Prolog
Giles: Bisher bei Buffy im Bann der Dämonen...
Buffy: Mom?
Notarzt #2: Es tut mir leid, ihre Mutter ist tot.
Xander: Anya, willst du mich heiraten?
Xander: "Ich bin weg. Ich bin kein Mann für lange Abschiede. Ich dachte, es wäre am besten, leise zu verschwinden. Ich liebe euch alle, Giles."
Willow: Da geht er hin.
Willow: Leute, ich brauch euch hier an Bord.
Xander: Das ist dunkle Magie, Willow. Wir reden hier davon, die Toten zu erwecken.
Willow: Dann ist es Zeit, daß wir aufhören zu reden.
Tara: Was wenn etwas schiefgeht?
Willow: Ich kann das tun, ich versprech's. Aber nicht ohne euch.
Willow: Osiris! Hier liegt der Krieger der Menschen. Laß sie herüber wandern.
Willow: Befreie sie!
Willow: Es war Buffy, richtig? Wir haben sie gesehn, und es war wirklich Buffy?
Anya: Ich glaube, wir haben's versaut.
Willow: Nein! Sie ist nur desorientiert, wegen der Folter in irgendeiner Höllendimension.
Dawn: Sie hat eine Menge durchgemacht.
Spike: Was hast du getan?
Spike: Ich war zwar in letzter Zeit in keiner Höllendimension, aber ich weiß auch ein zwei Sachen über Qualen.
Buffy: Wo ich auch... war... ich war glücklich. Ich glaube, ich war im Himmel. Ich wurde herausgerissen... von meinen Freunden. Alles hier ist hart... und brutal. Das ist die Hölle.
Buffy: So. Treffen wir uns endlich, Mr. Tropf.
Dawn: Soll ich einen Klempner rufen?
Buffy: Nein.
Dawn: Ganz sicher?
Buffy: Ja.
Dawn: Ich hab die Nummer.
Buffy: Dawn, ich mach das, okay?
Buffy: Ah.
Buffy: Da. Alles besser.
Anfangstitel
Akt I
Dawn: Mann, wieviel wasser kriegen die eigentlich in so ein paar Leitungen.?
Tara: Soweit ich weiß, den gesamten Wasservorrat der Stadt.
Willow: Das ist wie bei den kleinen Clown-Autos im Zirkus.
Dawn: Hab doch gesagt, wir hätten den Klepmner rufen sollen.
Buffy: Du hast recht. Der Klempner macht alles wieder gut.
Tara: Dawnie, du ißt ja gar kein Frühstück?
Buffy: Dawn, Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
Buffy: Es ist unglaublich wichtig. Du solltest wenigstens drei mal am Tag Frühstück essen.
Dawn: Ich, ähm, hol mir irgendwas unterwegs.
Xander: Und eine große Runde Sunnydale-Applaus für Tito den Erstaunlichen, Klempner der Extraklasser!
Tara: Also, wie sieht's denn da unten aus?
Xander: Als ob wir besser schleunigst zwei von jeder Tierart zusammensuchen sollten.
Tito: Im Grunde genommen sind die Rohre hinüber. Ich meine, eigentlich müßte das ganze System ersetzt werden. Was sie brauchen, ist ein völlige Generalüberholung.
Willow: Völlige Generalüberholung? Das klingt irgendwie ziemlich teuer.
Tito: Tja, wenn ihr irgendwelche Fragen habt, unsere Nummer steht auf der Rechnung.
Dawn: Das ist aber 'ne komische Telefonnummer. Oh, warte. Ist das der Preis?
Xander: Hey. Tito hat euch ein gutes Angebot gemacht. Das sind seine Schnäppchen-Preise. Ich hab ein bißchen für euch gefeilscht.
Buffy: Danke schön. Also bezahl'n wir ihn, was soll der Aufstand?
Willow: Ähm... Buffy, i-ich weiß, du kommst grad wieder auf die Beine, nachdem du...
Buffy: Flach auf dem Rücken lagst?
Willow: Genau. Äh, aber da sind ein paar Geldsachen, über die wir dringend mit dir reden sollten.
Buffy: Okay... ihr wollt mir also sagen, ich bin pleite?
Willow: Noch nicht, aber...
Tara: Das Geldproblem sollte langsam auf die Tagesordnung.
Xander: Weil du nämlich bald keins mehr hast.
Buffy: Aber ich hab gar nichts ausgegeben. Ich war ja ganz... tot und sparsam.
Willow: I-ich weiß, das kommt jetzt ein bißchen wie ein Schock nach... dem kleinen Schock, aber... es hat uns auch überrascht.
Tara: Deine Mutter hat wirklich gut für alles vorgesorgt. Sie hatte eine Versicherung... Lebensversicherung.
Xander: Die auch eigentlich gereicht hätte, aber... die Krankenhausrechnungen.
Willow: Haben fast das ganze Geld verschlungen.
Anya: Was du übrigens noch immer verschleuderst.
Buffy: Wie mach ich denn das?
Anya: Nein, nicht du, das Haus. Äh, sieh mal, dieses Haus steht einfach nur da und tut nichts, und, ähm, trotzdem kostet es Geld.
