Projekt 8 :: Thema anzeigen - Pro7-Titel für die 8. Staffel
Projekt 8 Foren-Übersicht Projekt 8

 
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Pro7-Titel für die 8. Staffel
Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4  Weiter
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Projekt 8 Foren-Übersicht -> Allgemein
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Aries
Wächter


Age: 21
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 1013
Wohnort: Jena

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 10:39 am    Titel: Pro7-Titel für die 8. Staffel Antworten mit Zitat

Ein Teil des Buffyfeelings wurde bisher immer durch die deutschen Folgentitel von Pro7 vermittelt, über die man sich als Fan oft ärgern, aber auch amüsieren konnte.

Von daher eröffne ich diesen Thread, um auch die "Realitätsnähe" von Projekt 8 noch etwas zu steigern.

Also, wie denkt ihr hätte Pro7 die Titel dieser 8. Staffel übersetzt? Es können ernste, witzig skurrile oder einfach nur gnadenlos dämliche Vorschläge sein.

Hier mal meine Vorschläge:

8.01 "A brave new world, Part One" > "Schöne neue Welt, Teil Eins" (vielleicht könnte man das "Teil Eins" auch weglassen, da Pro7 Zweiteiler ja nicht immer übernimmt, aber das dieser Titel übernommen wird, traue ich dem Sender hier schon zu)
8.02 "A brave new world, Part Two" > "Schöne neue Welt, Teil Zwei" (alternativ vielleicht noch "Die Vampirsekte" als typisch langweiliger Titel)
8.03 "Welcome to Silent Hill" > "Ein verfluchter Ort" (ich denke mal "Silent Hill" ist ein rechtlich geschützter Begriff und dürfte vielleicht gar nicht ohne weiteres als Titel genommen werden, alternativ vielleicht "Stadt der Dämonen" Very Happy )
8.04 "Be careful what you wish for" > "Wünsch Dir was" (alternativ noch der nicht ganz ernst gemeinte Vorschlag "Die Lampe der bösen Denkungsart" für Pro7 Hasser Laughing )
8.05 "Home sweet home" > "Schatten der Vergangenheit" (nicht mal unbegingt eine schlechte Variante)
8.06 "The best of both worlds" > "Der Schulball" (typisch Pro7-langweilig)
8.07 "The darkest thing" > "Ein alter Feind" (irgendwas mit alter/neuer Freund/Feind darf bei Pro7 doch in keiner Staffel fehlen Wink )
8.08 "Checkmate" > "Der Dämonenclan" (evtl. wäre dem Sender hier auch "Schachmatt" zuzutrauen)
8.09 "Mine to give" > "Warrens Rückkehr" (da bin ich mir 99%ig sicher, das der Titel so lauten würde)
8.10 "Virus" > "Virus" (das kann nichtmal Pro7 versieben, aber vielleicht alternativ "Ausnahmezustand")
8.11 "Trapped" > "Das Geisterschiff" (wieder diese Standart-Titel)
8.12 "We'll always have Sunnydale!" > "Unerwartete Visionen" (würde ich nicht allzu schlecht finden)
8.13 "Last shot was the charm" > "Der Fluch der Krähe" (evtl. auch "Der Fluch der Schützin", eigentlich eine gute Variante)
8.14 "Mad Eye Harris" > "Das magische Auge" (ich schlaf gleich ein Laughing )
8.15 "End of Lies?" > "Das Ende der Lügen?" (die direkte Übersetzung könnte man Pro7 hier zutrauen, aber vielleicht auch stattdessen "Die Enttarnung")

So, das waren meine Vorschläge. Ich hoffe auf rege Beteiligung in diesem Thread. Smile

MfG, Aries
_________________
GABRIELLE: "A life of journeying has brought you to the farthest lands, to the very edge of the earth."
XENA: "And to the place where I'll always remain... your heart ... Where you go... I'm at your side."
GABRIELLE: "I knew you'd say that."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
spacebeagle
Ratsmitglied


Age: 22
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 151

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 7:14 pm    Titel: Re: Pro7-Titel für die 8. Staffel Antworten mit Zitat

Zitat:
8.04 "Be careful what you wish for" > "Wünsch Dir was" (alternativ noch der nicht ganz ernst gemeinte Vorschlag "Die Lampe der bösen Denkungsart" für Pro7 Hasser Laughing )


Zunächst einmal: Buahahaha! Laughing

Zitat:
8.09 "Mine to give" > "Warrens Rückkehr" (da bin ich mir 99%ig sicher, das der Titel so lauten würde)


*grumpf* Da kann ich dir nur traurig zustimmen, obwohl das in etwa so ist, als ob man 'Harry Potter and the order of the Phoenix' mit 'HP und OMG Sirius stirbt!' übersetzt. Sad Wie ich Pro Sieben und dessen deutschen Übersetzungs-/Synchronisationsdienste hasse.

