6.7: Noch einmal mit Gefühl
Credits
Originaltitel:Once More With Feeling
Regie:
Buch:
Darsteller:
Schauspieler Charakter
Inhalt:
Übersetzt von:Nur-Björn Scheeg ()
Hinweis:Dies ist keine Abschrift der deutschen Synchronisation sondern lediglich eine Übersetzung des englischen Skripts.
Erklärung
Alle Rechte an der Fernsehserie "Buffy the Vampire Slayer" und ihren Charakteren gehören Joss Whedon, Mutant Enemy, Sandollar Productions, Kuzui Enterprises, 20th Century Fox Television and the WB Television Network.
Übersetzung

Alles fängt mit einem Rückblick auf die vorangegangenen Folgen. Dann kommt der Vorspann, nur ist dieser diesmal viel fröhlicher als sonst, eben ein Musical-Vorspann. Alle lachen, und die Namen stehen in großen roten Buchstaben daneben.

Plötzlich sind wir in Buffys Zimmer, und sehen die Rolläden vor ihrem Fenster. Die helle Morgensonne scheint hindurch, und in großen roten Buchstaben erscheint:

"ONCE MORE,
WITH FEELING"

(Noch einmal mit Gefühl)

Die Kamera schwenkt hinunter zu dem fröhlichen roten Wecker auf Buffys Nachttisch. Es ist 7.00 Uhr, und er fängt an zu klingeln. Buffy liegt im Bett und dreht den Kopf zur Seite, während leise Musik zu spielen beginnt. Sie nimmt den Wecker, hält ihn vor sich und betrachtet ihn lange.

Fröhliche Musik spielt. Wir sehen Willow in ihrem Zimmer. Sie geht noch einmal zurück und nimmt ihren Pullover, bevor sie aus der Tür geht. Tara macht derweil das Bett. Als sie ihr Kopfkissen wegnimmt bemerkt sie eine kleine getrocknete Blume darunter. Sie nimmt sie, betrachtet sie und lächelt glücklich. Sie schnuppert daran.

Wir sehen Dawn im Schlafanzug den Flur entlang gehen. Sie klopft ungeduldig an die Tür zum Badezimmer, bis Willow herauskommt, die sich mit einer Bürste die Haare kämmt. Sie kommt an Buffys Zimmer vorbei, die Tür steht offen.

Buffy liegt noch immer im Bett und schaut den Wecker an.

Xander und Anya stehen im Zauberladen am Ladentisch und starren beide ganz aufgeregt in ein Brautmagazin. Eine Kundin kommt, und Anya geht mit ihr mit. Im Hintergrund sehen wir Dawn an einem Regal lehnen und in einem Buch lesen, bis Giles vorbeikommt und es ihr aus der Hand nimmt. Dawn rollt genervt mit den Augen und geht.

Willow und Tara sitzen am Tisch, und Willow deutet auf etwas in einem Buch. Tara schreibt sich etwas auf.

Die Kamera schwenkt hinüber, und wir sehen Buffy ebenfalls am Tisch sitzen. Sie hat einige Bücher aufgeschlagen vor sich liegen und schreibt auf einen Schreibblock auf ihrem Schoß. Giles kommt vorbei mit einer Streitaxt in der Hand und sieht sie auffordernd an, und Buffy steht auf, zieht ihre Strickjacke aus und folgt ihm nach hinten ins Trainingszimmer.

Dann ist es Nacht. Der Friedhof mit den Grabsteinen liegt ruhig und still da. Buffy geht zwischen ihnen hindurch und schaut sich um. Dann beginnt sie plötzlich zur Musik zu singen.

Buffy:
Jede Nacht der selbe Krampf
Ich geh hinaus und kämpf den Kampf
Doch fühl ich, etwas ist nicht recht
Buffy:
Every single night the same arrangement
I go out and fight the fight.
Still I always feel this strange estrangement

Ein Vampir springt hervor und faucht laut.

Buffy:
Das alles ist nicht echt
Das alles hier ist schlecht
Buffy:
Nothing here is real
Nothing here is right.

Als er sie angreift und versucht zu schlagen, verdreht sie seinen Arm und läßt ihn zu Boden gehn.

Buffy:
Ich boxe hier doch nur zur Zier
Buffy:
I've been making shows of trading blows

Sie schlägt ihn erneut, als er wieder aufsteht.

Buffy:
Und hoffe, niemand merkt
Buffy:
Just hoping no one knows

Er steht auf, und sie tritt ihn zu Boden. Er springt sie wieder an, und sie nutzt seinen Schweung und schleudert ihn weit durch die Luft. Dann geht sie singend weiter.

Buffy:
Daß ich nur so durch's Leben zieh
Ich spiele meinen Teil
Buffy:
That I've been going through the motions
Walking through the part.

Der Vampir hinter ihr steht auf und schleicht sich heran. Buffy holt einen Pflock unter ihrer Jacke hervor.

Buffy:
Und nichts berührt...
Buffy:
Nothing seems to penetrate...

Sie dreht sich um und pfählt ihn.

Buffy:
mein...
Buffy:
my...

Der Vampir zerfällt zu Staub

Buffy:
Heeeerrrrrz
Buffy:
Heeaarrt

Sie geht weiter...

Buffy:
Ich war immer mutig und gerecht
Und nun schwank ich hin und her
Buffy:
I was always brave, and kind of righteous
Now I find I'm wavering

... und entdeckt eine Gruppe von Monstern, die sich neben einem Mann versammelt hat, der an einen Baum gebunden ist. Die Monster entdecken Buffy und greifen an.

Buffy:
Kriech aus dem Grab und sehe, dies Gefecht
Buffy:
Crawl out of your grave, you'll find this fight just

Sie schlägt den ersten.

Buffy:
bedeutet überhaupt nichts mehr
Buffy:
doesn't mean a thing

Sie schlägt den zweiten. Auch die Vampire singen unterdessen.

Vampir #1:
Sie hat es nicht mehr drauf
Vampire #1:
She ain't got that swing

Der Vampir schlägt Buffy, und sie geht zu Boden. Ein Schwert steckt neben ihr in der Erde. Sie liegt auf dem Rücken, während die Grillen leise zirpen.

Buffy:
Meinen Dank darauf
Buffy:
Thanks for noticing.

Sie liegt noch immer, während die zwei Vampire und der Dämon anfangen zu tanzen und zu singen.

Vampire und Dämon:
Sie macht sich ziemlich gut mit der Höllenbrut
Doch wir sehen auch...
Vampires and demon:
She does pretty well with fiends from hell
But lately we can tell...

Buffy steht auf und greift das Schwert.

Vampire und Dämon:
Daß sie nur so durch's Leben zieht
(Durch's Leben zieht)
Vampires and demon:
That she's just going through the motions
(Going through the motions)

Buffy zieht Vampir #1 weg und schneidet ihm mit einem Schwerthieb den Kopf ab.

Vampir #2:
Das alles ist nur Show
Vampire #2:
Faking it somehow

Buffy stößt den zweiten Vampir zur Seite und ersticht den Dämon.

Dämon:
Sie ist nicht einmal halb so...
Demon:
She's not even half the girl she...

Er schaut hinunter auf seine Wunde.

Dämon:
Auh!
Demon:
Ow!

Der Dämon fällt um, und Buffy geht weiter.

Buffy:
Werd ich so für immer bleiben?
Schlafend durch mein Leben treiben
Buffy:
Will I stay this way forever?
Sleepwalk through my life's endeavour

Sie benutzt das Schwert, um die Seile zu durchtrennen, die den Mann an den Baum fesseln. Er kommt um den Baum herum und wir sehen, daß er wirklich ziemlich gut aussieht.

Mann:
Wie kann ich dir nur dafür...
Mann:
How can I repay...
Buffy:
Laß es bleiben
Buffy:
Whatever.

Sie dreht sich um, wirft das Schwert zur Seite und geht.

Buffy:
Doch ich möchte nicht...
Buffy:
I don't want to beeeeee...

Sie betritt eine erhöhte Plattform, umringt von Statuen, und stoppt.

Buffy:
Daß ich einfach so durch's Leben zieh
Meinen Schwung verlier
Ich kann nicht einmal sehn
Ob ich das wirklich bin
Und ich möchte doch nur eins
Buffy:
Going through the motions
Losing all my drive
I can't even see
If this is really me
And I just wanna be

Vampir #2 greift sie an, und sie pfählt ihn. Er explodiert in einer kunstvollen Staubwolke und verdeckt den Blick auf Buffy. Der Staub legt sich, als Buffy das letzte Wort singt...

Buffy:
Leeeeben
Buffy:
Aliiiiiiive

Ende des Lieds "Alive". Aus der Ferne sehen wir Buffy zwischen den Grabsteinen stehen.


Am nächsten Tag im Zauberladen. Die Türklingel ertönt, als Buffy hereinkommt.

Giles: O.S. Guten Morgen, Buffy!

Wir sehen Willow und Tara am Ladentisch stehen, Giles im Hintergrund.

