Late
Show with Craig Kilborn
Postato
da Talkenglish2me nei forum di www.morethanspike.com
e tradotto da Raffie.
James Marsters al "Late, Late Show with
Craig Kilborn" - 21 Gennaio 2003
[Trascritto da Talkenglish2me]
Dopo
essere stata seduta per 51 minuti a guardare
Liza e David, brrrr, temevo che l'avessero
tagliato. (Per fortuna invece hanno tagliato un
tale Nash, chiunque lui sia...)
Alla fine James è salito sul palco!! FORTI, ma
intendo FORTI, applausi dal pubblico.
James
aveva un aspetto splendido! Maglione col collo
alto e con le maniche lunghe, jeans e le sue
solite scarpe da ginnastica color argento. Penso
che avesse un bell'aspetto... in salute (in
faccia intendo). Le sue guance erano ben
definite, ma non così dolorosamente aguzze come
nelle vecchie stagioni quando era così magro.
Sembrava molto rilassato e contento di essere lì,
ma naturalmente pieno di energia, si muoveva
costantemente in giro, muoveva le braccia,
cambiava tono della voce, faceva grandi
sorrisi!!
CK:
Il nostro prossimo ospite recita la parte del
vampiro punk rock Spike in "Buffy the
Vampire Slayer."
[mostrano
la scena iniziale di "Potential"]
CK:
Prego date il bentornato al nostro show a James
Marsters.
[GROSSI
applausi mentre James entra a grandi passi e
Craig gli va incontro per stringergli la mano.
Poi tornano alla scrivania con le sedie.]
CK:
Come va?
JM:
[visibilmente eccitato, rimbalza nella sedia
e sorride]. Va magnificamente! Ho appena
incontrato Liza Minnelli. Mi ha stretto la mano
eccetera e mi ha detto che ero figo. È una cosa
che mi fa impazzire.
CK:
Sapeva chi eri?
JM:
Sì. Sono in tv dopotutto. [ride] Tendo
a dimenticarmene.
CK:
Da quanto tempo va avanti questo show... "Buffy"?
JM:
Questo è il nostro settimo anno. [urla dal
pubblico]
CK:
E continui a lavorarci, vero? Rimarrai lì
ancora?
JM:
Sì e amo farlo! È ancora interessante. Non
stiamo ripetendo le stesse cose.
CK:
Ma sei buono o cattivo? Non lo capisco mai.
JM:
Uh, pentito. Cerco il perdono. A dire il vero,
mugugno un sacco ora. Sì, stanno impiegando
molto tempo a far sentire Spike davvero male per
aver ucciso tutta quella gente, così che
possano farlo redimere.
CK:
Le fan di sesso femminile... a loro piace il tuo
personaggio Spike? [RUMOROSI apprezzamenti
dal pubblico! E James fa un largo sorriso, ma
guarda in basso quasi arrossendo e annuendo.]
JM:
[ridendo/sorridendo] Sì. È arrivato a
un nuovo livello. A volte solo per un calzino,
è un calzino la maggior parte dei giorni, che
era il mio costume per quasi tutto l'anno
scorso, va a un nuovo livello. Sì.
CK:
Hai trovato qualcuno in lavanderia? Un fan?
JM:
Oddio. [guarda altrove, sorridendo
imbarazzato] Credo sia stato il momento più
imbarazzante della mia vita o quasi.
CK:
Che è successo?
JM:
È una grande lezione da imparare... non
presumere mai che ti riconoscano da uno
spettacolo televisivo né credere che hai un
qualche tipo di celebrità o nulla del genere.
Mi sto lavando la biancheria a Rogers Park. Era
un paio di anni fa e non c'ero da molto nello
show. Queste ragazze mi stavano indicando e
sghignazzavano. Per cui pensai, [e qui passa
a parlare con una voce divertente, da star piena
di sè e che si comporta in maniera snob]
"Pensano che sono Spike. Andrò da loro e
renderò la loro giornata memorabile."
[torna
con la voce normale] Sai com'è... per cui
mi sono avvicinato a loro e ci siamo messi a
parlare del tempo e di quello che capitava
sempre mentre continuavo a lavarmi la
biancheria. E mi accorgo che non stavano
parlando di "Buffy" e la faccenda ha
cominciato a diventare poco confortevole. C'è
stata una pausa e alla fine una delle due
ragazze dice... era alta così [fa il gesto
per far capire che era bassa]... dice
[passa a usare voce e modi da ragazzina]
"uhm... abbiamo 13 anni".
Ed
io penso [mani spalancate in fronte per
mostrare imbarazzo e sorpresa] "Oh mio
Dio, pensano che ci sto provando." E non
puoi dire, "Be' no, recito in un telefilm e
pensavo voleste un mio autografo ed ora
muoio". [ride]
CK:
Già. Ma perché ti fissavano allora?
JM:
[ridendo] Non ne ho idea. Probabilmente
pensavano che ero un idiota o qualcosa del
genere.
CK:
I capelli?
JM:
Proprio quelli.
CK:
Sono necessari per il ruolo?
JM:
Sì. Fosse dipeso da me non me li sarei fatti
così.
CK:
E in nessun modo avresti potuto indossare una
parrucca o qualcosa del genere? Devi tenerti il
colore.