Dawn: Also, was soll'n wir tun?
Buffy: Einfach. Wir brennen das Haus nieder und kassieren die Versicherung. Und, Feuer - Hübsch.
Buffy: Hey, Leute, nur'n Scherz. Okay, das sind nur, nur Rechungen, nur Geld. Lauter Zettel von irgendwelchen Bürokraten, die wir überhaupt noch nie getroffen haben. Das ist doch nicht das Ende der Welt.
Buffy: Was eigentlich schade ist, wißt ihr, weil damit bin ich wirklich gut.
Buffy: Ich werde mich darum kümmern. Ich versprech's. Ich... weiß nur noch nicht wie.
Anya: Ich weiß wie.
Anya: Ähm... w-w-wenn du die ganzen Rechungen hier bezahlen willst, und auch alle kommenden, und auch noch ein bißchen sparen, damit Dawn auf's Collge kann... Kassiere einfach.
Buffy: Für was?
Anya: Vampire jagen! Weißt du, du leistet doch einen wertvollen Dienst für die ganze Gemeinde. Also sag ich, kassiere.
Buffy: Tja, das ist eine Idee... die du da hast. Irgendwelche andern Vorschläge?
Anya: Naja, ich meine, es ist, es ist nicht so verrückt.
Dawn: Doch ist es! Du kannst unschuldigen Leuten nichts berechnen, weil du ihr Leben rettest.
Anya: Spiderman schon.
Dawn: Tut er nicht!
Anya: Tut er doch.
Dawn: Tut nicht-
Dawn: Xander?
Xander: Action ist seine Belohnung.
Anya: Warum stellst du dich nicht mal euf meine Seite?
Xander: Wovon redest du eigentlich, auf deine Seite stellen? Anya, ich bin auf deiner Seite!
Willow: Du wirfst da eine Goldmine weg.
Xander: Komm schon! Warte endlich, Anya!
Xander: Was ist denn los mit dir?
Anya: Warum fragst du nicht deinen besten Freund Siderman? Weißt du, wenn du mich nicht unterstützen willst-
Xander: Ich unterstütze! Ich unterstütze dich völlig! Ich bin ein fliegender Pfeiler der Unterstützung!
Anya: Nein, bist du nicht.
Xander: Das ist alles, weil ich ihnen noch nichts von der Verlobung erzählt hab, stimmt's?
Anya: Nein. Vielleicht. Ja! es tut weh und es ist verwirrend! Ich meine, erst da, da gibst du mir diesen wunderschönen Ring ... und dann kann ich in nicht in der Öffentlichkeit tragen. ich meine, weiß du eigentlich, wie deprimierend das ist?
Xander: Anya, ich versprech dir, die Tage des Wartens sind fast vorbei. Ich, ich weiß, es ist frustrierend... aber so wie ich dieses ganze Hochzeits-Sache verstehe, dann ist das sowas wie für immer.
Anya: Nicht wenn man gar nicht ersta anfängt. Ich meine, möchtest du denn gar nicht heiraten?
Xander: Doch.
Anya: Also arum sagst du es ihnen dann nicht?
Xander: Weil... ich mich grade erst an das Wunder eines regelmäßigen Lohnschecks gewöhnt hab und aus dem Haus meiner Eltern ausgezogen bin. Und diese... diese Ehemann-Sache... das ist ein großer Schritt. Oder... eine Menge kleiner. Und... ich liebe dich so sehr... ich möchte einfach... daß jeder Schritt absolut richtig ist.
Anya: Wirklich?
Anya: Hey! Du hats mich ausgetrickst! Grad eben m-mit deinem süßen gerede und, und den Lippen! Das machst du immer, und ich vergeß immer alles, und wir kommen nicht weiter!
Xander: Anya!
Anya: Wann wirst du endlich mal erwachsen, Xander?
Buffy: Es gibt für alles ein erstes Mal, das ist meine Philosophie.
Buffy: Das ist mein erster großer Kredit.
Buffy: Sicherheiten? Kein Problem.
Buffy: Kein Problem.
Buffy: Kein Problem.
Buffy: Ihre Krawatte gefällt mir.
Buffy: Ich löse gern Probleme.
Buffy: Lassen sie es uns angehn!
Buffy: Dummer Rock.
Buffy: Hallo.
Mr. Savitsky: Tut mir leid, daß sie warten mußten. Carl Savitsky. Kreditvergeber.
Buffy: Buffy Summers. Kredit-Suchende.
Buffy: Ich, ich wußte nicht genau, was sie haben wollten, also, ähm, hab ich alles mitgebracht. Bei sowas bin ich immer sehr sorgfältig.
Mr. Savitsky: Okay. Ich denke, das hier brauche ich nicht... oder das. Alte Zeugnisse, defintiv nicht.
Buffy: Also... wegen meinem Kredit.
Mr. Savitsky: Tja, nun ja, äh, es sieht aus, als ob es, finanziell, äh, ein paar kleine Verwicklungen gibt.