Willow: Oh, hey, ist Dawn auchngut zur Schule gekommen?

Buffy: abgelenkt Was? Oh, äh, ja, ich denk schon.

Buffy geht weiter in den Raum hinein, während Xander am Tisch sitzt, in jeder Hand einen Donut.

Xander: Respektiert den Cruller und zähmt den Donut!

Anya kommt auf dem Weg zur Kasse an ihm vorbei.

Anya: Es ist immer noch witztig, Schatz.

Anya geht hinter den Ladentisch. Giles schaut in eine Schachtel Donuts, nimmt einen heraus und beißt hinein.

Buffy: Also, ah, kein Forschen? Nichts los hier? Monster oder irgendwas?

Giles und Xander schütteln ihre Köpfe und essen weiter ihre Donuts.

Buffy: Gut! Gut. nervös Äh, also, hat irgendjemand... äh... letzte Nacht, wißt ihr, ähm... angefangen zu singen?

Giles hört auf zu kauen. Alle starren Buffy für einen Moment an.

Xander: Gütiger Gott!

Willow, Tara und Anya kommen schnell herüber. Alle sprechen jetzt auf einmal durcheinander.

Willow: Wir dachten, es wär'n nur wir!

Giles: Nun, ich hab gesungen, aber ich hatte meine Gitarre im Hotel...

Tara: Es war so komisch. Erst haben wir geredet, und dann war es plötzlich-

Buffy: Als wäre man in einem Musical!

Tara: Genau!

Giles: Das würde zumindest das große Orchester im Hintergrund erklären, das nicht zu sehen war, und die wunderbaren Tanzeinlagen vom Zimmerservice.

Willow: Wir haben ein ganzes Duett über's Geschirrspülen gesungen.

Anya: Und wir haben uns gestritten und, und dann hat sich alles gereimt und es gab Musik und den Tanz mit den Kokosnüssen.

Willow: Es gab einen ganzen Vers über Kuz-kuz.

Xander: Das war echt beunruhigend.

Die andern verstummen.

Giles: zu Buffy Worüber hast du gesungen?

Buffy: überlegt Ich weiß nicht mehr. Aber e-es war ziemlich normal.

Xander: Aber beunruhigend. Und nicht der natürliche Lauf der Dinge, und denkt ihr, es wird nochmal passieren?

Giles: Ich weiß nicht. Ich wollte etwas nachforschen.

Willow: In den Büchern.

Tara: Haben wir überhaupt Bücher darüber?

Xander: Also wir müssen unbedingt etwas finden. Alle Fakten betrachten, bevor es wieder passiert. Weil ich für meinen Teil-

Giles beginnt zu singen und unterbricht Xander.

Giles:
Ich hab 'ne Theorie
Es ist ein Dämon
Ein tanzender Dämon
Nein, da stimmt doch etwas nicht.
Giles:
I've got a theory
That it's a demon
A dancing demon
No, something isn't right there.
Willow:
Ich hab 'ne Theorie
Ein Kind das träumt
Und wir stecken mitten drin
in 'nem verrückten Broadway-Alptraum
Willow:
I've got a theory
Some kid is dreaming
And we're all stuck inside
his wacky Broadway nightmare

Tara wackelt dazu mit den Fingern.

Xander:
Ich hab 'ne Theorie
wir sollten etwas finden
Xander:
I've got a theory
we should work this out
Anya/Tara/Willow/Xander:
Langsam wird es gruselig
Was soll das ganze Singen nur?
Anya/Tara/Willow/Xander:
It's getting eerie
What's this cheery singing all about?

Xander springt auf.

Xander:
Vielleicht sind's Hexen
ganz böse Hexen...
Xander:
It could be witches
Some evil witches...

Er sieht die Blicke von Willow und Tara.

Xander:
Aber das ist lächerlich
Weil Hexen
Die wurden doch verfolgt
Wicca ist gut
Und lieb die Erde
Und Frauen-Power
Und ich setz mich wieder hin
Xander:
Which is ridiculous
'Cause witches
They were persecuted
Wicca good
And love the earth
And women power
And I'll be over here

Er setzt sich schnell wieder.

Anya:
Ich hab 'ne Theorie
Vielleicht sind's Hasen
Anya:
I've got a theory
It could be bunnies

Stille. Die andern starren sie nur fragend an. Grillen zirpen.

Tara:
Ich hab 'ne--
Tara:
I've got a--

Plötzlich verwandelt sich die Musik in lauten Hardrock mit E-Gitarren und einem Scheinwerfer, der wild über Anya hin und her schwenkt. Anya kreischt wie Alanis Morissette.

Anya:
Sie sind nicht süß wie jeder immer denkt
Diese Beine zum Springen und zuckenden kleinen Nasen
Und was soll das mit den Karotten?
Wofür brauchen die denn eigentlich so gute Augen?
Anya:
They aren't just cute like everybody supposes
They got them hoppy legs and twitchy little noses
And what's with all the carrots?
What do they need such good eyesight for anyway?

Sie spielt Luftgitarre dazu.

Anya:
Hasen!
Hasen!
Bestimmt sind's Hasen!
Anya:
Bunnies!
Bunnies!
It must be bunnies!

Um sie herum geht ein Feuerewerk los, und als sich der Rauch verzogen hat, starren sie die andern noch immer ungläubig an. Anya singt wieder nach der ursprünglichen Melodie:

Anya:
Oder vielleicht Zwerge?
Anya:
Or maybe midgets?

Willow setzt sich schnell neben Giles und schlägt ein Buch auf.

Willow:
Ich hab 'ne Theorie
Wir sollten uns beeil'n
Willow:
I've got a theory
We should work this fast
Willow/Giles:
Denn ganz sicher
Wird es ernst
Wenn wir verweil'n
Willow/Giles:
Because it clearly
Could get serious
Before it's passed

Giles steht auf und steigt die Treppe hinauf zur Galerie.

Buffy:
Ich hab 'ne Theorie
Es ist egal
Buffy:
I've got a theory
It doesn't matter

Giles bleibt stehen und dreht sich um, und alle andern sehen Buffy an.

Buffy:
Was könn'n wir nicht, sind wir zusammen?
Was gibt es hier, was wir nicht schaffen?
Apokalypse?
Das hatten wir doch schon
Diesselben alten Sachen
Was kümmert uns das schon?
Buffy:
What can't we face if we're together?
What's in this place that we can't weather?
Apocalypse?
We've all been there
The same old trips
Why should we care?
Alle außer Giles:
Was könn'n wir nicht, wenn wir's beginnen?
In Minuten können wir's gewinnen
All except Giles:
What can't we do if we get in it?
We'll work it through within a minute

Buffy schaut Giles die ganze Zeit an, während sie singt. Er schaut zu ihr und fängt auch an zu singen.

Alle:
Wir müssen's tun
Wir zahl'n den Preis
Jetzt heißt es tu oder stirb
All:
We have to try
We'll pay the price
It's do or die
Buffy:
Hey, ich starb zweimal
Buffy:
Hey, I died twice

Giles lächelt und steigt die Treppe hinab.

Alle:
Was könn'n wir nicht, sind wir zusammen?
All:
What can't we face if we're together
Giles:
Was könn'n wir nicht...
Giles:
What can't we face...
Alle:
Was gibt es hier, was wir nicht schaffen?
All:
What's in this place that we can't weather?
Giles:
Sind wir zusammen...
Giles:
If we're together...
Alle:
Es gibt nichts, was wir nicht schaffen
All:
There's nothing we can't face

Anya setzt sich.

Anya:
Außer den Hasen
Anya:
Except for bunnies

Xander: setzt sich Seht ihr, das war jetzt gruslig.

Willow: setzt sich Ich fand's nett.

Buffy: Also was ist es? Was ist der Grund dafür?

Giles: Ich dachte, das wäre egal.

Buffy: Naja, ich fall nicht gleich aus meinen modischen und doch preiswerten Schuhe, aber es geht hier definitiv etwas übernatürliches vor. Und das endet normalerweise nie mit Umarmungen und Welpen.

Anya: Tja, sind es nur wir? Ich meine, passiert das alles nur uns? Buffy dreht sich um Dann wär es nämlich wahrschenlich ein Zauber oder-

Buffy geht zur Tür und öffnet sie. Die Türglocke ertönt.

Auf der Straße. Ein Mann (Buffy-Schreiber und Produzent David Fury) steht auf der Straße und hält ein Hemd in einem Plastikbeutel von der Reinigung. Er singt laut.

Mann:
Der... Senffleck... ist raus!
Man:
They got ... the mustard ... out!

Dann sehen wir noch viele andere Leute in einer Tanzformation um ihn herum stehen, mit Sachen in Plastikbeuteln aus der Reinigung. Sie tanzen synchron und schwenken die Beutel herum.

Menge:
Der Senffleck ist raus!
Crowd:
They got the mustard out!

Buffy dreht sich wieder um und schließt die Tür.

Buffy: Es sind nicht nur wir.

