Prolog
Glory: Du weigerst dich, mir zu sagen, wo der Schlüssel ist!
Mönch: Wir mußten den Schlüssel verbergen... haben ihn menschlich gemacht und dann zu dir gesandt.
Buffy: Dawn.
Dawn: Was stimmt nicht mit Mom?
Giles: Bisher bei Buffy im Bann der Dämonen...
Buffy: Ich weiß es nicht.
Riley: Buffy ist wie niemand anders auf dieser Welt. Wenn ich bei ihr bin, dann ist... Eine Hälfte ist einfach... am Brennen, wird verrückt, wenm ich sie nicht berühren kann. Aber sie liebt mich nicht.
Riley: Ich weiß, du hast grad eine Menge im Kopf. Du entscheidest, ob du mich darin einbeziehen willst oder nicht, laß es mich einfach wissen.
Sandy: Wir... könnten auch woanders hingehn. Wo es ein bichen... privater ist.
Riley: Ohhhh, Sandy, Sandy. Mein Herz gehört einer anderen. Außerdem, ich geh mit Vampiren aus.
Buffy: Spike. Ich will dich.
Spike: Gott, ich liebe dich so sehr.
Spike: Oh Gott, nein. Bitte nicht.
Buffy: Bist du okay?
Joyce: Weißt du, das Nichts, mit dem ich in den letzten paar Wochen zu kämpfen hatte? E-es ist vielleicht doch etwas.
Buffy: Was ist es?
Joyce: Ich, äh, bleibe über Nacht im Krankenhaus zur Beobachtung. Ich bekomme einen CAT-Scan.
Dawn: Was ist eigentlich ein Cat-Scan genau?
Buffy: Ich weiß nicht. Es ist wie... Röntgen, schätze ich.
Dawn: Woher kommt eigentlich der Cat-Scan? Ich meine, testen sie das etwa an Katzen, oder... oder sieht die Maschine vielleicht aus wie eine Katze?
Buffy: Dawn, ich bin wirklich...
Tara: "Ihr kurzer Stopp für alles Okkulte" ("Your one-stop spot to shop for all your occult needs.")
Tara: Fesselnd.
Giles: Denkst du?
Tara: Ah-hah. Auf eine... schwer zu lesende Art und Weise, aber ich denke, es ist toll.
Giles: Oh.
Xander: Ich will doch nur sagen, es ist unhöflich.
Willow: Ich finde es gar nicht unhöflich.
Xander: Unhöflich. Ungehobelt. Wie auch immer du's nennen willst. Wenn jemand eine "Wir vernichten alle Vampire"-Verabredung trifft, dann ist gebietet es allein schon der Anstand, auf seine Mitvernichter zu warten. Hab ich recht, Giles?
Giles: Ich bin mir zwar ziemlich sicher, nicht, aber um fair zu sein, ich hab nicht zugehört.
Tara: Oh, das-das neue Telefonbuch ist da mit Mr. Giles' Anzeige.
Willow: Oh, nett.
Anya: Yay! Werd ich erwähnt?
Giles: Nicht im mindesten.
Anya: Oh.
Xander: Okay, wir sollten uns eigentlich heute morgen mit Giles treffen, um das Vampirnest in der einen Gruft auszuräuchern, und wissen sie was? Sag's ihm, Will.
Willow: Die Gruft machte puuf.
Xander: Yep. Captain America hat sie wunderbar hochgejagt. In seiner ganzen einsamen Wolfigkeit.
Giles: Hmm, äh, ein wenig rücksichtlos von ihm.
Xander: Ich würd sagen, ein wenig zuviel.
Giles: Aber ganz nebenbei denke ich, ich solltet eigentlich zufrieden sein, der Konfrontation entgangen zu sein.
Anya: Das hab ich ihnen auch gesagt. Ich meine, ich zum Beispiel fang meinen Tag nicht gern mit einem Gemetzel an. Was wieder einmal zeigt, wie sehr ich gewachsen bin!
Giles: Ja, nun, ähm, wie auch immer, äh, da ihr schon mal alle hier seid, Tara und ich bräuchten eure Hilfe, um mehr über Buffys mysteriöse Frau herauszufinden.