Buffy: Ich weiß. Und ich hab mir gedacht, sie könnten einfach, sie wissen schon, mit der Svhere durch die Verwicklung schneiden. Verstehen sie, wo der Kredit die Schere ist?
Mr. Savitsky: Ms. Summers, die einzige Sicherheit, die sie haben, ist ihr Haus, welches nie völlig ... , und über die Jahre ständig an Wert verloren hat. Aus irgendeinem Grund scheinen die Grundstückspreise in Sunnydale sehr niedrig zu sein, und... eine Refinanzierung steht damit außer Frage...
Buffy: Wollen sie damit sagen, sie gebem mir meinen Kredit nicht?
Mr. Savitsky: Nun, das Problem ist, sie haben kein Einkommen. Keinen Job.
Buffy: Kein Job? Schön wär's.
Akt II
Buffy: Hey!
Buffy: Stehst du nicht in der falschen Reihe? Die dort ist für die Einzahlungen, die dort für die Abhebungen, und diese hier... ist für den Tritt ins Gesicht.
Buffy: Dummer Rock.
Buffy: Darf ich?
Guard: Lassen sie das Mädchen runter!
Buffy: Diese Dinge? Nie hilfreich.
Buffy: Also, wegen meinem Kredit.
Buffy: Ich will damit nicht sagen, daß sie mir etwas schulden, weil ich ihr Leben gerettet hab, aber... reden wir doch mal über Raten.
Willow: Und er hat trotzdem abgelehnt?! Das ist verrückt!
Willow: Ich meine, selbst wenn die Bank ausgeraubt wurde, was du, bei all dem Gekämpfe, ja gar nicht wissen konntest... sollte es doch eigentlich irgendeine Art von Belohnung geben.
Willow: Aber nein, die sagen einfach. "Oh, wir werden ihnen kein Geld geben, wen sie nicht beweisen können, daß sie es nicht brauchen." Ich meine, was für eine Art System ist das eigentlich?
Buffy: Da fragst du wohl die Falsche.
Willow: Hey. Buffy, du bist wütend.
Buffy: Schon bemerkt. Das geht vorbei.
Willow: Nein! Wut... ist eine wichtige und mächtige Emotion, die du fühlen solltest.
Buffy: Tja... dann ist ja gut.
Buffy: Jetzt ist es weg.
Willow: Okay... äh, dann mach ich dich einfach wieder böse. Ah... bereit? Ähm... Letztes Semester hab ich mit Riley geschlafen.
Buffy: Weißt du was, das bezweifle ich sehr.
Willow: Erwischt. Kleiner Ausrutscher. Um... die ruchlose Affäre mit Angel zu verdecken.
Buffy: Will... was zum Teufel soll das werden?
Willow: Ich mach dich wütend.
Buffy: Ja, stimmt. Warum?
Willow: Naja, weil, weißt du, seit du... zurück bist, hattest du es nicht allzu sehr mit... der ganzen Bandbreite menschlicher Emotionen.
Buffy: Was meinst du damit?
Willow: Naja, du hast nicht... nein, ich meine, es ist nur, ähm... Weißt du, das ist wirklich... mein Problem. Ich bin nur, ich bin völlig durcheinander, und du solltest einfach vergessen, äh, daß ich überhaupt was gesagt hab, weil, weil naja, du weißt schon... Banken, Mann.
Anya: Sei nicht so ein Angsthase.
Anya: Schau sie dir an. Suchen zum millionsten mal nach irgendwelchen Dämonen. Sie könnten ein... paar gute Nachrichten gut gebrauchen.
Xander: Du hast recht. Ich werd's ihnen sagen.
Xander: Sobald Buffy und Willow wieder da sind.
Anya: Feigling.
Xander: Hörst du endlich auf?
Anya: Ich fordere dich heraus.
Xander: Anya. Wenn ich ihnen sage, daß wir verlobt sind, gleich nachdem du mich herausgefordert hast... würdest du dich nicht immer fragen, ob das der enzige Grund war, warum ich es getan hab?
Anya: Oh.
Xander: Ein Punkt für Captain Logik.
Anya: Nein, nein. Captain Logik steuert nicht dieses Boot. Ich rieche Captain Angst am Ruder! Gott, ich hasse das. Dieser Ton in meiner Stimme? Ich hasse das sogar noch mehr als du, und ich bin näher dran!
Dawn: Oh, komm schon, Tara. Ich bin längt alt genug für Nachforschungen. Denkst du wirklich, ich bin noch nicht erwachsen genug?
Tara: Ich denke, du bist sehr erwachsen für dein Alter... aber du bist trotzdem erst fünfzehn.
Dawn: Genau, fünfzehn. Also ein Teenager. Weißt du, wenn du mich nicht die Bilder ansehn läßt, dann lern ich alles über die Dämonen draußen auf der Straße.
Tara: Bedien dich einfach.
Dawn: Danke sehr. Siehst du? Keine große Sache. Ich komm damit völlig klar.
Dawn: Das ist ein komischer Platz für ein Horn.
Dawn: Das ist kein Horn.
Xander: Weißt du, ich kappier es immer noch nicht. Ich meine, was für ein Dämon würde eine Bank ausrauben?
