non si è ancora
rimessa al 100%, riferendosi al tumore di
cui è stata operata un paio di puntata fa.
-Buffy vede il maglione di Riley e si
intristisce. Riley l'aveva lasciata nella
puntata
5x10 Into the woods (Ultimatum).
-Buffy ricorda i suoi ultimi incontri con il
Consiglio degli Osservatori: nella puntata
3x12 Helpless (Compleanno di terrore),
Buffy fu privata dei suoi poteri e per poco
non ci lasciò le penne; nella puntata
4x16 Who are you? (Chi sei?)
Buffy nel corpo di Faith stava per essere
uccisa dalla squadra speciale inviata dal
Consiglio.
-Giles torna ad essere ufficialmente
l'osservatore di Buffy. Non lo era più da 2
anni e cioè da quando fu licenziato dal
Consiglio in
3x12 Helpless (Compleanno di terrore).
-Xander fa un riferimento all'incantesimo
che la gang ha fatto in
4x21 Primeval (Forze primordiali) per
sconfiggere Adam, creando una Super-Buffy, di
cui Xander era il cuore.
-Censure:nessuna
-Adattamento italiano: insufficiente. Vi
faccio notare solo alcuni esempio di cattivo
adattamento: 1)Nel riassunto delle puntate
precedenti, Giles dice "siamo finiti"--->in
originale "sono finiti i test?"; 2)Buffy
dice "Non sanno se fidarsi" --->in originale
"non sanno che sia Dawn"; 3) Willow
dice "Non si sono comportati da
gentiluomini" --->in originale "Non
sapevano che eri Faith"; 4)Anya
dice:"Signori, non gli badate", --->in
originale "Signori riportateci i vostri
soldi"; 5)Spike dice a Buffy "non vedi
l'ora di accalappiarne uno" --->in originale
"alla fine tutti scappano"; 6)Spike
dice a Buffy: "ascolta di più i tuoi
interessi" --->in originale "forse
perdono interesse in te (gli uomini)";
7) Jinx dice "Buffy Summers" --->in
originale "Buffy qualcosa"; 8) Joyce
chiede chi sia Glory e Buffy risponde
"spazzatura" --->in originale "prepara le
valige"; 9)Buffy dice: "è tardissimo" --->in
originale "merda".
-Dati auditel di venerdì 20 agosto 2004:
902.000
telespettatori, share 10,48%
Quotes:
Nigel:
Well, I need to know a little bit more about the
Slayer. And about both of you. Your relationship,
whatever you can tell me. [Avrei bisogno di
sapere qualcosa di più sulla Cacciatrice. E su
di voi. Sulla vostra relazione, qualsiasi cosa
possiate dirmi.]
Tara: O-ou-our relationship? [La
no-o-stra relazione?]
Willow: We're friends. [Siamo amiche.]
Tara: Good friends.[Buone amiche.]
Willow: Girlfriends, actually.
[Fidanzate, a dire il vero.]
Tara: Yes, we're girlfriends. [Sì,
stiamo insieme.]
Willow: We're in love. We're... lovers.
Lesbian, gay-type lovers. [Siamo innamorate.
Siamo.. amanti. Lesbiche, amanti di tipo gay.]
Nigel: I meant your relationship with the
Slayer. [Intendevo la vostra relazione con la
caccciatrice.]
Willow: Oh.
Buffy:
Glory. I wanna know. [Voglio saperne di più
su Glory.]
Quentin: Well, there's a lot to go
through. [Beh c'è molto da discutere.]
Buffy: Just tell me what kind of demon I'm
fighting. [Mi dica solo che tipo di demone
sto affrontando.]
Quentin: Well, that's the thing, you see.
Glory isn't a demon. [Beh, questo è il punto,
vedi Glory non è un demone.]
Buffy: What is she? [Cos'è?]
Quentin: She's a god. [E' un Dio.]
Buffy: Oh.