Xander: Oh ja, das war ja bisher sehr ergiebig. Nach irgendetwas suchen, was man... nie gesehen hat, und von dem man den Namen nicht kennt.
Anya: Tut einfach was ich tue: blättere durch die Seiten und sieh beschäftigt aus.
Willow: Es wäre gut, wenn wir wüßten, wo sie ist, wo sie sich versteckt.
Xander: Die hockt sicher in irgendeinem Abwasserkanal, einer verlassenen Kirche oder einem rattenverseuchten Lagerhaus. Ihr wißt schon, die üblichen Verstecke.
Dreg: Eure absolute Vollkommenheit, dieser dunkle Zauber, den ich in meinen wertlosen, unwürdigen Händen halte, ist unser Geschenk an Euch, teuerste und wundervolle Glorificus...
Glory: Bitte, nenn mich Glory. Und steh auf. Dich anzusehn tut meinem Hals weh.
Dreg: Vergebt mir, Ihr strahlende Schönheit. Ich bitte Euch, mir meine falsche Zunge herauszureißen.
Glory: Gib her.
Dreg: Oh. Ich dachte... Ihr müßt wissen, ihr kunstvollstes aller Geschenke, daß dieses dunkle Beschwörung seit Urzeiten verloren war....
Glory: Ah-hah.
Dreg: Und große Gefahren mußten überwunden werden, um...
Glory: Sieht mein Knöchel bei dem Schuh zu knochig?
Dreg: Nein! Nein, nein, Eure unglaubliche Sanftheit, es ist die Verkörperung eines Knöchels. Solch einen Knöchel zu berühren wäre - aber ich berühre nicht. Ich weiche zurück.
Dreg: Auh! Danke sehr.
Glory: Dreg, stimmt's?
Dreg: Ja. Dreg. Ihr cremige Kühlheit ehrt mich durch das Aussprechen meines Namens. Eure Stimme ist wie tausend süße Vögelchen, die-
Glory: Ja, davon krieg ich nie genu. Hör zu, nur damit das klar ist, der Zauber wird funktionieren, richtig? Ich meine, nichts ist schlimmer als ein Geschenk, das nicht funktioniert. Dann müßte ich nämlich verrückt werden und euch alle töten! Das ist eben nunmal so.
Dreg: Es wird klappen, Eure Extremheit. Vorausgesetzt, Ihr habt die anderen benötigten Zutaten.
Glory: Keine Sorge. Ich werd sie kriegen.
Glory: Ich werd alles kriegen.
Anfangstitel
Akt I
Riley: Hallo? Buffy?
Riley: Was machst du denn hier drin?
Spike: Was, ich? Ich hab nur, ähm... was machst du eigentlich hier?
Riley: Nach dem Mädchen suchen, daß dir deine Arme ausreißen wird, wenn sie rausfindet, daß du in ihrem Schlafzimmer warts.
Spike: Oh ja? Tja... ich auch.
Riley: Hast du... hast du grad an ihrem Pullover geschnüffelt?
Spike: Nein. Okay, ja, schon gut, ich hab. Das ist so eine... Raubtier-Sache, da ist nichts schlimmes dran. Man... muß den Geruch seines Feindes kennen, den Appetit für die Jagd wecken. Ah, das ist das einzig Wahre! Das Moschus der Jägerin, das ist stark und herausfordernd!
Riley: Raus.
Spike: Hey, paß doch auf! Vorsicht, du beschädigst das Leder! Hör zu. Ich weiß zufälligerweise, daß die Jägerin nichts dagegen hätte, daß ich hier bin.
Riley: Alles klar. Was ist schon ein kleines Pullover-Schnüffeln zwischen Todfeinden.
Spike: Dein Mädchen spendiert ihren Feinden doch auch gern mal'n Drink? Sie hat nämlich den größten Teil von letzter Nacht mit mir verbracht und genau das getan.
Riley: Weil ihr beiden ja so tolle Kumpel seid.
Spike: Genau.
Riley: Der ist gut. Erzähl mir noch einen.
Spike: Okay, wie wär's damit. Zweimal in der letzten Zeit haben die zwei Kuschelhexen eine Einladung für das Haus zurückgenommen. Um spezielle Vampire draußen zu halten. Hast du dich jemals gefragt, warum sie meinen Namen nicht von der Gästeliste genommen hat?