Anya: Die Sorte, die Geld braucht.
Xander: Wie nennt man die überhaupt?
Dawn: So?
Dawn: Kommt drauf an, wie man's auspricht. Es hat einen Apostroph. Ich denke, es heißt MmmFashnik. So wie "Mmm, Kekse."
Xander: Oder vielleicht Muh-Fashnik. Wie bei Muh... Fashnik.
Dawn: Ist das der Kerl?
Buffy: Du forscht jetzt auch? Soll ich dir noch einen Cappuccino und eine Packung Zigaretten dazu bringen?
Dawn: Würdest du dir endlich das Bild ansehen?
Xander: Paßt nicht ganz auf das Profil eines typischen Bankräubers.
Buffy: Vielleicht haben sie seinen Kreditantrag abgelehnt. Das ist er. Der große Böse. Das Ding war stark, Leute. Keine Waffen, soweit ich sehen konnte, aber...
Buffy: ... trotzdem... echt... gefährlich.
Giles: Oh Gott, Buffy.
Giles: Du lebst. Du bist hier. Und du bist immer noch... ... bemerkenswert stark.
Buffy: Hah? Oh. Tut mir leid.
Giles: Willow hat es mir gesagt, aber ich wollte es selbst nicht glauben...
Buffy: An mich muß man sich erst gewöhnen. Ich gewöhn mich selbst grad an mich.
Giles: Es ist, äh... du bist...
Buffy: Ein Wunder?
Giles: Ja. Aber das hab ich schon immer gewußt.
Giles: Also...
Buffy: Ich fang an. Wie war England? Wir war... das Leben?
Giles: Äh, ich bin nicht sicher, wie ich das beantworten soll. Ähm, nun ja, ich bin zuhause angekommen, ich, äh, hab den Rat getroffen.
Buffy: Immer eine schöne Zeit.
Giles: Ja. Ansonsten gibt es, äh, nicht wirklich viel zu berichten. Ich, ähm, ich hab eine Wohnung in Bath. Ich, ich, äh, hab ein paar alte Freunde getroffen. Hab fast eine neue getroffen, was meiner Ansicht nach... statistisch unmöglich ist für einen Mann meines Alters.
Buffy: Und jetzt sind sie zurück.
Giles: Ja.
Buffy: Wow. Giles, war ihnen das unangenehm oder sind sie nur echt britisch?
Giles: Ich will dich nicht anlügen, Buffy. Ähm... Sunnydale zu verlassen, war, äh, war schwer. Und, äh, zurückkommen war...
Buffy: Ich schätze, das Wort heißt "unpassend"?
Giles: Nein. Verblüffend.
Giles: Und wie geht's dir? Wirklich? Du siehst müde aus.
Buffy: Ich? Nah. Fein.
Buffy: Ich meine, das Schlafen ist schwer, aber... nur wegen dem Aufwachen in der Kiste und so. Also vielleicht ist eher das Aufwachen das Problem. Wissen sie, aber nur für eine Sekunde. Ich schlafe okay. Richtig gut manchmal. Außer, sie wissen schon, bei den Träumen...
Giles: Du scheinst dich wirklich erstaunlich gut zu halten unter extremen Umständen. Ich bin stolz auf dich.
Buffy: Naja, eigentlich war es nicht ich. Willow hat mich zurück geholt. Ich lag einfach nur da.
Giles: Du-du-du weißt -- ich meinte -
Buffy: Ich weiß, was sie meinten. Das war nur ein kleiner Post-Mortem-Scherz.
Buffy: Also, ich, ich, äh, mach mich besser fertig. Für die Jagd.
Giles: Ja, das bleibt doch immer, nicht wahr?
Buffy: Scheint wohl so.
Anya: Giles!
Anya: Wir sind so froh, sie zu sehen. Wir haben sie vermisst. Sie kriegen den Laden nicht zurück.
Giles: Ich weiß.
Anya: Sie haben unterschrieben.
Giles: Das hab ich. Und, haben wir Informationen über diesen neuen Dämon, den ich auf einmal so wahnsinnig interessant finde?
Xander: Das haben wir.
Willow: Der hier raubt Banken aus.
Giles: Oh.
Dawn: Ich hab ihn gefunden.
Giles: M'Fashnik. Oh.
Dawn: Aha! So wie, "Mmm, Kekse"?
Giles: Ah, nein, ganz im Gegenteil genaugenommen.
Tara: Sie kennen ihn?
Giles: Vom Hören, ja. Sie, sie stammen aus einer langen Ahnenreihe von Söldner-Dämonen, die für den Meistbietenden Unheil und Angst verbreiten.
Xander: Tja, das ist nun mal Amerika.
Giles: Ja, aber, äh, es stellt sich doch die Frage, was dort draußen so mächtig ist, eines von diesen Dingern zu kontrollieren?
Dämon: Wir hatten eine Abmachung. Ihr hab jetzt was ihr wolltet. Jetzt gebt mir, was ich will. Den Kopf der Jägerin.
Warren: Okay.
Jonathan: Sicher.