Etwas später. Dawn betritt mit einem breiten Grinsen den Laden.

Dawn: Oh mein Gott. Ihr werdet nie erraten, was heute in der Schule passiert ist!

Der Rest der Gang sitzt um den Tisch und liest in den Büchern.

Buffy: Alle haben angefangen zu singen und zu tanzen?

Dawn sieht enttäuscht aus.

Dawn: Ich hab ein Pterodactyl geboren.

Anya: Oh mein Gott, hat es gesungen?

Willow und Tara flüstern sich etwas zu.

Dawn: Ihr Leute also auch, hah? kommt näher

Xander: Und worüber habt ihr so gesungen?

Dawn: seufzt Mathe.

Dawn legt ihren Rucksack ab und setzt sich auf einen Stuhl am Ladentisch. Wir sehen Willow etwas in Taras Ohr flüstern.

Tara: laut Du-du hast recht! Das, das Buch. Der Text.

Giles: Welcher Text?

Willow: Das Text-Buch. Sie wissen schon, der, der murmelt Bericht.

Xander: Was denn nun?

Tara: Oh, wir haben noch ein paar Bücher zuhause, die sich mit magischen Beschwörungen und Bacchanalen beschäftigen.

Dawn schaut auf den Ladentisch und sieht ein Amulett herumliegen.

Tara: Die sind vielleicht wichtig.

Willow: Ja, wir könnten, ähm-

Giles: Nun, ich stehe im Moment eine Haaresbreite davor, Hasen zu untersuchen, also bin ich für alles offen.

Dawn schnappt sich schnell das Amulett und steckt es in ihre Tasche.

Willow: Gut, wir werden, äh, dann mal nachsehn und, äh, wir rufen euch an.

Tara: Ja, das könnte wirklich ein echter Durchbruch sein.


Willow und Tara spazieren durch einen Park. Es ist wunderbar sonniges Wetter, grünes Gras, blauer Himmel...

Tara: Haben wir überhaupt irgendwelche Bücher zuhause?

Willow: Also wer wöllte sich an so einem Tag schon mit sowas rumschlagen? Die Sonne scheint, es gibt Lieder...

Ein paar junge Männer kommen vorbei und schauen nach Willow und Tara.

Willow: ... den Jungs fallen die Augen raus.

Tara: Was? dreht sich um W-worauf starren die denn?

Willow: Deinen heißen Körper, Dummchen.

Tara: Die Jungs dachten echt, ich bin heiß? dreht sich nochmal um

Willow: Aber klar.

Tara: Oh mein Gott. Ich bin geheilt! Ich will die Jungs!

Tara tut so, als wollte sie den Jungs hinterher rennen. Willow hält sie fest und zieht sie zurück. Tara kichert.

Willow: Muß ich wirklich um dich kämpfen? Ich bin nämlich keine Power-Lesbe.

Sie bleiben unter einem Baum stehen und lehnen sich an ein hölzernes Geländer.

Tara: Ich bin nur... nicht daran gewöhnt. Die-die haben wirklich mich angeschaut?

Willow: sanft Und du kannst dir nicht vorstellen, was sie in dir sehen.

Tara: Ich weiß genau, was sie in mir sehen. Dich.

Tara:
Ich lebte stets im Schatten
Sah niemals Sonnenschein
Doch fand ich es nie schade
Ich dacht', es müßte wohl so sein
Nun bade ich im Licht
Tara:
I lived my life in shadow
Never the sun on my face
It didn't seem so sad, though
I figured that was my place
Now I'm bathed in light

Sie tritt aus dem Schatten und hebt ihr Gesicht zur Sonne.

Tara:
Doch etwas stimmt hier nicht
Ich steh in deinem Bann
Was könnt es anders sein
Würd mich sonst jeder sehn?
Es ist Magie, so muß es gehn
Wie du mich befreist
als wäre es so leicht
Tara:
Something just isn't right
I'm under your spell
How else could it be
Anyone would notice me?
It's magic, I can tell
How you set me free
Brought me out so easily

Wir sehen, daß Willow und Tara auf einer kleinen Brücke stehen über einem Bächlein. Tara nimmt Willows Hand, und sie gehen von der Brücke auf einen Pfad, ohne sich loszulassen.

Tara:
Die Welt war wie verzaubert
Zauber und Magie in der Luft
Tara:
I saw a world enchanted
Spirits and charms in the air

Tara fährt mit dem Arm durch die Luft, und kleine Funken erscheinen und folgen ihrer Hand.

Tara:
Und immer hatte ich geglaubt
Es gäbe dort nur mich
Tara:
I always took for granted
I was the only one there

Willow macht noch viel eindrucksvollere Funken mit ihrer Hand und endet mit einem Regen aus Funken um sie herum. Beide lächeln sich an.

Tara:
Aber deine Macht war so hell
Heller als alles zuvor
Tara:
But your power shone
Brighter than any I've known

Tara dreht sich von Willow weg. Wir sehen einen kleinen Teich am Rande der Wiese. Tara beginnt zu tanzen.

Tara:
Ich steh in deinem Bann
Und kann nichts tun
Denn meine Seele gehört jetzt dir
Tara:
I'm under your spell
Nothing I can do
You just took my soul with you

Ein paar junge Frauen sonnen sich im Hintergrund auf der Wiese. Sie stehen auf und fangen an, mit Tara zusammen zu tanzen.

Tara:
Dein Zauber war so stark
Und endlich wußte ich
Was ich träumte wurde wahr
Und alles nur durch dich
Tara:
You worked your charm so well
Finally, I knew
Everything I dreamed was true
You made me believe
Frauen:
Ahhh, ahhh, ahhh...
Frauen:
Ahhh, ahhh, ahhh...

Willow und Tara halten sich in den Armen und drehen sich. Dann plötzlich sind sie in ihrem Schlafzimmer. Sie setzen sich auf das Bett und sehen sich liebevoll an. Die Musik und der Hintergrund-Gesang gehen weiter.

Tara:
Und den Mond zur Zier
Fühl ich dich in mir
Ich steh in deinem Bann
Tara:
The moon to the tide
I can feel you inside
I'm under your spell

Sie legt sich auf das Bett.

Tara:
Stürmisch wie das Meer
Tara:
Surging like the sea

Willow beugt sich über sie und lächelt.

Tara:
Verlang ich dich so sehr
Und es zerreißt mich fast
Tara:
Wanting you so helplessly
I break with every swell

Willow bewegt sich nach unten und verschwindet aus dem Bild.

Tara:
Verlor'n in Leidenschaft
Lieg ich unter meinem Wiedenbaum
Du machst mich voll-kommen!
Tara:
Lost in ecstasy
Spread beneath my willow tree
You make me com-plete!

Tara hebt sich langsam in die Höhe und schwebt über dem Bett.

Tara:
Du machst mich voll-kommen!
Du machst mich voll-kommen!
Du machst mich...
Tara:
You make me com-plete!
You make me com-plete!
You make me...

Und damit sind wir wieder zurück im Zauberladen. Alle starren immer noch in ihre Bücher.

Xander: Ich wette, die arbeiten nicht mal.

Buffy: Wer denn?

Xander: Willow und Tara. Hast du gesehn wie die zusammen waren? Das ganze "Nehmt euch ein Zimmer"-Zeug? Ich wette, die- schaut zu Dawn und fängt sich schnell wieder Singen. Wahrscheinlich singen sie grad.

Giles: Ich bin sicher, Willow und Tara unternehmen jede Anstrengung.

Xander: Oh, klar.

Buffy: Xander.

Dawn: Buffy, ist schon okay. Ich kenn mich aus mit sowas. Außerdem ist es doch so romantisch.

Buffy/Xander: Nein, ist es nicht!

Dawn: Kommt schon! Lieder, herumtanzen. Was kann daran schon falsch sein?

Im Bronze. Es ist dunkel. Ein Mann steppt über den Boden. Die Kamera fährt näher heran, und wir sehen in sein erschrockenes und verzweifeltes Gesicht. Er tanzt immer weiter und immer schneller und geht schließlich in Flammen auf und schreit.

Er fällt auf den Boden, vor einem Paar Füße in roten Schuhen und roten Hosen dazu.

Als sie Kamera hochfährt sehen wir einen Dämon in einem roten Smoking, mit roter Haut und spitzem Kinn.

Sweet: Das ist Unterhaltung.

Ausblende.


Akt II

Es beginnt mit einer Außenansicht von Xanders Appartmenthaus.

Xander: v.o. Möchtest du was zum Frühstück, Baby?

Im Schlafzimmer. Xander und Anya liegen noch im Bett.

Anya: Muß du heut gar nicht zur Arbeit?

Xander: Nah, ich hab der Crew für heute frei gegeben. Ich glaub nicht, daß ich damit klarkommen würde, wenn die Jungs anfangen um mich herum zu tanzen. Da krieg ich Gänsehaut. Also, Waffeln?

Anya: Wirst du mir auch noch Waffeln machen, wenn wir verheiratet sind?