Riley: Weil du harmlos bist.
Spike: Oh ja, richtig. Du mußt's ja wissen, stimmt's? Wenigstens hab ich noch das richtige Auftreten. Und was hast du, einen stechenden Blick? Sieh's ein, Weichei. Buffy hat einen Typ, und du bist es nicht. Sie mag uns gefährlich, grob und gelegentlich etwas wellig in der Stirnregion. Nicht daß sie dich nicht mag... aber tut mir leid, Charlie, du bist einfach nicht finster genug.
Spike: Hey... Hey! Hey! Hey!
Riley: Bin ich dir jetzt finster genug?
Spike: Zieh mich verdammt nochmal rein, du Idiot, ich fang an zu brutzeln!
Riley: Du weißt gar nichts über Buffy, das hast du nie. Ich bin der, der weiß was sie braucht.
Spike: Oh ja? Deshalb bist du auch grad bei ihr im Krankenhaus und gibst ihr was sie braucht.
Riley: Was soll das heißen?
Spike: Weiß du's nicht, hat sie's dir nicht erzählt?
Riley: Sag du's mir.
Spike: Mom kränkelt. Buffy hat sie für ein paar Tests ins Krankenhaus gebracht. Der kleine Happen ist auch mit. Weißt du, es ist, es ist schon witztig, daß sie dir nichts gesagt hat. Ich weiß es seit gestern abend.
Spike: Decke! Decke!
Buffy: Riley.
Riley: Tut mir leid. Hab's grad gehört. Ich dachte, vielleicht... brauchst du...
Buffy: Das tu ich. Das tu ich. Ich bin so froh. Ich dachte nur, ich-ich wollte nicht... ich meine, bis wir genau wußten was es war...
Riley: Das versteh ich. Wie geht es ihr?
Buffy: Naja, sie hatte grade einen CAT Scan. Ich wollte grade reingehen und schauen. Würdest du... hier bei Dawn bleiben, während ich mit Mom rede? Sie ist im Wartezimmer.
Riley: Ja, klar, geh nur.
Buffy: Hi.
Buffy: Kann ich reinkommen?
Joyce: Oh, natürlich, Baby, komm ruhig rein. Äh, wo ist Dawn?
Buffy: Äh, sie ist bei Riley. Sie sehen im Wartezimmer fern.
Dr. Isaacs: Entschuldigen sie bitte, ich erkundige mich nur mal schnell nach dem Status des OPs.
Buffy: Der OP?
Joyce: Dr. Isaacs sagt, ich habe... Glück, daß so kurzfristig einer frei wäre. Manche Leute müssen Tage warten, manchmal Wochen.
Buffy: Mom, was haben sie gefunden?
Joyce: Einen Schatten. Da ist ein Schatten. Irgendwo... hier drüben... er hat's mir geziegt, aber, ähm... sie müssen noch eine Biopsie machen, um herauszufinden, was es genau ist.
Joyce: Der Doktor sagt, es ist zu früh, um msich Sorgen zu machen.
Buffy: Genau. Keine Sorgen.
Joyce: Nur ein Schatten.
Willow: Ich wünschte nur, wir wüßten, womit wir es zu tun haben.
Willow: Es ist, als würden wir immer im Kreis laufen.
Xander: Selbst unsere Kreise laufen schon in Kreisen. Wir haben hier verrückte Kreise, Giles.
Giles: Ah, weinender Buddha, als Träger ihrer geistigen Lasten. Ist auch ein wunderbarer Briefbeschwerer.
Tara: Vielleicht steht sie nicht in den Büchern.
Willow: Was meinst du damit?
Tara: Ich meine, was, wenn sie kein Dämon ist oder Zauberin oder Geist, oder was auch immer in diesen Büchern ist? Was wenn sie etwas völlig anderes ist?
Giles: Vielen Dank, kommen sie bald wieder. Etwas neues, meinst du?
Tara: Irgendetwas altes. Sehr alt. Älter als das geschriebene Wort.
Willow: Giles, die Dagon-Sphäre. Sie sagten, sie wurde erschaffen, um abzuwehren...
Giles: Was nicht benannt werden konnte.
Willow: Also denke ich, vielleicht...
Giles: ... kam sie vor der Erfindung der Spache selbst?