Andrew: Das können wir.
Akt III
Dämon: Ihr habt mich angeheuert, um Chaos und Zerstörung für euch anzurichten. Ihr habt gesagt, ihr wärt mächtige Männer, befehligt Maschinen, Magie und die Reiche der Dämonen.
Warren: Das tun wir.
Andrew: Yah-hah.
Jonathan: Wir sind sowas wie Super-Verbrecher.
Dämon: Wer von euch ist der Anführer?
Andrew/Jonathan/Warren: Ich bin es.
Dämon: Ich werd den Anführer töten.
Andrew/Jonathan/Warren: Er ist es.
Dämon: Dann töt ich euch eben alle.
Jonathan: Stopp! Ah! Nicht fair!
Jonathan: Es ist nicht usnre Scvhuld, daß die Jägerin dort war. Wir sagten, wir würden dich bezahlen, und das werden wir.
Warren: Ja! Wahrhaft, Lord Jonathan ist der weiseste von uns allen.
Andrew: Ah, ja, lang lebe unser nobler Herr und Meister.
Jonathan: Ihr Leute stinkt.
Dämon: Ihr könnt mich nicht mit Papier bezahlen, winziger König. Ihr wolltet mich an die Jägerin ausliefern, und dafür muß ich euch töten.
Dämon: Dann sauge ich euch das Mark aus den Knochen und prügle damit eure Gehilfen zu Tode.
Warren: Whoa, whoa whoa whoa, großer Junge, hey, immer schön ruhig bleiben, okay. Töte uns... und alle verliern. Laß uns leben, und wir geben dir...
Dämon: Gebt mir was?
Jonathan: Sagt es!
Warren: Weißt du, wir drei zusammen können so ziemlich alles tun.
Jonathan: Brauchst du vielleicht einen Zauber, damit du für die andern Dämonen supercool aussiehst? Ist 'ne Kleinigkeit für mich, mein Freund.
Warren: Oder wie wär's zum Beispiel mit 'ner kleinen Roboter-Freundin. Hah? Für die langen einsamen Nächte nach den anstrengenden Tagen voller Gemetzel?
Dämon: Und das könnt ihr tun?
Andrew: Trau ihm nicht. Der Robo-Freak will doch nur angeben.
Warren: Halt's Maul, Andrew! Du bist doch bloß sauer, daß ich dir keine Christina Ricci gebaut hab.
Andrew: Du schuldest mir was, Mann.
Warren: Oh, oder was? Trainierst du noch ein Rudel Höllenhunde, um meinen Abschlußball zu ruinieren? Ha! Zu spät!
Andrew: Das war ich doch nicht! Wieviel mal muß ich's eigentlich noch sagen? Die Sache beim Ball war mein Versager-Bruder Tucker.
Jonathan: Oh ja, sag ihm, ich war auf dem Ball.
Andrew: Hallo! Klappe, neue Szene. Ich hatte nichts zu tun mit den Höllenhunden. Ich hab fliegende Dämonen-Affen traniert, damit sie die Schulaufführung überfallen. Die Schulaufführung, Kumpel!
Warren: Das war cool. Das war echt cool.
Jonathan: Wißt ihr noch, alle schrien die ganze Zeit, "Lauf, Julia!"
Dämon: GENUG!
Dämon: Nichts was ihr mir bieten könnt, wird eure Schuld bei mir begleichen. Ich will nicht eure Spielzeuge oder eure Zauberei oder fliegende Affen-Dämonen. Ich will die Jägerin tot!
Andrew: Okay.
Jonathan: Klar.
Warren: Eine tote Jägerin im Anmarsch. Ähm, gibst du uns mal 'ne Minute?
Dämon: Für was?
Warren: Wir... wir wollen nur die bestmögliche Methode finden, mit der wir die Jägerin für dich töten können.
Dämon: Und sorgt dafür, daß es sehr... schmerzvoll ist.
Buffy: Ich weiß, die sind... so niedlich, daß man sich umbringen möchte, aber...
Buffy: ... das ist alles was da ist.
Giles: Mach dir keine Gedanken. Es ist, es ist, äh, lustig.
Buffy: Das ist von mir, als ich noch kleiner war. Ich konnte die Gästebettwäsche nicht finden. Mom hat sowas immer gemacht.
Buffy: Es paßt nicht ganz.
Buffy: Das liegt am Sofa. Wir brauchen eins von diesen ausziehbaren. Die Sorte, die man erst im Jahre 2000-irgendwas bezahlen muß.
Giles: Was?
Buffy: Oh, es sind nur... Geld-Sachen. Es hat sich rausgestellt... Mom hat etwas hinterlassen, und während ich tot war, wurde es verschwendet für solche Luxusgüter wie... Essen und Kleidung.
Giles: Wie schlimm ist es?
Buffy: Anya sagt, ziemlich schlimm. Ich verlaß mich da auf ihr Wort. Eigentlich versuch ich, nicht allzu viel darüber nachzudenken.
Giles: Klingt vernünftig. Wenigstens für heute nacht.
