Guestbook          Forum          Aggiungi ai preferiti          Credits&Disclaimer          Contact

Objects in space
Il cacciatore di taglie

Scritto da Joss Whedon
Diretto da Joss Whedon

River vaga per i corridoi della Serenity, carpendo i pensieri dei membri del suo equipaggio. A un certo punto entra in possesso di un'arma di Jayne, mettendo in allarme il capitano Mal, che provvede subito a disarmarla. L'episodio fa venire in mente a Kaylee di quanto accaduto nella missione contro Niska, e l'equipaggio comincia a sospettare che River abbia dei poteri di telepatia. Ma non è l'unico pensiero che turba le ore notturne a bordo della Serenity: la nave viene infatti attaccata da un cacciatore di taglie, Jubal Early, sulle tracce di River. Early mette subito fuori gioco ad uno ad uno tutto l'equipaggio: Mal, Zoe e Wash, Jayne, rinchudendoli nelle loro stanze; poi, dopo aver legato Kaylee, minaccia Simon con una pistola per farsi rivelare il nascondiglio di River, ma la ragazza ha una sorpresa in serbo per lui...

Regulars:
Nathan Fillion è il Capitano Malcolm 'Mal' Reynolds
Gina Torres è Zoe Alleyne Washburne
Alan Tudyk è Hoban 'Wash' Washburne
Morena Baccarin è Inara Serra
Adam Baldwin è Jayne Cobb
Jewel Staite è Kaylee Frye
Sean Maher è il dottor Simon Tam
Summer Glau è River Tam
Ron Glass è il pastore Book
Guest Stars:
Richard Brooks è Jubal Early

Note:

punto Questo episodio è stato trasmesso dalla Fox come decimo, subito prima del pilot, Serenity (sì, abbastanza assurdo!);
punto La trama dell’episodio è ispirata al romanzo esistenzialista "La nausea" di Jean-Paul Sartre, il dialogo tra River e Jubal è il tributo di Whedon a questo libro;
punto Il titolo dell’episodio è anche il titolo di un album del gruppo 76, capitanato da Sir Mildred Pierce. L’album è fortemente influenzato da Firefly, da cui sono state campionate molte frasi. La title track, inolte, è composta tutta usando campionature e musiche dall’episodio e in copertina c’è River che fa rimbalzare la palla di gomma, alla fine dell’episodio;
punto Il pianeta accanto al quale passa la Serenity all’inizio dell’episodio è, in realtà, la palla di gomma che River ha in mano alla fine;
punto Ci sono molti riferimenti all’episodio Ariel (1.10): River "sente" i pensieri di Jayne e Mal, riguardo al tradimento del mercenario, che ha tentato di vendere i fratelli Tam all’Alleanza; Jayne, inoltre, tenta di impietosire il resto dell’equipaggio parlando della ferita infertagli da River, sempre in quell’episodio; infine, Jubal Early dichiara di seguire la Serenity da quando Simon e Tam erano stati presi dai federali su Ariel;
punto Quando River legge le menti dell’equipaggio, il pastore Book ha un misterioso pensiero: "Me ne sbatto se sei innocente o no! Questo in che condizione ti mette?". Una frase non proprio da uomo di chiesa, e non è nemmeno chiaro a chi si riferisca, se a River o a Jayne. Jubal Early, inoltre, afferma che Book non è un pastore;
punto Kaylee racconta agli altri lo scioccante talento con le armi di River, che la ragazza aveva scoperto in War Stories (1.11);
punto Jubel Early era il nome di un generale confederato ai tempi della Guerra Civile americana, il quale vinse un’audace battaglia contro Washington. Questo non è il primo riferimento alla Guerra Civile presente in Firefly: tutto il conflitto tra Alleanza e Indipendenza, infatti, vi si ispira. Probabilmente il Generale è un avo dell’attore Nathan Fillion.

Quotes dall'episodio:

Zoe Signore, è imprevedibile, ma non farebbe male a nessuno.
Jayne Coltello da macellaio!
Zoe A nessuno di importante.

Jayne Stai dicendo che è una strega?
Wash Sì, Jayne. È una strega. È stata a congresso con la Bestia.
Jayne È nel Congresso?
Wash Come hai fatto a imparare il linguaggio umano? Sono curioso.

Early Ferisco le persone solo perché mi impediscono di trovarti. Diglielo.
Simon Cosa sono, il tuo avvocato?
Early Lo sei da adesso.
Simon È veramente gentile e disturbato. Siamo subito diventati amici.
Early Voi siete tutti matti.
Simon Beh, mia sorella è una nave. Abbiamo avuto un'infanzia complicata.

Altre quotes dall'episodio: coming soon

Edizione italiana: coming soon

Dati Auditel:
bisogna attendere la trasmissione in chiaro.

Battute in cinese:

punto FAY-FAY duh PEE-yen - "Culo rotto di babbuino" (Jayne, quando Kaylee racconta delle abilità militari di River)
punto BEE-jway, neen hen BOO-TEE-TYEH duh NAN-shung! - "Sta' zitto, scolaretto egoista" (Inara a Wash, che istiga Jayne, mentre parlano di River)
punto Shiong-mung duh kwong-run - "Lunatico violento" (Inara riguardo a Early)

Commento:

Michele: coming soon

Cosa ne pensi dell'episodio?
- Discutine sul forum!
- Invia la tua recensione!
NB: Pubblicheremo le più belle e interessanti a nostro insindacabile giudizio.

 

  

Firefly and its trademarks are the property of Twentieth Century Fox, Universal Pictures, Joss Whedon, Mutant Enemy, and the WB Television Network.
All rights reserved. No copyright infringement is intended.
On line since 16/10/2005. Graphic and contents by Michele, Camilla, Matteo. Graphic and contents are ©Buffymaniac.it. Please do not take anything without asking first.