Ansonsten: *thumbsup* Jetzt müssen wir nur noch die brutalsten Szenen rausschneiden, vielleicht die Reihenfolge etwas durcheinanderbringen und dann dafür sorgen, dass kurz vorm Finale plötzlich eine virtuelle Promi-Realityshow läuft. Pro Sieben wäre so stolz auf uns!
_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name
Steffi
Vampir


Age: 23
Anmeldungsdatum: 20.04.2004
Beiträge: 337
Wohnort: München

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 7:31 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Vielleicht bieten die von Pro 7 euch ja noch einen Job an. Die Titel würde ich diesem Sender echt zutrauen. #Rofl "Ausnahmezustand" wäre ja eine Anspielung auf den Film mit Denzel Washington, in dem das Militär auch eine Stadt abgeriegelt hat. Wäre denen bei Pro 7 echt zuzutrauen Rolling Eyes
_________________
Anya über R.J.: "Ich würde für ihn morden!"
Willow: "Du würdest auch für `nen Schockoriegel morden!"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Aries
Wächter


Age: 21
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 1013
Wohnort: Jena

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 7:48 pm    Titel: Re: Pro7-Titel für die 8. Staffel Antworten mit Zitat

spacebeagle hat folgendes geschrieben:

*grumpf* Da kann ich dir nur traurig zustimmen, obwohl das in etwa so ist, als ob man 'Harry Potter and the order of the Phoenix' mit 'HP und OMG Sirius stirbt!' übersetzt. Sad Wie ich Pro Sieben und dessen deutschen Übersetzungs-/Synchronisationsdienste hasse.

Ansonsten: *thumbsup* Jetzt müssen wir nur noch die brutalsten Szenen rausschneiden, vielleicht die Reihenfolge etwas durcheinanderbringen und dann dafür sorgen, dass kurz vorm Finale plötzlich eine virtuelle Promi-Realityshow läuft. Pro Sieben wäre so stolz auf uns!


Hm, dann könnte man Folge 13 auch mit "Vi's Tod" oder "Lilys Verrat" übersetzen. Laughing

Und ne neue Reality-Show: Tja, wo könnte man Promis noch aussetzen? Vielleicht in der Antarktis. *g*
_________________
GABRIELLE: "A life of journeying has brought you to the farthest lands, to the very edge of the earth."
XENA: "And to the place where I'll always remain... your heart ... Where you go... I'm at your side."
GABRIELLE: "I knew you'd say that."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
spacebeagle
Ratsmitglied


Age: 22
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 151

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 8:12 pm    Titel: Re: Pro7-Titel für die 8. Staffel Antworten mit Zitat

Aries hat folgendes geschrieben:


Hm, dann könnte man Folge 13 auch mit "Vi's Tod" oder "Lilys Verrat" übersetzen. Laughing


Wie feinfühlig und unterschwellig. *g* Ich bekomme plötzlich so Lust auf Badfic. Twisted Evil

Zitat:

Und ne neue Reality-Show: Tja, wo könnte man Promis noch aussetzen? Vielleicht in der Antarktis. *g*


Am besten dahin, von wo sie nicht mehr zurück kommen. In den Orbit (des Jupiter) oder so. Smile
_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name
Aries
Wächter


Age: 21
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 1013
Wohnort: Jena

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 8:23 pm    Titel: Re: Pro7-Titel für die 8. Staffel Antworten mit Zitat

spacebeagle hat folgendes geschrieben:

Am besten dahin, von wo sie nicht mehr zurück kommen. In den Orbit (des Jupiter) oder so. Smile


Ja genau, und die Zuschauer können wählen, wer keinen Sauerstoff mehr bekommen soll. Twisted Evil


Vielleicht noch als Vorschlag für Folge 6:
"Drei sind zwei zuviel" oder "Schulball mit Hindernissen" Very Happy

Und für Folge 12:
"Väter und Töchter" Wink
_________________
GABRIELLE: "A life of journeying has brought you to the farthest lands, to the very edge of the earth."
XENA: "And to the place where I'll always remain... your heart ... Where you go... I'm at your side."
GABRIELLE: "I knew you'd say that."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
spacebeagle
Ratsmitglied


Age: 22
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 151

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 8:45 pm    Titel: Re: Pro7-Titel für die 8. Staffel Antworten mit Zitat

Aries hat folgendes geschrieben:

Ja genau, und die Zuschauer können wählen, wer keinen Sauerstoff mehr bekommen soll. Twisted Evil


Ich bin für Costa Cordalis. Dann kann der wenigstens nicht mehr singen.