Buffy: Ich dachte, ich verdräng es aus meinem Kopf. Sie wissen schon, mal 'ne Pause machen. Langsam wieder an alles gewöhnen... und dann um 4 Uhr morgens zu Tode erschrocken aufwachen.
Giles: Buffy, vielleicht setzt du dich einfach zu sehr unter Druck. Ich meine, zurückzukehren aus einer... unbekannten Sphäre der Hölle... da ist es doch nur natürlich, daß es... ein wenig länger braucht.
Buffy: Und in der Zwischenzeit verschrecke ich die Leute.
Giles: Nun, das braucht eben auch seine Zeit.
Giles: Tja, wenn dich das irgendwie beruhigt, das Leben kann... auch so ziemlich erschreckend sein, selbst wenn man nicht gewesen ist... wo du warst.
Buffy: Stimmt.
Giles: Hör zu, morgen früh setzen du und ich uns zusammen und gehen alles gemeinsam durch. Jede Rechnung nacheinander. Zusammen schaffen wir das schon.
Buffy: Ich bin froh, daß sie zurück sind.
Giles: Nun ja, ich bin auch froh, daß du's bist.
Jonathan: Wollen wir sie wirklich umbringen?
Jonathan: Das ist so traurig.
Warren: Halt's Maul, Wein-athan.
Andrew: Aber... ich, ich will Buffy auch nicht töten.
Jonathan: Ja, sie hat mir schon ein paar mal das Leben gerettet! Außerdem ist sie heiß.
Warren: Es gilt, entweder sie oder wir. Ich meine, wir müssen es einfach tun.
Andrew: Wir reden hier von einem Mord.
Warren: Nein, wir reden davon, am Leben zu bleiben, und da das schließlich das Haus meiner Mom ist, gilt das, was ich sage.
Andrew: Aber mal ganz abgesehen von den moralischen Gründen und dem Ärger, kriegt man uns vielleicht trotzdem wegen Mord dran.
Warren: Dah! Wißt ihr, soweit ich weiß, steht die Obrigkeit auch nicht allzu sehr auf Bankraub. Genies!
Jonathan: Ich weiß nicht mal, ob wir Buffy überhaupt töten können. Die hat doch Superkräfte.
Andrew: Und übrigens, wir haben uns eigentlich nicht zusammengeschlossen, um Leute umzubringen.
Jonathan: Ja. Wir hatten ein klares supercooles Motto für unsre Mission, vergessen?
Warren: Also... solln wir drei uns zusammentun und Sunnydale übernehmen?
Andrew+Jonathan: Okay.
Warren: Klar weiß ich das noch. Das war letzen Monat.
Jonathan: Dann weißt du auch, daß wir eine Mission haben! Schrumpfstrahlen...
Jonathan: ... trainierte Gorillas. Funtionierende Jetpack-Prototypen... und Weiber, Weiber, Weiber. Das ist die Action, wegen der ich hier bin.
Andrew: Ich auch. Ixnay mit ötenTay.
Warren: Abstimmung.
Jonathan: Okay. Wer ist dafür, Buffy nicht zu töten?
Andrew: Einverstanden.
Jonathan: Okay, und was tun wir jetzt wegen diesem Mm'Fashnik-Kerl?
Warren: Ah, wartet hier. Okay, ich hab eine Idee.
Warren: Hier ist der Name der Jägerin, die Adresse und Telefonnummer. Du willst sie töten? Dann mach es.
Jonathan: Wie hast du ihn dazu gebracht?
Andrew: Was bist du, so'ne Art... Jedi?
Warren: Die Macht kann eine große Wirkung haben auf die geistig Schwachen.
Willow: Hey Giles.
Willow: Haben sie sich gut mit Buffy unterhalten?
Giles: Ja, jetzt wo sie zurück ist.
Willow: Ist das nicht unglaublich?
Giles: Mmm. Erzähl mir von dem Zauber, den ihr durchgeführt habt.
Willow: Oh, okay, erst mal, total gruslig. Als ob die Blair Witch die ganze Zeit zugesehn hätte.
Willow: Und, und, und diese riesige Schlange kam aus meinem Mund und überall knisterte die Energie, und dann platzte dieses Rudel Dämonen dazwischen, aber ich hatte alles unter Kontrolle. Und dann, was kam als nächstes? Buffy.
Giles: Du bist ein wirklich dummes Mädchen.
Willow: Was? Giles...
Giles: Hast du überhaupt eine Ahnung, was du getan hast? Die Kräfte, die du beschworen hast, die Grenzen, die du überschritten hast?
Willow: Ich dachte, sie wären... beeindruckt oder, oder soetwas.
Giles: Oh, nur keine Sorge, du hast... einen tiefen Eindruck hinterlassen. Von allen hier... warst du diejenige, der ich am ehesten zugetraut habe, die Kräfte der Natur zu respektieren.
Willow: Wollen sie damit sagen, sie vertrauen mir nicht?
Giles: Denk an das, was du Buffy angetan hast.
Willow: Ich hab sie zurück gebracht!
Giles: Und unglaubliches riskiert!
Willow: Riskiert? Was denn? Sie noch toter zu machen?