Xander: Tja, hey, wenn das bedeutet, daß ich nicht mehr lesen muß, wuhuu! Und ein kräftiges Huu dazu!
Giles: Wenn Tara recht hat, dann sind wir blind. Es gibt... es gibt keine Möglichkeit, um vorauszusagen... was sie tut, was sie vorhat, wo sie als nächstes auftaucht-
Giles: Oh! Bitte entschuldigen-
Glory: Ah-hah. Ich will dies.
Giles: Ja, natürlich! Ähm, war alles zu ihrer Zufriedenheit?
Glory: No problemo.
Giles: Das ist, ähm...
Giles: Ihre Quittung. Und ... Vielen Dank!
Giles: Sie könnte überall sein. Aber wenn sie so stark ist, wie, äh, Buffy sagt, dann nehme ich mal an, daß es nicht sehr lange dauert, bevor sie sich bemerkbar macht.
Dr. Isaacs: Alles lief wunderbar, sie bringen sie jetzt zur Erholung.
Buffy: Haben sie schon die Resultate?
Dr. Isaacs: Lassen sie uns, ähm, für einen Moment setzen.
Buffy: Nein! Entschuldigen sie, nein, ich... ich will nicht unhöflich sein, es ist nur, ich sitze hier schon seit Stunden, ich will nicht mehr sitzen. Ich will nur... sagen sie es mir, bitte.
Dr. Isaacs: Ihre Mutter hat... die Bezeichnung ist einfaches Glioma. Es ist ein Hirntumor. Der klinische Name ist Obligodendro-Glioma. Es ist in der linken Hemisphäre des Großhirns. Im Fall ihrer Mutter scheint der Tumor dort entstanden zu sein. Mit anderen Worten, er ist nicht von einem anderen Teil des Körpers...
Akt II
Dr. Isaacs: Ich weiß, das ist sehr schwierig, und, äh, wegen der Art der Krankheit ihrer Mutter, könnten sich... unglücklicherweise, die Dinge sehr schnell entwickeln.
Buffy: Dinge? Welche Dinge?
Dr. Isaacs: Symptome. Und davon gibt es leider ein breites Spektrum. Verlust des Sehvermögens oder Appetits, der Kontrolle über die Muskeln, äh, Stimmungsschwankungen...
Buffy: Aber was können wir tun?
Dr. Isaacs: Nun, nicht viel, bis wir genau wissen, ob der Tumor operabel ist. Und daran arbeiten wir im Moment.
Buffy: Gibt es irgendwas, was ich... ich meine... kann ich helfen?
Dr. Isaacs: Tja, es gibt einige Broschüren, die sie sich vielleicht ansehen sollten. Wenn wir nicht operieren können, gibt es trotzdem eine Anzahl neuer Behandlungen, die sehr vielversprechend sind. Die Aussichten für ihre Mutter sind heute viel besser, als sie es noch vor einem Jahr gewesen wären. Selbst wenn der Tumir inoperabel ist, hat sie eine echte Chance.
Buffy: Was ist eine echte Chance?
Dr. Isaacs: Ungefähr ein Drittel der Patienten mit diesen Voraussetzungen geht es ganz normal. Jetzt müßte ich sie noch etwas fragen. Benötigt die Versicherungsgesellschaft ihrer Mutter Kopien vom MRI und pathologische Berichte?
Buffy: Ich bin nicht sicher.
Dr. Isaacs: Tja, lassen sie es mich einfach so bald wie möglich wissen. Und ich bräuchte außerdem einige Informationen bezüglich des Lebensstils ihrer Mom und ihrem Umfeld. Benutzt sie zum Beispiel ein Handy?
Buffy: Äh, ich denk schon. Äh, ja, sie, ähm, sie-sie hat eines von diesen Ohr-Dingern.
Dr. Isaacs: OK, liegt ihr Haus in der Nähe irgendwelcher Stromleitungen, Chemiewerke, Mülldeponier-Anlagen?
Buffy: Äh... ich-ich weiß nicht. Vielleicht.
Dr. Isaacs: Nun, je mehr wir wissen...
Buffy: Es tut mir leid.
Ben: Entschuldigen sie, Doc, aber man hat mir gesagt, sie würden im ICU gebraucht.