Zitat:

Vielleicht noch als Vorschlag für Folge 6:
"Schulball mit Hindernissen" Very Happy


Oh. Gott. Very Happy Das hört sich an wie ein RTL Fernsehfilm.
_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name
Mel
Site Admin


Age: 33
Anmeldungsdatum: 18.04.2004
Beiträge: 1281
Wohnort: Philippsburg/Baden

BeitragVerfasst am: Do Jul 15, 2004 9:01 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Ich tippe ja, bei Folge 4 eher auf einen einfallsreichen Titel wie "Der Geist, der aus der Flasche kam" Wink damit man so richtig schön gespoilert wird.
_________________
GILES: "Now wait a minute... you think I'm evil if I bring a group of girls on a camping trip and DON'T touch them?"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
jaret
Meister


Age: 25
Anmeldungsdatum: 26.05.2004
Beiträge: 964
Wohnort: Graz, AUT

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 10:40 am    Titel: Antworten mit Zitat

So, jetzt werd ich mal meinen Senf dazugeben:

Einige englische Titel kann man auch nicht gut übersetzen, wie es z.B. bei "Mine To Give" oder
"The Last Shot Was The Charm" der Fall ist. Da würden mir auch keine guten Übersetzungen einfallen.

Für 8.03 hätte ich "Silent Hill" als deutsche Übersetzung gesehen, ich glaub nicht, dass es da
irgendwelche rechtlichen Schwierigkeiten gegeben hätte - weshalb auch?

Also für Folge 9 - "Mine to give" würde mir nicht wirklich ein guter deutscher Titel einfallen,
"Warren's Rückkehr" ist da doch sehr naheliegend.

Folge 8.12, "We'll always have Sunnydale!" dürfte mit sowas wie "Entscheidungen" übersetzt werden,
alternativ könnte ich mir auch noch sowas wie "Ein dunkler Zauber" oder "Der Fluch" vorstellen.

Bei Folge 13 könnte ich mir "Die Schützin" vorstellen.

Aus 8.15 "End of Lies?" könnte "Aufgeflogen" werden, "Lily's Plan" wäre auch denkbar.

Bei den Originalfolgen dürfte es so gewesen sein, dass die Titel von den Autoren/Regisseuren gewählt
wurden, die sich viel intensiver mit der Folge auseinander gesetzt haben. Daher kam sowas wie "Grave"
für das Finale der 6. Staffel heraus und man fragt sich schon, wieso zum Teufel die Folge so heisst.
Und so ist es öfters, da sich der Titel meist auf Kleinigkeiten bezieht, auf einzelne Szenen aber
nicht unbedingt auf den Inhalt der Folge.

Im Gegensatz dazu sind die deutsche Titel, wie z.B. "Der Retter", klarer und können leichter mit den
Ereignissen der Episode in Verbindung gebracht werden, wahrscheinlich wurden diese nach dem Durchlesen der
jeweiligen Previews vergeben.

Soviel mal dazu.

Mfg jaret Cool
_________________
Back off before somebody gets hurt.
How 'bout I back off right after?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Lain
Scooby-Gang Mitglied



Anmeldungsdatum: 23.04.2004
Beiträge: 43
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 11:26 am    Titel: Antworten mit Zitat

Ich verstehe es einfach nicht! Warum zum Teufel regt ihr euch immer so über die Episodentitel auf?

Um jetzt beim eben genannten Beispiel zu bleiben. Mir persönlich ist es doch ganz egal, ob 6.22 nun Grave oder der Retter heißt. Auf die Folge selbst kommt es mir an.

