Guestbook          Forum          Aggiungi ai preferiti          Credits&Disclaimer          Contact

Heart of gold
Cuore d'oro

Scritto da Brett Matthews
Diretto da Thomas J. Wright

Inara riceve la richiesta di aiuto di una sua vecchia amica, Nandi, che da tempo non è più una accompagnatrice registrata all'albo, ma gestisce un bordello. La sua attività è però minacciata da Ranse Burgess, che, dopo aver messo incinta Petaline, una delle prostitute di Nandi, ne reclama il figlio.
Nandi, che si offe di pagare l'equipaggio della Serenity in cambio di protezione, rifiuta però il consiglio di Mal: la donna infatti non vuole in alcun modo abbandonare il suo pianeta e la sua dimora, preferendo rispondere con la forza agli attacchi di Burgess. Dopo aver fortificato il palazzo, Mal e i suoi sono pronti alla battaglia, mentre Simon è impegnato in un compito non meno delicato: far nascere il figlio di Petaline...

Regulars:
Nathan Fillion è il Capitano Malcolm 'Mal' Reynolds
Gina Torres è Zoe Alleyne Washburne
Alan Tudyk è Hoban 'Wash' Washburne
Morena Baccarin è Inara Serra
Adam Baldwin è Jayne Cobb
Jewel Staite è Kaylee Frye
Sean Maher è il dottor Simon Tam
Summer Glau è River Tam
Ron Glass è il pastore Book
Guest Stars:
Melinda Clarke è Nandi
Fredrick Lane è Rance Burgess
Tracey Leah Ryan è Petaline
Kimberly McCullough è Chari
Sandy Muluihill è Belinda
Heather Black è Helen
Angie Hart è Lucy
Doan Ly è Emma
Jim Lau è il narratore

Note:

punto Questo episodio doveva essere il quattordicesimo, ma non è mai andato in onda;
punto Il titolo dell’episodio si riferisce ad uno stereotipo narrativo abbastanza comune, cioè "una puttana dal cuore d’oro" (whore with a heart of gold);
punto Nandi è interpretata da Melissa Clarke, nota al grande pubblico televisivo per il ruolo di Lady Ether in "CSI Las Vegas" e soprattutto per quello di Julie Cooper in "The O.C.";
punto Allo spettacolo delle ombre cinesi, vediamo alcune navi abbandonare la "Terra che fu": una è di classe Firefly, una è l’Enterprise di Star Sterk e un’altra è uno shuttle della NASA;
punto Non viene detto il nome del pianeta sul quale si svolgono gli eventi. Viene, invece, nominato il pianeta natale di Inara, Sihnon. Secondo Joss Whedon Sihnon e Londinium sono i pianeti più centrali dell’Alleanza, il nome del primo significa "luna di miele" in cinese, e il secondo è l’antico nome di Londra, sempre per sottolineare la cultura anglo-cinese dell’universo di Firefly;
punto Le vicende dell’episodio ruotano attorno ai reciproci sentimenti tra Mal ed Inara: vediamo chiaramente che nessuno dei due vuole ammettere cosa prova, né tanto meno vuole vedere i sentimenti dell’altro;
punto Scopriamo che nel bordello di Nandi, ci sono anche degli uomini, anche se sono molto pochi. Probabilmente esistono anche accompagnatori professionali;
punto Quando Mal bacia Nandi per la prima volta, esclama: "Voglio vedere se perdo i sensi". Si riferisce all’episodio Our Mrs. Reynolds (1.07), in cui Saffron lo narcotizza baciandolo con un rossetto al sonnifero;
punto Inara annuncia a Mal la sua intenzione di lasciare la Serenity; nell’omonimo film, infatti, l’accompagnatrice non è più sulla nave.

Quotes dall'episodio:

Jayne Bene. Non conosco questa gente. E non mi interessa conoscerla.
Inara Sono puttane.
Jayne Ci sto.

Inara Quanti bambini hai fatto nascere?
Simon In prima persona? Questo è il primo. Tu?
Inara Anche per me è il primo.
River Anche per me.

Altre quotes dall'episodio: coming soon

Edizione italiana: coming soon

Dati Auditel:
bisogna attendere la trasmissione in chiaro.

Battute in cinese:

punto gun HOE-tze bee DIO-se - "Fare a gara di lancio della cacca con una scimmia" (Inara, dicendo che fine dovrebbe fare la Casa della Accompagnatrici)
punto TZOO-foo nee, mei-mei - "Che tu sia benedetta, cara sorella." (Nandi ad Inara)
punto Mei Mei - "Sorellina" (Nandi ad Inara)
punto Dong MA?  "Capito?" (Jayne alle prostitute, dopo aver spiegato come sparare)
punto Jen mei NAI-shing duh FWO-tzoo - "Buddha incredibilmente impaziente" (Nandi a Mal, riguardo all’impazienza di baciare)
punto Wang bao dahn - "Lurido figlio di…" (Nandi ad un uomo di Rance, che ha appena ucciso uno dei suoi ragazzi)
punto Niao SE duh DOO-gway - "Squallido ubriacone" (Wash, mentre cattura un uomo di Rance)
punto LAN-dan JIANG! - "Acquetta sciapa" (Mal, riferendosi al suo drink).

Commento:

Michele: coming soon

Cosa ne pensi dell'episodio?
- Discutine sul forum!
- Invia la tua recensione!
NB: Pubblicheremo le più belle e interessanti a nostro insindacabile giudizio.

 

  

Firefly and its trademarks are the property of Twentieth Century Fox, Universal Pictures, Joss Whedon, Mutant Enemy, and the WB Television Network.
All rights reserved. No copyright infringement is intended.
On line since 16/10/2005. Graphic and contents by Michele, Camilla, Matteo. Graphic and contents are ©Buffymaniac.it. Please do not take anything without asking first.