Xander: Nein, dann mach ich nur noch welche für mich selbst, aber nach kalifornischem Recht wird dir die Hälfte davon gehören. küßt sie Hey, wie wär's mit Omelette? Ein Omelett könnte ich. Ich hab schon fast den Dreh raus mit dem-

Xander redet im Hintergrund weiter, während Anya sich im Bett aufsetzt und in Richtung der Kamera singt.

Anya:
Dies ist der Mann, der mein werden soll
Ist er nicht fein?
Mein Weg zum Ruhm waren Hass und auch Groll
Die Rache war mein
Doch ich bin nicht mehr dabei
Den Namen ich ersann, tausch ich nun gegen sein'
Das einz'ge Problem ist...
Anya:
This is the man that I plan to entangle
Isn't he fine?
My claim to fame was to maim and to mangle
Vengeance was mine
But I'm out of the biz
The name I made, I'll trade for his
The only trouble is...

Sie schüttelt den Kopf.

Anya:
Ich sag es nicht
Anya:
I'll never tell

Anya steht auf und geht. Xander setzt sich und singt in die Kamera.

Xander:
Sie ist die eine
Solch wundervoller Spaß
Solch Leidenschaft und Anmut
Xander:
She is the one
She's such wonderful fun
Such passion and grace

Anya kommt zurück, setzt sich neben ihn, um ihre Pantoffeln anzuziehen. Xander streichelt ihr Knie.

Xander:
Warm in der Nacht
Bin ich drin
In ihrer engen--
Xander:
Warm in the night
When I'm right
In her tight--

Er fängt sich...

Xander:
Umarmung! Engen Umarmung!
Xander:
Embrace! Tight embrace!

Er umarmt sie.

Xander:
Ich laß sie nie mehr gehn
Xander:
I'll never let her go

Anya zieht ihre Pantoffeln an.

Xander:
Die Liebe hier wird nie vergehn
Da ist nur eins, was-- Nein.
Ich sag es nicht
Xander:
The love we've known can only grow
There's just one thing that-- No.
I'll never tell
Beide:
Denn zu sagen gibt es nichts
Both:
'Cause there's nothing to tell

Kurz darauf verlassen beide das Schlafzimmer und gehen ins Wohnzimmer.

Anya:
Er schnarcht
Anya:
He snores
Xander:
Sie schnauft
Xander:
She wheezes
Anya:
Sag "Hausarbeit" und er läuft
Anya:
Say "housework," and he freezes

Xander öffnet den Kühlschrank.

Xander:
Sie ißt so grünen Käse
Den ich nicht beschreiben kann
Xander:
She eats these skeezy cheeses
That I can't describe

Er nimmt einen grünen Käse heraus, riecht kurz daran und verzieht angewidert das Gesicht.

Anya:
Ich sprech, er atmet
Anya:
I talk, he breezes
Xander:
Sie weiß nicht was gefällt
Xander:
She doesn't know what pleases
Anya:
Sein Penis der hat Seuchen
Aus der Chumash-Welt
Anya:
His penis got diseases
From a chumash tribe

Xander schließt genervt den Kühlschrank.

Beide:
Die Stimmung hier wird gruslig
Both:
The vibe gets kind of scary
Xander:
Weil sie denkt, ich bin gewöhnlich
Xander:
Like she thinks I'm ordinary
Anya:
Weil für ihn alles nicht von Dauer ist
Anya:
Like it's all just temporary
Xander:
Weil ihre Zehe haarig ist
Xander:
Like her toes are kind of hairy

Beide schenken sich ein gekünsteltes Lächeln.

Beide:
Aber es ist ja alles gut
Denn, Gott weiß
Ich sag es nicht
Both:
But it's all very well
'Cause, god knows
I'll never tell

Xander öffnet die Zeitung. Die große Überschrift auf der ersten Seite ist: MAYHEM CAUSED. MONSTERS CERTAINLY NOT INVOLVED, OFFICIALS SAY (Chaos verursacht. Sicher keine Monster beteiligt, sagen Offizielle).

Anya:
Und sieht's mal böse aus
dann rennt er gleich zu Buffy
Anya:
When things get rough he
just hides behind his Buffy

Xander schenkt ihr einen bösen Blick.

Anya:
Seht nur, wie er jetzt schaut
Weil er weiß daß ich's weiß
Anya:
Now look, he's getting huffy
'Cause he knows that I know
Xander:
Sie klammert
Er jammert
Sie ist auch noch so gierig
Daß sie nie--
Xander:
She clings
She's needy
She's also really greedy
She never--
Anya:
Er hat Knopfaugen!
Anya:
His eyes are beady!
Xander:
Das war mein Vers, hallo!
Sie-
Xander:
This is my verse, hello!
She-

Anya beginnt im 20er-Jahre-Stil zu tanzen.

Anya: gesprochen Schau mich an! Ich tanze verrückt!

Xander gesellt sich dazu, und beide tanzen quer durch die Wohnung.

Beide:
Du weißt...
Both:
You know...
Xander:
Du bist bezaubernd
Xander:
You're quite the charmer
Anya:
Mein starker Ritter
Anya:
My knight in armour
Xander:
Du bist die schönste von den Scoobies
Mit Lippen rot wie Rubies
Und deiner festen und geschmeidigen--
Engen Umarmung
Xander:
You're the cutest of the scoobies
With your lips as red as rubies
And your firm yet supple--
Tight embrace

Sie tanzen weiter, gehen auf entgegengesetzte Seiten des Eßtisches und setzen sich.

Anya:
Er ist fein
Anya:
He's swell
Xander:
Sie ist feiner
Xander:
She's sweller
Anya:
Und er ist für immer meiner
Anya:
He'll always be my feller
Xander:
Deshalb sag ich ihr auch nicht
Ich bin starr vor Schreck
Xander:
That's why I'll never tell her
That I'm petrified
Anya:
Ich weiß was man sagt
Erst die Hochzeit, dann Verrat
Ich weiß, es kommt der Tag
Da renn ich am liebsten weg
Anya:
I've read this tale
There's wedding, then betrayal
I know there'll come the day
I'll want to run and hide

Sie stehen auf und krabbeln auf dem Tisch aufeinander zu.

Beide:
Ich log
Ich sagt, es wäre leicht
Ich hab's versucht
Doch die Angst vergeht nicht leicht
Both:
I lied
I said it's easy
I've tried
But there's these fears I can't quell

Beide sitzen da mit den Rücken aneinander.

Xander:
Sucht sie etwa nach 'nem Topf voll Gold?
Xander:
Is she looking for a pot of gold?
Anya:
Seh ich noch gut aus, bin ich einmal alt?
Anya:
Will I look good when I've gotten old?
Xander:
Wird unser Leben nicht zu stressig
Bin ich niemals so erfolgreich?
Xander:
Will our lives become too stressful
If I'm never that successful?
Anya:
Wenn ich bin so lahm und faltig
Und seh aus wie Rudy Altig
Anya:
When I get so worn and wrinkly
That I look like David Brinkley
Xander:
Bin ich verrückt?
Xander:
Am I crazy?
Anya:
Ist das ein Traum?
Anya:
Am I dreamin'?
Xander:
Heirate ich hier einen Dämon?
Xander:
Am I marrying a demon?
Beide:
Wir leben echt nach der Devise:
Macht die Ehe zur Höll!
So, dank Gott, ich sag es nicht!
Ich schwör, ich sag es nicht!
Both:
We could really raise the beam
In makin' marriage a hell!
So, thank god, I'll never tell!
I swear that I'll never tell!
Xander:
Meine Lippen sind versiegelt
Xander:
My lips are sealed
Anya:
Ich schweig wie ein Grab
Anya:
I take the fifth
Xander:
Hier gibt's nichts zu sehn
Geht ruhig vorbei
Xander:
Nothing to see
Move it along
Beide:
Ich sag es
Nicht!
Both:
I'll never
Tell!

Beide fallen nach hinten auf's Sofa, halten sich aneinander fest und lachen falsche Hollywood-Musical-Lachen.


Auf der Straße. Anya und Xander laufen rechts und links neben Giles her die Straße hinunter. Beide reden gleichzeitig.

Xander: Das ist ein Alptraum.

Anya: Wir müssen es stoppen.

Xander: Das ist eine Seuche. Es ist wie der Alptraum von einer Seuche.

Anya: Es war so, als ob man uns beobachtet.

Xander: Es war, ich wollte diese ganzen Sachen gar nicht sagen-

Anya: Als ob da eine ganze Wand gefehlt hat-

Xander: -aber sie sind einfach so rausgesprudelt.

Anya: -in unserm Appartment.

Xander: Und sie haben sich gereimt und sie waren gemein und-

Anya: Als ob da nur 3 Wände gewesen wären und keine vierte Wand und-

Xander: Ich hab keine Knopfaugen!

Anya: Meine Zehen sind nicht haarig!

Sie hören auf über sich zu reden.

Xander: Giles, sie müssen es stoppen.