Musica:
-nessuna-
5x13 Blood Ties (Legami di sangue)
Scritto
da:Stephen DeKnight
Diretto
da:Michael Gershman
Data
di trasmissione USA: 06/02/01
Data
di prima visione italiana: 16/05/01
Giudizio: 7
Guest stars:
-Clare Kramer è Glory
-Charlie Weber è Ben
-Troy T. Blendell è Jinx
-Amber Benson è Tara
-Kristine Sutherland è Joyce Summers
Curiosità:
-In questo episodio Buffy compie 20 anni.
-La scena in cui Dawn strappa e brucia i suoi
diari è molto simile a quella del film
Harriet la spia, con protagonista la stessa
Michelle.
-Dopo la fine della battaglia, Dawn non ricorda
che Ben si era trasformato in Glory. Sembra
quindi che ci sia di mezzo un qualche tipo di
incantesimo che fa dimenticare la trasformazione
alle persone che la vedono. In futuro vedremo
che questo vale solo per gli esseri umani.
-Il vestito che Tara regala a Buffy è molto
simile a quello che Buffy indossava nella scena
nel deserto di
4x22 Restless (Sonni agitati).
-I diari di Dawn, contengono davvero dei testi
tipici di un diario. Si riesce infatti a leggere
in una pagina, che Dawn era contenta per aver
preso una A in un interrogazione, mentre in un
altro passaggio voleva che Buffy le desse armi e
pugnali per protezione.
-Sia Willow che Tara dicono di essere state
spaventate dalle candele che non si spengono e
che vengono messe sulle torte di compleanno.
-La frase che dice Buffy quando parla a Dawn del
sangue delle Summers, sarà molto importante per
la fine della stagione.
-Charlie Weber che interpreta Ben ha dichiarato
di aver saputo il legame del suo personaggio con
Glory, solo quando ha letto il copione di questo
episodio.
-Spike chiede a Dawn se voleva andare a vedere i
Teletubbies. I Teletubbies sono uno show
lanciato nel 1997 con protagonisti 4 creature
tutte colorate che vivono insieme a
Teletubbyland.
-Xander ha il braccio ancora fasciato, a causa
della lotta contro Olaf il Troll avvenuta nella
puntata
5x11 Triangle (Il triangolo).
-Rivediamo la scatola di cioccolatini che Spike
vuole regalare a Buffy. L'avevamo già vista
nell'episodio
5x11
Triangle (Il triangolo), quando Spike
faceva le prove con il manichino.
-Avevamo già visto i Cavalieri di Bisanzio nella
puntata precedente. I cavalieri hanno il compito
di distruggere la Chiave.
-Riley se ne è andato in Belize e non può avere
contatti con i civili, per questo motivo non ha
mandato nemmeno un biglietto d'auguri a Buffy.
Riley ha lasciato Sunnydale in
5x10 Into the woods (Ultimatum).
-Censure:nessuna
-Adattamento italiano: discreto. Da notare un
dialogo completamente storpiato, che non
permette di capire il riferimento a Riley.
ITA
W:Nemmeno un biglietto è?
B:Veramente non me ne aspettavo nessuno.
E' anche troppo quello che ho avuto.
Sinceramente certe manifestazioni devono nascere
spontanee. Non bisogna mai forzarle.
ORIG
W:Nemmeno un biglietto è?
B:Non me lo aspettavo. Nessun contatto
con i civili. Probabilmente c'è un nome in
codice tipo "silenzio radio". Come "silenzio
biglietti d'auguri".
-Dati auditel di lunedì 23 agosto 2004: 1.100.000 telespettatori, share 12,57%
Quotes:
Xander: Anya you wanna help me with that
thing? [Anya vuoi darmi una mano con quel
coso?]
Anya: Xander needs help with his thing!
[Xander ha bisogno di aiuto con il suo coso.]
Buffy:
It's Summers blood, it's just like mine. [E'
il sangue della Summers, è proprio come il mio.]
Musica:
-"Holiday " by
Star Ghost Dog
da The Great Indoors . Questa canzone si sente
alla festa di compleanno di Buffy.
|