TheSlayer


In the Dark

Letzte Episode ] [ Übersicht ] [ Nächste Episode ]

Details ] [ Synopsis ] [ Guide ] [ Synchrobugs ]



Vorbemerkungen


So, hier also mein erster Synchrobug-Report. Vorab ein dickes Lob: Spikes 'dubbing' des Gespräches zwischen Angel und Rachel war sehr gut übersetzt; stellenweise zwar ein bischen kreativ, allerdings nie unpassend. Aber dann ist da ja noch die dunkle Seite der Synchronisation...


Synchrobugs



Schlusswort


So, das war's eigentlich. Richtig kapitale Schnitzer war ja nur einer dabei, der Rest war zu verschmerzen. Allerdings scheint es, als ob es die Übersetzer noch nicht geschafft habe, sich richtig in die Serie "einzufühlen". Einige Passagen klingen imho recht holperig, und manche Formulierungen scheinen nicht 100% zu den Charakteren zu passen. Aber das sah bei Buffy in der 1. Season ja ähnlich aus.

Bis denne, Dennis.


Zurück zur Übersicht ]


Buffy the Vampire Slayer, its characters, and the Buffy logo are the property of Joss Whedon, Mutant Enemy, the WB Television Network, and Twentieth Century Fox. This is an unofficial site and not affiliated in any way with the aforementioned people or companies. The information on this, and adjoining, pages is provided solely as a resource. No copyright infringement is intended.

Angelegt / Geändert: 10. Januar 2001 / 10. Januar 2001

Design & Text © 1999 by GL & Dennis Laurisch
Anregungen, Fragen: Gerhard.Lenerz@theslayer.de
technische Probleme: webmaster@theslayer.de