Giles: Nun, ich verfolge da ein paar Hinweise, und ich-

Anya: Es ist nur, unsere Nummer ist doch so ein Retro-Brei, das wird nie'n echter Pop-Hit.

Xander: Tun sie was, Mr. Brite. Geben sie mir 'ne Axt und zeigen sie mir, wo ich hinschlagen soll.

Wir hören eine Frau singen, aber wir können sie noch nicht sehen oder klar verstehen.

Giles: Also bitte, Xander, so einfach ist das ganze nicht. Ich habe einige wirklich beunruhigende Dinge gesehen. Im Grunde genommen-

Sie reden im Hintergrund weiter, während die Kamera eine Frau zeigt (BTVS Executive Producer Marti Noxon), die bei ihrem Auto steht und zu einem Polizistren singt. Der Cop schreibt ihr gerade einen Strafzettel, weil ihr Wagen zu dicht an einem Feuerhydranten parkt. Während sie singt, sehen wir Xander, Giles und Anya im Hintergrund stehen und sich unterhalten.

Frau:
Ich bitt sie, tun sie's nicht
Das ist nicht recht, das ist nicht fair
Da war doch gar kein Parkplatz mehr
Ich glaub, der Hydrant...
Woman:
I'm asking you please no
It isn't right, it isn't fair
There was no parking anywhere
I think that hydrant wasn't there

Der Cop gibt ihr den Strafzettel.

Frau:
Warum lassen sie's nicht sein?
Hab doch schon mehr gezahlt als mein...
Woman:
Why can't you let it go?
I think I've paid more than my share...

Sie singt im Hintergrund weiter, als Xander, Giles und Anya weitergehen.

Xander: Meinen sie verbrannt? Jemand steckt Leute in Brand? Das ist verrückt!

Anya: Ich weiß nicht. Ein Vers mehr von unserm kleinen Liedchen und selbst ich hätte nach 'nem Bezinkanister gesucht.

Giles: Nun, anscheinend sind alle im Moment sehr emotional. Im Hintergrund tanzen einige Leute zusammen Aber soweit ich es sagen kann, brannten diese Leute von innen heraus, spontane Selbstentzündung. Drei Straßenkehrer im Hintergrund tanzen mit ihren Besen Ich hab nur den einen gesehn. Ich konnte den Körper untersuchen, während die Polizei die Zeugen verhört hat.

Xander: Okay, aber wir sind sicher, daß es da einen Zusammenhang gibt. Das Singen und Tanzen und Brennen und Sterben.

Sie bleiben stehen. Die Straßenkehrer tanzen weiter.

Giles: Wir wissen im Moment nicht sehr viel. Buffy sucht bei den hiesigen Dämon nach Hinweisen, zumindest... theoretisch tut sie das, aber... sie schien mir nicht sehr-

Xander: Sie gewöhnt sich langsam wieder an alles. Wir haben sie aus irgendeiner Höllendimension gezogen. Ergo die Merkwürdigkeiten. Das wichtigste ist, für sie da zu sein.

Giles: schüttelt den Kopf Ich helfe ihr wirklich so gut ich kann, aber, äh...

Anya klopft Giles aufmunternd aber doch merkwürdig auf die Schulter.


In Spikes Gruft. Buffy kommt herein. Spike kommt aus seiner unterirdischen Höhle.

Spike: Die Sonne geht und sie erscheint. klettert die letzten Stufen hinauf Willst du mir was vorsingen?

Buffy: Also weißt du schon was los ist.

Spike: Tja, ich hab in den letzten zwei Tagen 'n paar ziemlich witzige Dinge gesehn. Ein 600 Pfung Chirago Dämon benimtm sich wie Yma Sumac, das vergißt man nicht so leicht. Ich bin immun, zum Glück. hält eine Flasche Whisky hoch Drink?

Buffy: Ein großes Nein. setzt sich Also, hast du'ne Idee, woher das kommt?

Spike: enttäuscht Oh. Das ist es also. Du bist nur hier, um Informationen aus mir rauszuquetschen.

Buffy: Was sollte ich sonst aus dir quetschen? verzieht das Gesicht Das hab ich grad wirklich gesagt, oder?

Spike: Naja, ja... ich will dich nicht mit Smalltalk langweilen.

Spike geht zur Tür, öffnet sie und dreht sich zu Buffy um.

Spike: Ich weiß von nichts.

Buffy: verwundert Was ist los? Du hast so schlechte Laune.

Spike: Nichts. Schön daß du da warst.

Er deutet auf die Tür. Buffy bleibt sitzen und sieht ihn an.

Spike: verteidigend Es ist nichts.

Buffy: Was?

Spike:
Ich starb
So viele Jahre her
Spike:
I died
So many years ago

Spike ist überrascht, sich selbst singen zu hören. Buffy rollt mit den Augen.

Spike:
Doch du gibst mir das Gefühl
Dass es nicht so wär
Spike:
But you can make me feel
Like it isn't so

Er schüttelt den Kopf und schließt die Tür.

Spike:
Und warum kommst du her zu mir
Ich denk, ich weiß es nun
Mmm, mmm...
Spike:
And why you come to be with me
I think I finally know
Mmm, mmm...
Du fürchtest dich
Hast Angst vor den Gefühlen
You're scared
Ashamed of what you feel

Buffy sieht ihn nicht an.

Spike:
Du sagst es deinen Freunden nicht
Du weißt, sie kommen nicht klar
Spike:
And you can't tell the ones you love
You know they couldn't deal

Jetzt schaut sie ihn an, verwundert und nachdenklich.

Spike:
Flüster in des Toten Ohr
Das macht es nicht real
Spike:
Whisper in a dead man's ear
It doesn't make it real

Er zeigt auf seinen Kopf. Buffy schaut ihn an und dann zur Seite. Spike rollt genervt mit den Augen.

Spike:
Das ist toll
Doch ich möchte nicht mehr spielen
Spike:
That's great.
But I don't wanna play.

Er geht zu einem Sarg.

Spike:
Denn deine Nähe rührt mich so
Mehr als ich sagen kann
Doch für dich bin ich nur tot
Spike:
'Cause being with you touches me
More than I can say
But since I'm only dead to you

Er springt hoch und sitzt auf dem Sarg.

Spike:
Drum sag ich, bleibe weg
Spike:
I'm saying stay away

Er legt sich auf den Sarg und kreuzt die Arme über der Brust.

Spike:
Laß mich in Frieden ruhn
Spike:
And let me rest in peace

Spike springt auf, und der Refrain klingt jetzt wütender und rockiger.

Spike:
Laß mich in Frieden ruhn
Gönn mir meinen Schlaf
Spike:
Let me rest in peace
Let me get some sleep

Er packt eine Whiskyflasche und wirft sie gegen die Wand. Buffy springt auf.

Spike:
Nehm meine Liebe und vergrabe sie
In 'nem Loch, 6 Fuß tief
Ich lege mich dann endlich hin
Spike:
Let me take my love and bury it
In a hole six foot deep
I can lay my body down

Er kommt auf Buffy zu.

Spike:
Doch meine Ruhe find ich nicht
Spike:
But I can't find my sweet release

Er dreht sich wütend von ihr weg.

Spike:
Also laß mich in Frieden ruhn!
Spike:
So let me rest in peace!

Buffy dreht sich genervt zur Tür, aber Spike stellt sich ihr in den Weg.

Spike:
Du weißt
Ich bin dein Sklave nur
Spike:
You know
You've got a willing slave

Er geht auf die Knie.

Spike:
Und heimlich stellst du dir dann vor
Daß du dich gehen läßt
Spike:
And you just love to play the thought
That you might misbehave

Buffy rollt mit den Augen.

Spike:
Doch bis du's tust, sag ich dir nur
Spike:
But till you do I'm telling you

Er steht auf.

Spike:
Komm nicht mehr an mein Grab
angrily
Und laß mich in Frieden ruhn
Spike:
Stop visiting my grave
angrily
And let me rest in peace

Spike reißt erneut die Tür auf.

Auf dem Friedhof. Eine Gruppe Männer trägt einen Sarg vorbei. Ein paar Meter entfernt sehen wir Buffy und Spike nebeneinander her gehen.

Spike:
Ich weiß, ich sollte gehn
Doch wie besessen folg ich dir
Denn irgendetwas hält mich hier
Spike:
I know I should go
But I follow you like a man possessed
There's a traitor here beneath my breast

Er tauscht einen Blick mit Buffy.

Spike:
Und es tut mehr weh
Als du dir denken kannst
Spike:
And it hurts me more
Than you've ever guessed

Er sieht Buffy an.

Spike:
Schlüge mein Herz noch
Zerbräch es meine Brust
Spike:
If my heart could beat
It would break my chest

Sie bleiben stehen.

Spike:
Aber ich kann sehn, du verstehst es nicht
wütend
Also halt dich fern
Spike:
But I can see you're unimpressed
angrily
So leave me be

Spike springt auf den Sarg, den die Männer tragen.