Dr. Isaacs: Entschuldigen sie mich, Ms. Summers.
Buffy: Äh, ist okay.
Ben: Dachte du brauchst vielleicht mal 'ne Pause. Der Kerl ist gut, aber er hat keinen Knochen im Kopf, der ihm sagt, wann er aufhören sollte.
Buffy: Du meinst... sie, sie brauchen ihn gar nicht?
Ben: Tja, ich bin sicher, irgendjemand braucht ihn irgendwo, so ist das immer. Er ist wirklich ein guter Arzt. Deine Mom ist in guten Händen.
Buffy: Danke schön. Du bist Ben, stimmt's?
Ben: Stimmt.
Buffy: Er, ähm, er hat mir grade gesagt, daß es nichts gibt, was ich tun kann.
Ben: Ja, ich würde dir genau dasselbe sagen. Gib dir selbst eine Pause. Weißt du, deine Mom wird noch für wenigstens 6 oder 7 Stunden bewußtlos sein.
Buffy: Eine Pause?
Ben: Naja, ich meinte, geh raus, atme tief durch. Du kannst später am Abend zurückkommen und mit dem Doktor reden, wenn du möchtest. Das ist mein kostenloser Rat für heute.
Riley: Buffy.
Buffy: Es ist schlimm.
Riley: Ich weiß.
Buffy: Ich... Ich muß etwas tun.
Riley: Etwas tun?
Buffy: Ja, sowas wie, du weißt schon, Magie, vielleicht ein Heilzauber.
Riley: Buffy... Menschen werden krank. Ich denke nicht, daß Magie-
Buffy: Diese Einstellung hilft überhaupt nicht. Ich muß es versuchen.
Riley: Okay.
Buffy: Ich muß mit Giles reden. Äh, könntest du mir einen Gefallen tun und, und Dawn in der Schule vorbeibringen und ihr sagen, ich treff sie dann im Zauberladen wenn sie aus hat?
Riley: Natürlich, ich tu was du willst. Buffy! Was möchtest du, daß ich Dawn sage... über eure Mom?
Buffy: Sag ihr, wir wissen noch nicht mehr.
Anya: Hey. Hey! HEY!
Anya: HEY!!
Giles: Anya, deine Heys verschrecken die Kunden.
Xander: Und-und so ziemlich den ganzen Staat.
Anya: Sie haben jemandem Khul's Amulett und einen Sobekischen Blutstein verkauft.
Giles: Ja, ich nehme an, das hab ich.
Anya: Sind sie dämlich oder sowas?
Giles: Erlaube mir, diese Frage mit einer Kündigung zu beantworten.
Xander: Sie macht Scherze! An, wir haben doch über den richtigen Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Wortschatz geredet. Das war Nummer fünf.
Anya: Sie dürfen diese Dinge nie zusammen verkaufen, niemals! Schlimme Sache! Wissen sie denn nichts über die Sobeker?
Willow: Oh! Ich weiß. Das war eine uralter ägyptischer Kult, standen echt auf dunkle Magie.
Tara: Und Khuls Amulett, war das nicht ein Hilfsmittel für Transmogrifikationen?
Anya: Verdammt richtig!
Giles: Sei es wie es sei, seh ich trotzdem keinen Grund für Besorgnis. Ich meine, die-die sobekischen Transmogrifikations-Zauber sind seit Jahrtausenden verloren. Außerdem müßte die junge Frau, der ich dies verkauft habe, schon enorme Macht besitzen-
Willow: Junge Frau?
Giles: Oh, großer Gott.
Xander: Was?
Riley: Du schmilzt.
Dawn: Oh, ähm... schätze, ich bin nicht so hungrig.
Riley: Wahrscheinlich mach ich es auch nicht besser.
Dawn: Nein, ich bin nur... das ist besser. Ich hatte hier meine Party zum 10. Geburtstag.
Riley: Wirklich?
Dawn: Mm-hmm. Wir waren grad nach Sunnydale gezogen, und... Mom hat das ganze Karussell für eine Stunde gemietet, nur für mich und meine Freunde. Leider hatte ich damals noch keine Freunde gefunden, also... sind nur ich, Mom und Buffy die ganze Zeit gefahren, immer und immer wieder... die ganze Stunde lang, damit Mom das Gefühl hatte, es wäre das Geld wert gewesen. Sie... sie wird nicht wieder gesund, oder?