Giles: Uns alle zu töten? Die Hölle auf Erden loszubrechen, möchtest du, daß ich fortfahre?
Willow: Nein! Giles, ich hab getan, was ich tun mußte. Ich hab getan, was niemand anders tun konnte.
Giles: Oh, es gibt noch andere auf der welt, die das tun könnten, was du getan hast. Du würdest ihnen nur nicht gern begegnen.
Willow: Nein, wahrscheinlich nicht, aber... naja, die sind die Bösen. Ich bin nicht böse. Ich hab Buffy zurück in diese Welt gebracht, u-und vielleicht sollten sie eher nach einem Wort suchen wie "Gratulation".
Giles: Buffy wieder in dieser Welt zu haben gibt mir ein... unbeschreiblich wunderbares Gefühl, aber ich würde dir nicht gratulieren, wenn du von einer Klippe gesprungen wärst und zufällig überlebt hättest.
Willow: Das ist es nicht, was ich getan hab, Giles.
Giles: Du hattest Glück.
Willow: Ich hatte kein Glück. Ich war fantastisch. Und was wissen sie eigentlich? Sie waren nicht mal dabei.
Giles: Wenn ich es gewesen wäre, hätte ich dich verdammt nochmal gestoppt. Die Magie, die du beschworen hast, ist wilder und ursprünglicher als alles, was du je hoffen kannst zu verstehen und du hast Glück, daß du noch lebst, du arroganter kleiner Amateur!
Willow: Sie haben recht.
Willow: Die Magie, die ich beschworen habe, ist sehr mächtig. Ich bin sehr mächtig. Und vielleicht ist es keine so gute Idee von ihnen, mich wütend zu machen.
Willow: Kommen sie, Giles, ich-ich will nicht streiten. Ich... hören wir auf, okay? Ich denk über das nach, was sie gesagt haben, und sie... versuchen glücklich zu sein, daß Buffy zurück ist.
Giles: Wir wissen noch immer nicht, wo sie war... oder was mit ihr passiert ist.
Giles: Und ich bin noch nicht davon überzeugt, daß sie das alles unbeschadet überstanden hat.
Buffy: Hallo, Spike.
Spike: Hörst du den ganzen Lärm?
Buffy: Grad genug, damit ich mich schlecht fühle.
Spike: Weißt du, das Wächterchen meint das alles nicht so.
Buffy: Glab ich auch. Alle... alle sorgen sich. Sie sorgen sich alle so sehr, das... macht es alles nur schwerer.
Spike: Ich bin nicht sicher, ob ich dir da folgen kann, Liebste.
Buffy: Ich weiß nicht. Ich hab, ich hab einfach das Gefühl, als ob ich die ganze Zeit nur versuche, okay zu sein, damit sie sich keine Sorgen machen. Das ist anstrengend. Und dann...
Spike: Und dann machen sie sich nur noch mehr Sorgen.
Spike: Soll ich sie für dich aus dem Weg räumen? Gibt mir höllische Kopfschmerzen, aber ich kann die Herde sicher etwas ausdünnen.
Spike: Wußte ich krieg ein Lächeln.
Buffy: Warum bist du immer in der Nähe, wenn's mir schlecht geht?
Spike: Weil du dann immer allein bist, nehm ich an. Ich steh im Moment auch nicht so auf Gesellschaft.
Buffy: So wie ich.
Spike: Das paßt dann ja wunderbar.
Buffy: Also, was weißt du über Finanzen?
Giles: Dawn?
Giles: Kannst du nicht schlafen?
Dawn: Nicht wirklich. Sie?
Giles: Anscheinend nicht.
Dawn: Haben sie mal versucht, alle Sorten von Frühstücksflocken in einer Schüssel zu mischen?
Giles: Funktioniert es?
Dawn: Wird sich zeigen. Wollen sie sich dem Experiment anschließen?
Giles: Ich bin eine ideale Kontrollgruppe. Ich glaube, wenn man älter wird, dann hat man es nicht mehr so eilig mit dem... ... Erbrechen.
Giles: Ist sie verschlossen?
Dawn: Sollte sie sie.
Dämon: Du bist nicht die Jägerin.
Dämon: Aber für den Anfang wird's reichen.
Akt IV
Buffy: Die Tür wirst du bezahlen, Kumpel.
Buffy: Uuh! Tisch!
Dämon: Du schuldest mir etwas, Jägerin.
Buffy: Ich schulde dir? Das ist 'ne Designer-Lampe, Volltrottel!
Buffy: Spike, nein! Ich will ihn in der Küche!
Buffy: Mach die Tür auf! Der Keller! Ich bring ihn runter.
Buffy: Nein!
Buffy: Völlige... General... überholung! Nie mehr... eine... General... über... holung!
Spike: Whoa.
Spike: Hast du gewußt, daß hier ein Pool ist?
Warren: Ich glaube, wir haben eine Menge, worauf wir stolz sein können.
Warren: Wir haben das Geld. Wir haben das Versteck. Und unser kleines Problem hat... die Jägerin erledigt.
Warren: Flammenwerfer ist bereit.