Spike:
Laß mich in Frieden ruhn
Gib mir meinen Schlaf
Spike:
And let me rest in peace
Let me get some sleep

Die Sargträger halten den Sarg schief, und Spike rutscht herunter, springt auf die Füße und sein Gesicht verwandelt sich.

Spike:
Nehm meine Liebe und vergrabe sie
In 'nem Loch, 6 Fuß tief
Spike:
Let me take my love and bury it
In a hole six foot deep

Er wütet unter den Trauernden, wirft ihre Klappstühle beiseite. Die Leute rennen davon.

Spike:
Dort leg ich mich dann endlich hin
Doch ich finde keine Ruh...
Spike:
I can lay my body down
But I can't find my sweet release...

Er packt den Priester und starrt ihn an. Buffy kommt hinter ihm heran, packt Spike und dreht ihn um.

Spike und Buffy stolpern rückwärts in ein offenes Grab. Spike landet auf dem Rücken und Buffy auf ihm drauf. Er hat wieder sein menschliches Gesicht.

Spike:
Laß mich in Frieden ruhn
Warum läßt du mich
Nicht in Frieden ruhn?
Spike:
Let me rest in peace
Why won't you
Let me rest in peace?

Das Lied ist zuende, und beide liegen still in dem Grab, mit Buffy obenauf. Sie starrt Spike für einen Moment an, steigt dann von ihm herunter, springt aus dem Grab und rennt davon. Spike steckt seinen Kopf aus dem Grab und schaut ihr hinterher.

Spike: gesprochen Also... willst du nicht bleiben?


Dawns Zimmer. Dawn räumt einige Sachen aus ihrer Schultasche. Tara schaut ihr von der Tür aus zu. Sie hat das "Vergessens-Kraut" an ihre Bluse gesteckt.

Tara: Viele Hausaufgaben?

Dawn: Ah, Mathe. Es klang so cool, als wir drüber gesungen haben.

Tara: lächelt Willow sagte, sie haben schon eine Spur von diesem ganzen extravaganten Musical-Bösen. Dieser Dämon muß beschwört werden, so'ne Art Lord of the Dance. grinst Oh, aber nicht gruslig. Nur ein Dämon.

Dawn: Ähm... wissen sie, wer ihn beschworen hat?

Tara: Sie wissen noch nicht mal seinen Namen. Aber Willow wird ihn rausfinden. Sie ist wirklich clever. lächelt

Dawn: Hm. lächelt Tara an Ich bin froh, daß ihr euch vertragen habt.

Tara: Was?

Dawn: Der Streit den ihr hattet über Magie und das ganze. Ich krieg Bauchweh wenn ihr zwei euch streitet.

Tara: verwirrt Dawn, Willow und ich haben uns nie gestritten-

Dawn: Ist okay. Es ist nur... ihr beide seid toll zusammen. Ich hasse es einfach, wenn ihr-

Tara berührt mit der Hand das Kraut an ihre Bluse udn nimmt es ab. Ihre "I'm Under Your Spell"-Meldoie spielt im Hintergrund.

Dawn: Aber das war der erste Streit, den ihr zwei überthaupt hattet. Trotzdem bin ich froh, daß es vorbei ist.

Tara: starrt auf die Pflanze Dawn, ich, ähm... ich muß noch etwas aus dem Laden holen. Kommst du für eine Weile allein zurecht?

Dawn: Ja. Die Fünfzehnjährige kann eine halbe Stunde allein in einem verschlossenen Haus verbringen.

Tara: I-ich bin bald wieder da.

Tara geht.

Dawn geht hinüber zu einem kleinen Tisch und öffnet eine kleine Holzschachtel. Sie ist voller Sache,m die sie aus dem Zauberladen mitgenommen hat. Sie nimmt das Amulett heraus und legt es um den Hals. Dann betrachtet sie sich im Spiegel.

Dawn:
Bemerken sie es überhaupt?
Kümmert es sie denn?
Dawn:
Does anybody even notice?
Does anybody even care?

Sie dreht sich um und findet plötzlich einen Dämon (einen von Sweets Dienern) hinter sich stehen. Sein ganzer Kopf sieht aus wie eine Maske. Da sind auch noch zwei andere von seiner Sorte. Sie werfen einen Sack über Dawns Kopf, und sie schreit.

Ausblende.


Akt III

Im Bronze. Wir sehen Dawn schlafend auf einem Billardtisch liegen. Plötzlich schreckt sie hoch, setzt sich und beginnt einen Ballett-Tanz.

Sie springt vom Tisch und steht nun einem von Sweets Dienern gegenüber. Sie vollführen zusammen einen Tanz, bei dem Dawn versucht zu entkommen und der Dämon sie immer wieder stoppt. Die anderen zwei Dämonen kommen hinzu und schließen sich dem Tanz an. Sie umringen Dawn, während sie sich auf dem Boden zusammenkauert. Dann schleudern sie sie, und Dawn rutscht über den Boden bis hin zur Bühne. Wir sehen Sweets Füße in roten Hosen und schwarzweißen Tanzschuhen. Er beginnt eine Tap-Dance Nummer und tanz die Stufen herab auf Dawn zu... Unterdessen fährt die Kamera hinauf und zeigt Sweet. Er tanzt hinüber auf die andere Seite von Dawn.

Sweet:
Warum rennst du weg von mir?
Gefällt dir nicht mein... Stil?
Sweet:
Why'd you run away?
Don't you like my ... style?

Er schnippt mit dem Finger, und sein roter Anzug ist auf einmal blau.

Sweet:
Komm doch her und spiel mit mir?
Ich garantier...
Sweet:
Why don't you come and play?
I guarantee a...

Er zieht seinen Mund von seinem Gesicht und hält den körperlosen Mund vor Dawn. Sie starrt ihn erschrocken an, als der Mund weiter singt.

Sweet:
... ein Lächeln dir.
Sweet:
...great big smile.

Der Mund verschwindet aus seiner Hand und erscheint wieder an seinem ursprünglichen Platz.

Sweet:
Ich komm aus der
Phantasie
Und ich bin hier durch deine
Magie
Sweet:
I come from the
Imagination
And I'm here strictly by your
Invocation

Er hält eine beschriebende Schriftrolle hoch.

Sweet:
Was sagst du nun dazu?
Tanzen wir doch mal?
Sweet:
So what do you say?
Why don't we dance awhile?

Er tanzt hinüber zu Dawn, deutet auf sie und tanzt wieder weg.

Sweet:
Ich bin der heiße Swing
Ich bin der Applaus
Sweet:
I'm the hot swing
I'm the twist and shout

Er steptanzt.

Sweet:
Wenn du singen mußt
Läßt du alles... raus!
Sweet:
When you gotta sing
When you gotta... let it out!

Wir sehen die drei Diener zur Melodie tanzen.

Sweet:
Du rufst mich und ich komm heran
Sweet:
You call me and I come a-running

Er tanzt zurück zu dawn.

Sweet:
Ich schalt die Musik ein
Und der Spaß fängt an
Sweet:
I turn the music on
I bring the fun in

Er tut, als würde er Dawn an einem Seil heranziehen, und sie steht auf.

Sweet:
Und jetzt feiern wir
Denn darum geht's doch hier

lacht
Sweet:
Now we're partyin'
That's what it's all about.

chuckles

Er tanzt auf Dawn zu, und sie tanzt von ihm weg.

Sweet:
Denn ich weiß... was du fühlst
Sweet:
'Cause I know... what you feel, girl

Er legt seine Arme um sie, udn beide tanzen zusammen. Dawn hat Angst.

Sweet:
Ich weiß genau, was du fühlst
Sweet:
I know just what you feel, girl

Er dreht Dawn, und sie entfernt sich ein paar Schritte.

Dawn: gesprochen, nervös Also... bist du vielleicht ein guter Dämon? Bringst du uns Spaß?

Sweet lacht und schüttelt den Kopf.

Sweet:
All die Melodien...
Sweet:
All these melodies...

Dawn setzt sich.

Sweet:
Sie dauern viel zu lang
Und die Energie...
Sweet:
They go on too long
Then that energy...

Die Diener vollführen tanzend einen Kampf.

Sweet:
Fängt ganz stark zu brodeln an
Alle Herzen liegen offen, das tut weh
Sweet:
Starts to come on way too strong
All those hearts laid open, that must sting

Eine Tür erscheint neben Sweet und er greift nach dem Türknauf.

Sweet:
Und ein paar Menschen brennen dann
Sweet:
Plus, some customers just start combusting

Sweet öffnet die Tür, und ein verkohlter, rauchender Körper fällt herein. Dawn starrt ihn entsetzt an.

Sweet:
Das ist die Strafe
Sweet:
That's the penalty

Er tanzt zu ihr zurück.

Sweet:
Ist das Leben nur ein Song
Sweet:
When life is but a song

Er tanzt ganz nah an Dawn heran, und sie wird sehr nervös.