Riley: Sie wird auf jeden Fall. Summers-Frauen sind stark.
Dawn: Ich bin wirklich froh daß du hier bist.
Riley: Danke.
Dawn: Buffy ist auch froh.
Riley: Ja?
Dawn: Sie weint auf jeden Fall viel weniger als damals mit Angel.
Riley: Angel... hat sie oft zum Weinen gebracht, hah?
Dawn: Alles mit ihm war immer... iiiiih, verstehst du?
Riley: Alles...?
Dawn: Du weißt schon... "Mein Freund ist ein Vampir"-verrückt verrückt. Jeder Tag war wie das Ende der Welt. Bei dir macht sie nicht so fertig.
Dawn: Ich glaube, du bist wirklich gut für sie.
Buffy: Also hab ich mir gedacht, es gibt bestimmt irgendeine Art mystische Heilung, oder? Ich meine, e-ein Trank oder ein Zauberspruch oder soetwas. Wir müssen etwas finden.
Willow: Wir können nachschauen... ich meine, wir werden, aber... ich habe nichts gesehn.
Giles: Die Wahrheit ist, äh, das... mystische und das medinzinische darf man nicht vermischen, Buffy. Es tut mir leid, ähm... der menschliche Geist ist sehr empfindlich. Zu viel kann schief gehen.
Tara: Ja, ich hab Geschichten von Leuten gehört, die Heilzauber versucht haben... Wenn wir soetwas tun würden, könnte es alles nur noch schlimmer machen, Buffy.
Anya: Und wir haben wohl schon genug schlimmer gemacht für einen Tag, oder nicht?
Buffy: Wieso? Was soll das heißen?
Xander: Äh, nichts. Anya hat ein... Bippity-Boppity-Buu zerbrochen. Ein Ding. Mach dir keine Sorgen.
Anya: Das hab ich nicht! Ich habe nichts-
Giles: Anya, Buffy sollte jetzt nichts hören von deiner... Ungeschicktheit.
Anya: Meine Ungeschicktheit. Ich meine, das ist so- ... wie... ich bin. Glitschige, ungeschickte Butterfinger.
Buffy: Was ist passiert?
Giles: Nichts was dich beunruhigen muß, äh-
Buffy: Giles!
Giles: Diese, äh, Dämonen-Frau war hier, die, die dich angegriffen hat.
Willow: Es war nichts schlimmes, sie-sie hat jetzt nur ein Amulett und einen Blutstein.
Anya: Womit ein Monster erschaffen kann.
Willow: Okay, doch schlimm.
Buffy: Mein Gott, geht es euch auch allen gut? Ich meine, hat - niemand wurde verletzt, richtig?
Giles: Oh nein, gottseidank nein, äh, keine Gewalttätigkeiten.
Buffy: Okay, also, das ist gut... Wie ist sie mit diesem ganzen Zeug davongekommen?
Anya: Giles hat es ihr verkauft.
Giles: Ich, ich, ich... ich wußte nicht, daß sie es ist! Ich meine, wie sollte ich? Wenn es dich irgendwie beruhigt, ich habe ihr vielleicht zuviel berechnet.
Tara: Anya hat rausgefunden, was die Dämonen-Frau vorhat.
Anya: Ja, vor ein paar tausend Jahren gab es eine Sekte, den Tempel von Sobek.
Buffy: Sobek.
Anya: Reptilien-Dämon. Die Soberker waren Reptilien-Anbeter.
Xander: Ein einziges mal würd ich gern auf eine Sekte von Hasen-Anbetern treffen.
Anya: Toll. Vielen Dank auch für diese Alpträume.
Xander: 'tschuldige.
Anya: Also, ihr Hohepriester, Khul, hatte große mystische Kräfte. Er, ähm, formte ein Amulett aus transmogrifizierenden Kristallen.
Willow: Transmogrifizieren ist das Verändern eines lebenden Dings in ein völlig anderes Ding.
Giles: Wir haben es geschafft, die Zeichen auf dem Blutstein zu entziffern, den ich verkauft - mit dem sie gegangen ist. Ähm, Kobra. Sie wird eine Kobra verwandeln.
