| Buffymaniac.it · REGOLE DEL FORUM |
Aiuto
Cerca
Utenti
Calendario
|
| Benvenuto Visitatore ( Connettiti | Registrati ) | Rispedisci Email di convalida |
| Pagine: (3) 1 2 [3] ( Vai al primo messaggio non letto ) | ![]() ![]() ![]() |
| Larch |
Inviato il: Aug 4 2005, 03:27 AM
|
||
![]() Potential ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 532 Utente Nr.: 1104 Iscritto il: 2-July 05 |
Bah, The Rocky Horror Picture Show funziona sempre... E' solo che la percentuale di coglioni sarà sempre maggiore di quella delle persone pensanti! -------------------- ![]() Good bells! |
||
| sonia_buffymaniac |
Inviato il: Jul 16 2006, 12:26 AM
|
||
![]() Little Bit ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 242 Utente Nr.: 1897 Iscritto il: 1-June 06 |
è vero,guardarlo in lingua originale fa un altro effetto e dà altre sensazioni,è tutta un'altra cosa...non solo per i dialoghi o le battute che in italiano vengono totalmente stravolti a volte... |
||
| Slayer4ever |
Inviato il: Jul 17 2006, 12:45 AM
|
![]() Little Bit ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 207 Utente Nr.: 1204 Iscritto il: 4-September 05 |
beh...in inglese è tutto diverso e mi piace molto ma secondo me in italino non è poi molto peggio perchè comunque i nostri doppiatori sono tutti molto bravi
-------------------- ![]() |
| ..willow.. |
Inviato il: Jul 17 2006, 12:53 AM
|
![]() Old Reliable ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1134 Utente Nr.: 1280 Iscritto il: 29-October 05 |
anch'io lo guardo sempre solo in inglese....adoro sentirli parlare con le loro voci
-------------------- ![]() Willow: That's me, reliable, dog, guyser person.... |
| illyria |
Inviato il: Jul 17 2006, 06:22 AM
|
||
![]() Potential ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 760 Utente Nr.: 937 Iscritto il: 5-April 05 |
francamente dopo aver ascoltato la voce di S.M.G. la sua vera voce,posso dire che è 10000 volte meglio il doppiaggio italiano...per le traduzioni e gli adattamenti delle frasi è un'altro discorso -------------------- ![]() ![]() il male è insito nel nostro essere...dal principio e fino alla fine lui ci sarà sempre...di solito resta sopito...ma alcune volte accade che esso decida di destarsi dal suo sonno...non devi avere paura...non gli resistere..lui...sei tu! orgoglio mannaro... |
||
| buffylover |
Inviato il: Jul 17 2006, 10:09 AM
|
||
![]() Old Reliable ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1233 Utente Nr.: 1293 Iscritto il: 5-November 05 |
Parole sante -------------------- Italia Campione del Mondo 2006
![]() "Classica reazione da cacciatrice: risolvere ogni problema piantando nei corpi oggetti acuminati." |
||
| buffylover |
Inviato il: Jul 17 2006, 10:12 AM
|
||
![]() Old Reliable ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1233 Utente Nr.: 1293 Iscritto il: 5-November 05 |
Veramente anche i videogiochi vengono doppiati nei vari paesi... -------------------- Italia Campione del Mondo 2006
![]() "Classica reazione da cacciatrice: risolvere ogni problema piantando nei corpi oggetti acuminati." |
||
| Angelee |
Inviato il: Jul 17 2006, 04:26 PM
|
![]() Little Bit ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 88 Utente Nr.: 2690 Iscritto il: 16-July 06 |
IO LO GUARDO QUASI SEMPRE IN LINGUA ORIGINALE...PERCHè MI PIACE TANTISSIMO L'INGLESE, PER SENTIRE LE LORO VOCI ORIGINALI..E PER IMPARARE NUOVI TERMINI!
|
| Slayer Eyes |
Inviato il: Jul 17 2006, 04:50 PM
|
||
![]() Old Reliable ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2051 Utente Nr.: 866 Iscritto il: 28-February 05 |
I nostri doppiatori fanno un ottimo lavoro, non c'è che dire. E in questo quoto quello che ha detto buffyforever nella prima pagina del topic. Però il vero problema dell'adattamento italiano non sono le voci (anche se ad esempio la voce scelta pre Drusilla secondo me era Nella versione italiana i personaggi spesso e volentieri dicono cose campate per aria, totalmente o parzialmente inventate dagli adattatori, censurate, tagliate, che non tengono quasi mai conto dei riferimenti a episodi precedenti... e chi più ne ha più ne metta!! Da quando ho i DvD guardo gli episodi SOLO in inglese. Shifto sull'italiano per fare confronti e verificare quello che già si sa da secoli: le traduzioni sono per il 90% fatte con i piedi. Proprio ieri stavo riguardando Lie to Me (La verità fa male, 2x07) e sono rimasta a dir poco Addirittura Buffy in italiano dice "allora anche Ford è un vampiro"!!!! Invece in inglese era "aveva detto di averla uccisa" Per poco non stramazzavo a terra. Se non è inventato questo. -------------------- °° Fiero e orgoglioso membro e Consigliere della [BuffymaniacForum] Spuffy Gang °°
____________________________ ![]() *pulce di ffl*________________________________My name's Veronica and I'm 21 years old __Siamo qui per te! *James marsters corner* (BuffymaniacForum)__ Membro LoVe Addicted del Fanatic LoVe Shipper Club - Fan n°8 di quel matto di touchy |
||
| VeRoNiCa_MaRs88 |
Inviato il: Jul 17 2006, 05:03 PM
|
![]() Little Bit ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 86 Utente Nr.: 1711 Iscritto il: 5-May 06 |
Certo che lo vedo in inglese...posso dire anzi di preferirlo all'italiano! Buffy fa molto più ridere in lingua originale e poi la coppia Xander-Cordelia mi fa morire!
|
| crazy |
Inviato il: Jul 18 2006, 02:56 PM
|
|
The Zeppo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 40 Utente Nr.: 1547 Iscritto il: 10-April 06 |
lo guardo sempre e solo in inglese!!!
-------------------- I do doodle.
You,too. You do doodle too. |
| FFF |
Inviato il: Jul 18 2006, 03:17 PM
|
![]() Gloomy Avenger ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 5933 Utente Nr.: 133 Iscritto il: 13-May 04 |
anch'io da quando ho i dvd lo guardo solo e sempre in inglese!!! non c'è paragone, sia per le traduzioni sbagliate, sia per vedere la recitazione....
-------------------- ![]() il volto della Bestia è qui... la vera natura di FFF...I'm here... me capostipite della Divina Stirpe delle Zombè |
| bob69 |
Inviato il: Jul 18 2006, 04:25 PM
|
||
![]() Stupido by Fullu ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 18124 Utente Nr.: 8 Iscritto il: 10-February 04 |
quoto ovviamnete con i sottititoli in inglese sotto, senza sarebbe troppo difficile. -------------------- Signor Ranger Eledh. - scrive:
![]() - .Eledh. - scrive: bho Tu sei LO ZIO Eledh. - scrive: colui che Ziia! Zio di Samara305 Maestro del padawan william. Membro del "sicofanti prezzolati fan club". Sostenitore devoto del club delle maialacche Fan devoto della dea Cyntheria |
||
Pagine: (3) 1 2 [3] |
![]() ![]() ![]() |