Sweet:
Du brachtest mich in diese Stadt
Und wenn ich fertig bin
Gehn wir sogleich
In mein Höllenreich
Und du wirst meine Queen
Sweet:
You brought me down into this town
So, when we blow this scene
Back we will go
To my kingdom below
And you will be my queen

Sweet macht eine Geste mit der Hand, und Dawns Kleidung verwandelt sich in ein seidenes Ballkleid.

Sweet:
Denn ich weiß, was du fühlst
Sweet:
'Cause I know what you feel, girl

Er tanzt hinauf die Bühne.

Dawn:
Nein, hör doch zu
Ich und du
Das wär doch nicht sehr royal
Dawn:
No, you see
You and me
Wouldn't be very regal
Sweet:
Ich mach es wahr, Mädchen
Sweet:
I'll make it real, girl

Er tanzt um die Bühne herum.

Dawn:
Was ich mein
Bin fünfzehn
Also wär's doch illegal
Dawn:
What I mean
I'm fifteen
So this queen thing's illegal

Sweet springt von der Bühne.

Sweet:
Ich bring ganz Städte zum Ruin
Und hab doch noch Zeit
Für etwas Zärtlichkeit
Sweet:
I can bring whole cities to ruin
And still have time
To get a soft-shoe in
Dawn:
Ja, das wär nett
Doch es ist spät
Und sie wartet nicht sehr gern
Dawn:
Well, that's great
But I'm late
And I'd hate to delay her

Sweet tanzt um sie herum.

Sweet:
Wenn etwas kocht ist es mein Spiel
Ich gab Nero seine erste Fiedel
Sweet:
Something's cooking, I'm at the griddle
I bought Nero his very first fiddle
Dawn:
Sie wird bös
Wenn ich fehl
Meine Schwester ist die Jägerin
Dawn:
She'll get pissed
If I'm missed
See, my sister's the Slayer

Sweet bleibt plötzlich überrascht stehen und dreht sich zu Dawn.

Sweet: gesprochen Die Jägerin?

Dawn: nickt nervös Yah-hah.

Sweet: lacht und dreht sich zu seinen Dienern Findet sie. Sagt ihr... sagt ihr irgendwas. Dawn sieht nervös aus Bringt sie nur hierher. Ich will die Jägerin brennen sehn.

Dawn ist entsetzt.

Sweet:
Und jetzt feiern wir
Denn darum sind wir hier
Sweet:
Now we're partying.
That's what it's all about.

In Buffys Trainingsraum. Giles hält ein großes Holzstück in den Händen, und Buffy bricht es mit einem Fußtritt mitten durch.

Giles: Gut. Gut.

Buffy: Ich hab das Gefühl, ich sollte... mich verbeugen oder... ehrfürchtig grüßen oder sowas.

Giles: Es scheint vielleicht merkwürdig, aber wir müssen an der Präzision und der Konzentration genauso arbeiten wie an der Kraft. geht und legt das Holz weg Wir wissen noch immer nicht, womit wir's zu tun haben.

Buffy: legt ein Bein auf das Seitpferd und macht Dehnungsübungen Oh, sie finden's schon raus. Ich hab nur Angst, daß sich die Übung hier in irgendso'ne Trainingsmontage aus einem 80er-Jahre-Film verwandelt.

Giles: Ah. Nun, sollte ich irgendwelche aufmunternden Klänge vernehmen, werden wir einfach warten bis sie wieder gehen. nimmt ein Handtuch Im übrigen glaube ich nicht, daß wir viel an deiner Stärke arbeiten müssen.

Buffy: Ja, ich bin ziemlich fit für 'ne Leiche. macht einen Handstand auf dem Pferd

Giles: nach einem Moment Hast du schon mit Dawn über den Vorfall an Halloween gesprochen?

Buffy springt vom Pferd und sieht ihn verwundert an.

Buffy: Oh. Ich dachte, sie haben sich darum gekümmert. dehnt ihre Arme

Giles: leise Richtig.

Buffy: abwesend Was würde ich nur ohne sie tun?

Giles blickt traurig, dreht sich um und geht hinüber zu einem Schaukasten mit Waffen an der Wand.

Buffy: Okay. Bin bereit.

Giles:
Du bist noch nicht bereit, in die Welt hinaus zu gehn
Du machst dir etwas vor, aber jeder kann es sehn
Giles:
You're not ready for the world outside
You keep pretending, but you just can't hide

Nimmt einige der Waffen.

Giles:
Ich weiß, ich sagte, ich würde immer bei dir sein
Giles:
I know I said that I'd be standing by your side

Er geht auf Buffy zu.

Giles:
Doch ich...
Giles:
But I...

Giles wirft ein kleines Messer nach Buffy, sie lehnt sich nach hinten, und es fliegt an ihr vorbei.

Giles:
Dein Weg ist unerforscht und steil
Giles:
Your path's unbeaten and it's all uphill

Er wirft ein weiteres Messer, und sie schlägt es mit der Hand zur Seite.

Giles:
Du kannst dich ihm stellen, doch du wirst es nicht
Giles:
And you can meet it, but you never will

Er geht zurück zu den Waffen.

Giles:
Und ich bin der Grund warum du stehen bleibst
Giles:
And I'm the reason that you're standing still

Er schaut sie an, während sie wartend dasteht.

Giles:
Doch ich...
Giles:
But I...

Er geht zurück und wirft ein weiteres Messer. Buffy tritt es in Zeitlupe mit dem Fuß beiseite.

Giles:
Ich wünscht, ich würde die Worte kennen
Zu führen dich durch dieses Land
Giles:
I wish I could say the right words
To lead you through this land

Buffy vollführt einige Tritte, noch immer in Zeitlupe.

Giles:
Wünschte ich könnt der Vater sein
Dann nähme ich dich bei der Hand
Giles:
Wish I could play the father
And take you by the hand

Er streckt seine Hand aus, zieht sie aber wieder zurück.

Giles:
Ich wünschte, ich könnt bleiben
Doch sagt mir mein Verstand
Giles:
Wish I could stay here
But now I understand

Er kommt näher, während Buffy einen Handstandsalto und einen Spagat macht.

Giles:
Ich stehe nur im Weg
Giles:
I'm standing in the way

Während Giles weitersingt, sind wir auf einmal im Zauberladen. Tara kommt herein, und Willow steht mit dem Rücken zu ihr und sieht sie nicht.

Giles:
Die Schreie um dich nimmst du gar nicht wahr
Giles:
The cries around you, you don't hear at all

Tara geht schnell weiter nach hinten, weinend und die Pflanze in ihrer Hand betrachtend. Sie erklimmt die Treppe zum Obergeschoß.

Giles:
Denn schließlich bin ich ja dafür da
Giles:
'Cause you know I'm here to take that call

Im Trainingsraum. Giles geht in normaler Geschwindigkeit durch den Raum, während Buffy mit Saltos in Zeitlupe von einer Seite zur anderen springt.

Giles:
So liegst du da, wenn du doch stehen sollst
Doch ich...
Giles:
So you just lie there when you should be standing tall
But I...

Buffy schlägt den Sandsack in Zeitlupe, während Giles um sie herum geht.

Giles:
Ich würde gern deine Arme legen
Und dich endlich ruhen lassen
Ich würde gern deine Dämonen jagen
Doch die Zeit ist nun vorbei
Ich wünschte ich könnte bleiben
Dein Beschützer, immer treu
Doch ich stand immer nur im Weg
Giles:
I wish I could lay your arms down
And let you rest at last
Wish I could slay your demons
But now that time has passed
Wish I could stay here
Your stalwart, standing fast
But I've been standing in the way

Buffy bliebt direkt vor Giles stehen und schüttelt in Zeitlupe ihre Haare aus.

Giles:
Ich stehe immer nur... im Weg
Giles:
I'm just standing... in the way

Buffy bewegt sich wieder normal.

Buffy: gesprochen Haben sie grade was gesagt?


Bei Tara. Sie blättert in einem Buch, und hält das getrockenete Kraut in der Hand neben einer Abbildung desselben im Buch.

Nahaufnahme des Buches. Die Beschriftung dazu besagt: "Lethe's Bramble. Used for augmenting spells of forgetting and mind control." Lethes Kraut. Eignet sich für Zauber des Vergessens und der Gedankenkontrolle

Tara beginnt zu singen, zu selben Melodie wie bei ihrem vorherigen Lied.

Tara:
Ich steh in deinem Bann
Gott, wie kann das sein?
Spielst mit der Erinnerung
Tara:
I'm under your spell
God, how can this be?
Playing with my memory

Sie dreht sich um, geht zum Geländer und blickt nach unten.

Tara:
Ich geh hier durch die Hölle
Willow, siehst du's nicht?
Tara:
You know I've been through hell
Willow, don't you see?

Unten sehen wir Buffy zu Willow hinübergehn und sie begrüßen.

Tara:
So bleibt doch von mir nichts
Du ließt mich glauben
Tara:
There'll be nothing left of me
You made me believe

Giles kommt aus dem Hinterzimmer zurück und fängt ebenfalls wieder an zu singen.