Buffy: Okay, also erschafft sie ein Monster. Wofür? Was soll es tun?
Giles: Das ist der Teil... an dem wir noch arbeiten.
Buffy: Okay, ihr arbeitet weiter daran, ich geh es töten.
Giles: Buffy?
Buffy: Was? Ich werd gehn.
Xander: Buffy, diese Tussi hat dich letztes Mal aufgemischt.
Buffy: Aber nur weil ich beim letzten Mal nicht bereit für sie war. Jetzt bin ich es.
Willow: Aber du-
Buffy: Aber was? Will, ich kann nicht einfach hier sitzen. Ich muß irgendetwas tun.
Glory: Ruhig, Würmchen. Ich mach dich zu einem Star!
Glory: Rede!
Dreg: The form is vessel, rendered new. Die Basis ist der Stein, gebadet in Blut. Der Kristall ist das Feuer und elements rarified...
Glory: Sobek, gewähre die Macht... auf daß sie diese kümmerliche Kreatur schmelze... daß sie wiedergeboren werde... um zu dienen... ah! Dunkle Beschwörungen! Immer so kompliziert! Warum kommen die dich nicht einfach gleich zum-
Buffy: Kampf?
Glory: Es ist nicht fair- anzugreifen- wenn ich nicht mal hinsehe! Auh! Nein, das ist gar nicht gut. Jetzt bin ich aus dem Takt... und du gibst mir nichts was ich nutzen könnte. Dreg! Ich höre keine Beschwörung!
Dreg: Ja, Glory.
Glory: Hey, hey. Arbeite gefälligst mit. Siehst du! Das fühlt sich schon viel besser an, denkst du nicht?
Glory: Selbst wenn ich dich durch die Vorführung schleifen muß.
Glory: Szene!
Dreg: Cir hayyan win-hud!
Glory: Erwache. Erwache.
Dreg: Cir hayyan win-hud!
Glory: Erwache!
Dreg: Er ist erwacht!
Glory: Wurde auch langsam Zeit!
Akt III
Glory: Brut des Sobek!
Glory: Die Macht ist dein... zu sehen was nicht zu sehen ist. Zu finden was im Schatten versteckt liegt. Okay, du weißt was ich suche. Ich habe dir Form gegeben, nun finde den Schlüssel für mich. Suche ihn an den heiligen Orten. Ja, ja, ja! Laß dich von deinem Spürsinn zu seinem Versteck leiten, und kehre dann zu mir zurück und sage mir, wo er liegt.
Glory: Jetzt wäre nicht schlecht.
Glory: Spaß, Spaß, Spaß!
Giles: Allister Crowley Sings? Ähm, leider nein, d-das führen wir nicht, aber ich hab hier ein paar schöne Walgesänge. Oh, entschuldigen sie mich einen Moment.
Riley: Wo ist Buffy?
Giles: Ähm, sie-sie ist vor einer Weile gegangen.
Riley: Was? Wohin?
Xander: Diese komische Dämonen-Frau beschwört irgendeine Art Monster.
Riley: Und ihr laßt Buffy nach ihr suchen? Allein?
Giles: Äh, von "lassen" kann man wohl kaum sprechen, wenn sie sich etwas in den Kopf gesetzt hat, das weißt du.
Riley: Sie wird sich umbringen. Das ist verrückt.
Xander: Genau. Verrückt. Völlig allein losziehen, anstatt auf die so wichtige Rückendeckung zu warten... angreifen mit einer kleinen alten Handgranate... oh, warte.
Riley: Das ist anders.
Xander: Genau, das ist es. Buffy braucht etwas, gegen das sie kämpfen kann, etwas das sie besiegen kann. Ich hab keine Ahnung, auf welche Art von Action du aus bist... Du vielleicht?
Xander: Hey, ich versuch doch gar nicht-
Riley: Ist schon okay.
Xander: Alles in Ordnung?
Riley: Nur ein bißchen aufgekratzt.
Xander: Kann ich verstehn.
Riley: Wenn, äh, sie mich braucht...
Giles: Zauberladen, ihr kurzer Stopp für alles-
Buffy: Giles, ich bin's.
Giles: Buffy! Geht es dir gut?