Und daher kann Pro Sieben von mir aus die Episoden nennen, wie es will, es geht mir am Arsch vorbei und der Qualität der Episoden nicht in keinerweise geschadet.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Aries
Wächter


Age: 21
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 1013
Wohnort: Jena

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 1:00 pm    Titel: Antworten mit Zitat

jaret hat folgendes geschrieben:


Für 8.03 hätte ich "Silent Hill" als deutsche Übersetzung gesehen, ich glaub nicht, dass es da irgendwelche rechtlichen Schwierigkeiten gegeben hätte - weshalb auch?

Folge 8.12, "We'll always have Sunnydale!" dürfte mit sowas wie "Entscheidungen" übersetzt werden,



Ok, selbst wenn es keine rechtlichen Schwierigkeiten geben sollte:
Solche kurzen, einprägsamen und eigentlich guten Titel wie "Silent Hill" oder "Entscheidungen" würde ich Pro7 nicht zutrauen (wogegen die meisten Fans sicher solche Titel gewählt hätten).
Bis jetzt wurden die Titel immer ziemlich lang, um, wie schon gesagt, dem Zuschauer zu beschreiben, worum es in der Folge geht.
Beispiel: Aus "Anne" wurde "Gefangen in der Unterwelt", aus "Passion" wurde "Das Jenseits lässt grüßen" usw.
Wobei man sagen muss, dass die deutschen Titel ab Staffel 6 im Großen und Ganzen gut waren.

@Lain

Mir persönlich ging es bei der Eröffnung des Thread nicht ums Aufregen, sondern um den Humor an der Sache...
_________________
GABRIELLE: "A life of journeying has brought you to the farthest lands, to the very edge of the earth."
XENA: "And to the place where I'll always remain... your heart ... Where you go... I'm at your side."
GABRIELLE: "I knew you'd say that."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Stefan
Site Admin


Age: 19
Anmeldungsdatum: 18.04.2004
Beiträge: 1358
Wohnort: Linz

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 1:17 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Hi!

Hmm.. ich denke schon, dass es bei "Silent Hill" rechtliche probleme geben würde.. ich glaube das ist ein geschützer name *g* => das Computerspiel.. auf das ja auch zum teil die folge aufbaut.. lol


cu
Stefan
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name Yahoo Messenger MSN Messenger
spacebeagle
Ratsmitglied


Age: 22
Anmeldungsdatum: 21.04.2004
Beiträge: 151

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 5:58 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:


Hmm.. ich denke schon, dass es bei "Silent Hill" rechtliche probleme geben würde.. ich glaube das ist ein geschützer name *g* => das Computerspiel.. auf das ja auch zum teil die folge aufbaut.. lol


Hundertprozentig. Die drehen ja auch grade einen Silent Hill Kinofilm (*wein*) und es hängt massig Geld an den Spielen/Soundtracks. Mhm...*geht Silent Hill 3 spielen*

@deutsche Episodentitel: Ich kenne die meisten Folgen, und somit auch die Titel, größtenteils nur in Englisch, aber als ich dann mal ein paar deutsche 'Titelübersetzungen' gesehen habe, ist es mir auch hochgekommen. Sowas Einfallsloses und Dummbrotiges. *shakes head* Und teilweise wird ja schon recht viel gespoilert und missverstanden, siehe 'Seeing Red' und 'Warrens Rache'. *headdesk* Bishin zu 'Beer Bad', dessen deutscher Titel die schlimmste Sinnübersetzung war, die mir jemals untergekommen ist. Ähm...sorry für's OT.
_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen AIM-Name
jaret
Meister


Age: 25
Anmeldungsdatum: 26.05.2004
Beiträge: 964
Wohnort: Graz, AUT

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 6:48 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Naja, ich meine ja nur, dass wenn der Name schon im englischen Episodentitel verwendet werden würde, dann könnte man ihn ziemlich sicher im deutschen Titel auch verwenden.


Ansonsten würde man bei einer echten Folge wohl einen anderen Namen für die Stadt finden...

Mfg jaret
_________________
Back off before somebody gets hurt.
How 'bout I back off right after?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
hopelezZ
Dämon


Age: 18
Anmeldungsdatum: 20.04.2004
Beiträge: 447

BeitragVerfasst am: Fr Jul 16, 2004 7:25 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Stiller Hügel? Very Happy
_________________
"Wenn Du vor mir stehst und mich ansiehst, was weißt Du von den Schmerzen, die in mir sind, und was weiß ich von Deinen...?" Kafka
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Projekt 8 Foren-Übersicht -> Allgemein Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4  Weiter
Seite 1 von 4

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Forum Hosted by Project.Firepower
Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group
Google