Andrew: Periskop funktioniert.
Andrew: Sieht aus, als pflanzt deine Mutter wieder Tulpen.
Jonathan: Actionfiguren, fertig aufgebaut.
Andrew: Ich kann's immer noch nicht glauben. Wir haben's geschafft. Wir können alles machen. Wir können die ganze Nacht aufbleiben, wenn wir wollen.
Warren:
Andrew: War nur'n Vorschlag.
Jonathan: Und was unternehmen wir jetzt wegen Buffy? Wißt ihr, früher oder später ist die Jägerin hinter uns her.
Andrew: Soll sie kommen.
Warren: Wir könnten, äh, wir könnten sie hypnotizieren.
Andrew: Wir machen sie zu unserm willigen Sexhäschen.
Jonathan: Ich werd das auf die Liste setzen!
Andrew: Ist das ein Leben, oder was??
Warren: Mm.
Andrew: Ich meine, wir haben hier all das Zeug, das wir immer wollten... und wir mußten es nicht mal...
Warren: Verdienen?
Andrew: Exactamundo.
Jonathan: Es ist wahr, meine Freunde. So wie ich es sehe... ist das Leben wie eine interstellare Reise. Manche Leute fallen in Hyperschlaf und reisen mit Unterlichtgeschwindigkeit... ... nur um nach Jahren von Kampf, Kummer und harter, harter Arbeit, endlich an ihr Ziel zu gelangen. Wir auf der andern Seite...
Andrew: Rasen in einem Wurmloch durch das gesamte Raum-Zeit-Kontinuum?
Jonathan: Gentlemen... Verbrechen sind unser Wurmloch.
Andrew: Aber... jeder weiß... wenn die Größe des Wurmlochs aus einer ganzen Nummer von Wellenlängen und einem Bruchteil von dieser Wellenlänge? Dann zerstört die Partikel-Aktivität die gesamte Infrastruktur.
Warren: Kumpel. Sei kein Trottel.
Buffy: Das dauert bestimmt eine Ewigkeit, hab ich recht?
Anya: Keine Ewigkeit. Nur eine sehr lange Zeit. Äh, hier ist es.. Eine erste Berechnung deiner neuesten Schulden.
Buffy: Ich hab dieses Haus so oft verwüstet. Wie hat Mom das alles bezahlt?
Xander: Tja, zunächst mal hat sie 'ne Menge Geld gespart mit diesem Ausverkaufs-Kaffeetisch.
Anya: Naja, da wäre immer noch diese Bezahlungs-Option.
Buffy: Nein! Das werd ich definitiv... höchstwahrscheinlich nicht tun.
Giles: Nun, nachdem ich bewußtlos geschlagen wurde, weiß ich endlich, daß ich wieder in Amerika bin. Vielen Dank.
Buffy: Ohh. Armer kleiner Giles.
Tara: Was denkst du, wollte der Dämon überhaupt?
Tara: Ich meine, außer dich in den Ruin zu treiben.
Buffy: Keine Ahnung. Und jetzt ist er ein bißchen zu tot, um die Frage zu beantworten. Ich wünschte, ich wüßte, wer ihn angeheuert hat.
Willow: Uuh, ich könnte einen Suchzauber...
Willow: Oder nicht.
Xander: Das war's. Vier Stunden. Ich geb's auf, Leute. Der Kaffeetisch ist hinüber. Verdammt!
Dawn: Die Lampe ist auch in einem kritischen Zustand.
Willow: Also, äh, bringen wir die Sachen raus zum Müll und geben ihnen einen würdigen Rauswurf.
Giles: Buffy?
Buffy: Ich glaube nicht, daß ich das kann.
Giles: Doch, du kannst. Deine Mutter hatte immer wieder mit solchen Dingen zu tun. Sie bewältigte... jede Krise nacheinander... ohne die Hilfe irgendwelcher Superkräfte... und hat sie alle überstanden. Und das kannst du auch.
Buffy: Sind sie sicher?
Giles: Ich bin überzeugt.
Buffy:
Dawn: Ich wette, es sind die Schuldeneintreiber. Die Jagd hat begonnen. Ich hab darüber gelesen. denken sie, wir müssen verhungern?
Giles: Das bezweifle ich sehr.
Dawn: Keine Chance, daß ich die Schule beenden muß und in einer dürftig belüfteten Kammer billige Spielzeuge zusammenbauen?
Giles: Dürftig belüftet... Was hast du eigentlich gelesen?
Giles: Buffy, was ist los?
Buffy: Angel.
Giles: Hat er Probleme?
Buffy: Er weiß, daß ich... Er, er möchte mich sehen. Ich muß ihn sehen.
Giles: Ja, natürlich. Du fähst morgen nach L.A.
Buffy: Nicht L.A. Und nicht hier. Irgendwo in der Mitte. Da gibt's einen, einen Ort.
Giles: Verstehe. Nun, wir sollten all diese... Rechnungen und Papiere erledigen, bevor-
Buffy: Ich muß jetzt los.
Buffy: Ähm, danke, daß sie sich um alles kümmern für mich.
Ende
|