JM:
Ho una testa enorme, non c'è nulla...
CK:
Già.
JM:
Abbiamo fatto un episodio dove andiamo indietro
nel tempo e scopriamo che Spike era davvero
timido quando era più giovane. Volevano
mettermi una parrucca d'epoca... non avevano
tempo di costruirne una per cui abbiamo usato
l'unica parrucca in tutta Hollywood dove la mia
testa entrasse.
CK:
Però, è imbarazzante. E quando non giri, nei
periodi di pausa, possono tornare del tuo colore
naturale?
JM:
Uhm, sì. Li lascio a loro stessi. Lascio la
ricrescita alla grande perché [qualcuno nel
pubblico urla "Sì!" e James
sghignazza. Mi domando se ha sentito parlare
delle discussioni su come la gente preferisce i
suoi capelli.] Perché cerco di far riposare i
capelli e queste cose qui. Ho provato a
tingermeli del loro colore naturale, castano, ma
avevano un aspetto strano.
CK:
Sono duri così i capelli, vero?
JM:
Sì. I miei capelli quasi lo eliminano da soli.
Perché ho dei riccioli da cavatappi. Ho come
una testa da barboncino. E questo mi fa avere
capelli come i tuoi che ho sempre voluto da
sempre. Puoi pettinarli e loro ti obbediscono.
CK:
Voi avete... ho visto una ripresa notturna.
Avete delle riprese molto lunge in "Buffy".
Come riesci a mantenere l'attenzione per queste
riprese?
JM:
Oh mamma... Sto iniziando a prendere cose
diverse dalla caffeina perché a volte puoi bere
anche 10 tazzine di caffè e non succede nulla.
CK:
Già, diventi immune.
JM:
Sì, quindi il Gingko Biloba va bene. Mi
esercito saltellando. Faccio gli addominali.
Inizierò a prendermi a sberle in faccia.
CK:
È vero?
JM:
Sì, sì. Me l'ha detto un tizio in teatro. Fa
circolare il sangue e... ma poi la gente pensa
che sei un totale masochista.
CK:
Ma funziona.
JM:
[parlando veloce e in maniera divertente
mentre finge di schiaffeggiarsi] Azzeccherò
le battute [ride]
CK:
Tu fai rock 'n' roll.
JM:
[sorride, si emoziona] Sì, sì. E va
anche molto bene.
CK:
Hai una band, come si chiama?
JM:
Si chiama "Ghost of the Robot"
[apprezzamenti dal pubblico, Craig solleva e
mostra alla telecamera il CD singolo di "Valerie"]
CK:
Uh huh. Ed è David Gest [il marito di Liza]
che lo produce o vedo male? Che canzoni ci
sono qui?
JM:
[ride forte] No, è autoprodotto
veramente. E lo produciamo in un posto chiamato
Pus Cavern a Sacramento, dove i Cake fanno le
loro cose. Un tipo di nome Joe è il genio del
posto.
CK:
Quanto consideri seria la tua presenza in una
band?
JM:
Decisament ser... uh... non voglio essere solo
un'altro tizio della televisione... perché ho
suonato nei bar ed ho già suonato in una band
in passato ed è sempre stato con me nella mia
vita. Ma la considero una cosa molto seria, sì.
CK:
È il tuo primo amore James? È quello che stai
cercando di dire?
JM:
No, assolutamente.
CK:
No? È il recitare allora?
JM:
Ottengo più attenzione recitando.
CK:
Posso far sentire un po' di questo?
JM:
Certo, vai pure.
CK:
Cosa sentiamo? Cos'è questa canzone, lo sai?
JM:
Credo sia "Goodbye". Una semplice
canzone di puro rock and roll.
[Craig
fa sentire un pezzettino di canzone, "...
Di una parola che mi spezzerà, ciao, ciao ciao
ciao addio, ciao..." James inizia a
canticchiare.]
CK:
È proprio rock and roll puro. [Il pubblico
rumoreggia apprezzando] Sei tu che canti?
JM:
Sì. Abbiamo appena suonato al Crest, che è un
teatro da 1000 posti a Sacramento, ed era tutto
esaurito. E siamo andati bene. Molto bene.
CK:
Dev'essere bello quando non dipendi da quello.
Reciti, e poi puoi andar su a fare un concerto e
forse...
JM:
È delizioso. Sì. Verranno per il telefilm , si
sa...
CK:
"Groupies", si sa e...
JM:
Sì e puoi vivere totalmente in questa fantasia.
CK:
E questo è tutto?
JM:
Totalmente. Voglio dire, tutti vorrebbero farlo
e io posso farlo e la gente viene davvero e mi
supporta.
CK:
Per cui ti senti come una rock star per quella
sera?
JM:
Totalmente. Per una notte, giusto. [ride] Come
quando abbiamo suonato a Parigi l'estate scorsa
e.... uh, c'è un diciottenne nella band, un
diciannovenne e un ventenne e cominciano giusto
ora e sono a Parigi e facciamo [voce
eccitata] "Siamo rock star per una
notte!", sai com'è.
CK:
Be', congratulazioni. È una cosa molto bella.
"Buffy the Vampire Slayer", martedì
sera alle 8 sulla UPN. Un bell'applauso per
James Marsters! [Il pubblico esplode].