Buffy: Nein, eigentlich nicht. I-ich konnte sie nicht stoppen. Ich konnte sie nicht mal bremsen.
Giles: Wo bist du?
Buffy: Sunnydale Memorial.
Giles: Bist du schwer verletzt? Ich werd, ich wer gleich hinkommen.
Buffy: Nein. Nein, ich-ich wollte sie nur warnen, daß das Ding, das sie beschworen hat, es ist frei - es ist eine riesige Schlange. Nicht Bürgermeister-riesig, aber es sieht ziemlich gefährlich aus.
Giles: Weißt du, warum sie es beschworen hat?
Buffy: Ich hab keine Ahnung.
Giles: Ich werd die andern warnen. Wir holen Waffen und schwärmen aus-
Buffy: Warten sie. Wie spät ist es?
Giles: Halb fünf, warum?
Buffy: Die Schule ist zuende. Dawn ist auf dem Weg zu ihnen, Giles-
Giles: Verstehe. Wir werden auf sie aufpassen, bis du ankommst.
Buffy: Danke. Und, Giles...
Giles: Ja?
Buffy: Dawn ist im Moment ziemlich fertig. Wegen Mom. Sie weiß nicht, wie schlimm es ist.
Giles: Wir werden kein Wort sagen.
Buffy: Tja, meine Mom wird gleich aufwachen, und ich sollte... da sein, wenn die Ärzte es ihr sagen.
Giles: Sie ist in guten Händen, Buffy. Es gibt wirklich nichts was du tun könntest.
Buffy: Okay. Bye.
Giles: Bye.
Dawn: Ist sie schon wach?
Buffy: Ja. Sie wartet auf uns.
Dawn: Können wir sie mit nach Hause nehmen?
Buffy: Wir werden sehn. Geh, hol deine Sachen.
Buffy: Also, irgendwelche Monster-Reptilien gesichtet?
Giles: Keine.
Willow: Tara und ich haben vorhin eine Mini-Patrouille gemacht, aber das große Schlängelchen war nirgends zu-
Akt IV
Xander: Dawn, alles okay?
Willow: Warum hatte die große Schlange Angst vor Dawn?
Buffy: Sie weiß!
Buffy: Ich muß dieses Monster aufhalten, bevor es wieder bei Glory ist.
Giles: Glory?
Buffy: So hat er sie genannt. Giles, sie wird wissen, daß Dawn der Schlüssel ist, wenn wir nicht-
Giles: Wir werden.
Dreg: Bitte! Bitte, Herrin!
Dreg: Unzufriedene, und doch gnädige-
Dreg: Bitte, nicht-
Glory: Warum dauert das so lange, Dreg? Du hast mir gesagt, unser Schlänglein würde meinen Schlüssel finden. Also, warum ist es dann nicht hier mit einer wundervollen Nachricht für mich?
Dreg: Ich krieche wie ein Insekt, seidigste und überschäumendste Glorificus- Glory! Glory. Euer allerfrischeste Sauberkeit, es ist nur eine Frage der Zeit.
Glory: Ohh! Alles braucht Zeit! Was ist mit meiner Zeit? Interessiert es irgendjemanden, daß ich auch einen Teitplan einhalten muß? Tick, tock, Dreg! Tick verdammt nochmal tock!
Buffy: Möchtest du, daß ich bleibe?
Joyce: Nein, ist schon okay. Ich-ich denke, ich sollte... allein mit Dawn reden.
Buffy: Okay.
Joyce: Oh. Sehn meine Haare schlimm aus? Ich seh doch nicht aus wie eine Gruselmom, oder?
Buffy: Nein. Du bist wunderschön.
Joyce: Okay. Laß es uns tun. Bleib in der Nähe.
Buffy: Das werd ich.
Riley: Buffy...
Riley: Bist du okay? Du siehst ziemlich mitgenommen aus.
Buffy: Kleine Schäden von der geprügelten Art. Das andere ist schlimmer.
Riley: Komm her.
Riley: Ist okay. Laß es einfach raus. Ich bin ja hier.
Buffy: Ich kann nicht. Nicht jetzt. Sie brauchen mich. Wenn ich jetzt anfange... dann kann ich nicht mehr aufhören.
Joyce: Buffy?
Ende
|