Giles:
Glaube mir, ich will nicht gehn
Giles:
Believe me, I don't wanna go
Tara/Giles:
Und es zerreißt mich, denn ich lieb dich so
Tara/Giles:
And it'll grieve me 'cause I love you so

Willow und Buffy unterhalten sich weiter und scheinen von dem Gesang nichts zu bemerken.

Tara/Giles:
Aber wir beide wissen es
Tara/Giles:
But we both know

Tara kommt die Treppe hinunter, und Giles setzt sich an den Tisch, während sie weitersingen.

Giles:
Ich wünscht, ich würde die Worte kennen
Zu führen dich durch dieses Land
Wünscht ich könnt der Vater sein
Und nähm dich bei der Hand
Und ich...
Tara:
Ich wünscht, es würd nie mehr passieren
Doch es muß nun einmal sein
Dieser Frevel darf nicht sein
Es ist vorbei, und ich...
Giles:
Wish I could say the right words
To lead you through this land
Wish I could play the father
And take you by the hand
And I...
Tara:
Wish I could trust that it was just this once But I must do what I must
I can't adjust to this disgust
We're done and I just...
Tara/Giles:
... wünschte nur, ich könnte bleiben
Tara/Giles:
... wish I could stay

Tara erreicht den Fuß der Treppe, Giles steht auf.

Tara/Giles:
Wünscht ich könnt bleiben
Wünscht ich könnt bleiben
Tara/Giles:
Wish I could stay
Wish I could stay

Beide gehen nach vorn in den Laden. Buffy und Willow unterhalten sich weiter.

Tara/Giles:
Wünscht ich könnt bleeeeibben
Tara/Giles:
Wish I could stayyyyy

Tara und Giles stehen Seite an Seite, als das Lied endet. Plötzlich stürmt Spike in den Laden und zieht einen von Sweets Dienern hinter sich her. Alle drehen sich überrascht um.

Spike: Seht doch mal, was ich gefunden hab.

Tara: Ist-ist das dieser Dämon?

Willow: freudig Tara!

Tara ignoriert sie. Willow sieht sie überrascht an. Xander und Anya kommen aus dem Hinterzimmmer.

Spike: Arbeitet für ihn. Hast 'ne nette kleine Story für die Jägerin, oder nicht? Fang schon an. schiebt den Diener vorwärts Sing.

Die Musik schwillt dramatisch an, als ob eine große Musical-Nummer bevorsteht, aber der Diener fängt ganz normal an zu sprechen.

Diener: Mein Meister hat die Schwester der Jägerin als Geisel im Bronze, weil sie ihn beschworen hat, und um Mitternacht nimmt er sie mit in die Unterwelt als seine Königin.

Giles: Was will er?

Diener: deutet auf Buffy Sie.

Spike: abfällig Wenn das alles ist, was du zu sagen hast, dann-

Spike will den Diener packen, aber der kann sich losreißen und rennt davon.

Spike: überrascht Stark. Irgendwann wir er mal 'n richtiger Junge.

Buffy: Also. Dawn ist in Schwierigkeiten. Muss Dienstag sein.

Tara: I-ich hab sie nur ein paar Minuten allein gelassen.

Buffy: Oh, das ist nicht deine Schuld. Also, was ist der Plan?

Xander: Plan, schman. Reiten wir los.

Giles: Nein.

Anya: Äh, Dawn hatte vielleicht die falsche Idee, diese Kreatur zu beschwören, aber... ich hab schon ein paar von diesen unterweltlichen Heiraten gesehn, und sie enden nie gut. Naja, vielleicht diesmal.

Willow: Wir können nicht einfach hier rumstehen.

Giles: Doch, das tun wir. schaut Buffy ernst an Buffy geht allein.

Spike: lacht wütend Gah! Sein sie nicht so'n Blödmann. Es gibt keinen-

Giles: Wenn ich deine Meinung will, Spike, dann- überlegt kurz Ich will nie deine Meinung.

Willow: Ein kleiner Verwirrzauber könnte-

Tara: Nein! Willow blickt sie überrascht an Ich meine, ich glaube nicht, das das hilft.

Spike: zu Buffy Hör zu, vergiß sie, Jägerin. Ich werd dir helfen.

Buffy: Ich dachte, ich sollte mich von dir fernhalten. Hast du das nicht gesungen?

Xander: Spike hat ein Liedchen geträllert?

Anya: Würdest du sagen, es war ein echter Pophit oder eher was für ein Album?

Xander: Laß es sein, Schatz.

Spike: wütend zu Buffy Fein. Ich hoffe, du tanzt, bis du verbrennst. Du und der Krümel.

Spike geht. Buffy sieht Giles an.

Buffy: Sie kommen wirklich nicht mit.

Giles: geht zu ihr Es liegt bei dir, Buffy.

Buffy: traurig Was erwarten sie von mir?

Giles: Dein bestes.

Buffy starrt ihn an.


Auf der Straße. Es ist dunkel, rotes Licht leuchtet. Einige Leute tanzen/kämpfen wütend. Wir sehen eine Mülltonne, in der ein Feuer brennt.

Buffy kommt im Vordergrund heran und streckt ihr Hand nach dem Feuer aus.

Buffy:
Ich berühr das Feuer, und mich friert dabei
Ich seh hinein und es ist schwarz
Warum kann ich nichts fühl'n?
Buffy:
I touch the fire, and it freezes me
I look into it and it's black
Why can't I feel?

Sie schaut auf ihre Hand.

Buffy:
Meine Haut muß doch verglühn
Buffy:
My skin should crack and peel

Sie dreht sich und schaut in die Kamera.

Buffy:
Ich will das Feuer zurück!
Buffy:
I want the fire back!

Im Bronze. Rauch ist zu sehen, als Sweet Dawn in einen Stuhl schiebt und sich dann neben sie setzt. Dawn schaut ängstlich.

Buffy:
Und durch den Rauch da ruft sie mich
Durch die Flammen durchzugehn
Buffy:
Now through the smoke, she calls to me
To make my way across the flame

Wir sind wieder bei Buffy auf der Straße.

Buffy:
Zu retten den Tag
Oder schmelzen, was ich mag
Für mich ist alles gleich
Buffy:
To save the day
Or maybe melt away
I guess it's all the same
Und so geh ich fängt an zu gehen durch das Feuer
Wohin soll ich auch rennen?
Ich gehe durch das Feuer
Und laß es-
So I will walk starts to go through the fire
'Cause where else can I turn?
I will walk through the fire
And let it-

Wir sehen Spike in er Gasse sitzen und eine Zigarette rauchen.

Spike:
Mein Verlangen setzt mich in Brand
Buffy lacht, ich kann es sehn

nimmt einen Zug
Ich hoff, sie kocht
Bin frei wenn sie krepiert!
Spike:
The torch I bear is scorching me
Buffy's laughing, I've no doubt

takes a drag
I hope she fries
I'm free if that bitch dies!

Er wirft wütend die Zigarette weg und springt auf.

Spike:
Ich muß ihr helfen gehn.
Spike:
I better help her out.

Er geht los.

Im Bronze.

Sweet:
Und es zieht sie hin zum Feuer
Manche Leute...
Sweet:
'Cause she is drawn to the fire
Some people...
Spike/Sweet:
... wird sie nie kennen
Spike/Sweet:
... she will never learn

Spike geht die Straße hinunter. Sweet steht im Bronze von seinem Sessel auf.

Spike/Sweet:
Und sie wird gehn durch das Feuer
Und läßt es-
Spike/Sweet:
And she will walk through the fire
And let it-

Im Zauberladen. Willow und Tara sitzen am Tisch, schauen sich aber nicht an. Giles steht hinterm Ladentisch.

Giles:
Wird das etwas in ihr ändern?
Bring ich Dawn jetzt in Gefahr?
Kümmert meine Jägerin das auch?
Giles:
Will this do a thing to change her?
Am I leaving Dawn in danger?
Is my slayer too far gone to care?
Xander:
Was wenn Buffy nicht gewinnt?
Xander:
What if Buffy can't defeat it?
Anya:
Knopfauge hier hat recht, wir werd'n gebraucht!
Oder wir sitzen nur herum und schaun

schaut hinüber zu Willow und Tara
Anya:
Beady Eyes is right, we're needed!
Or we could just sit around and glare.

looks over to Willow and Tara

Giles kommt hinter dem Ladentisch hervor und sieht Willow und Tara an. Sie stehen auf, und alle gehen zusammen zur Tür.

Anya/Giles/Tara/Willow/Xander:
Wir sehn's uns an
Das was wir immer wieder tun
Und wir gehn durch das Feuer
Anya/Giles/Tara/Willow/Xander:
We'll see it through
It's what we're always here to do
So we will walk through the fire

Buffy geht allein eine Gasse entlang.

Buffy: Tara (im Hintergrund): Buffy: Tara (descant):
Und alle wenden sich von mir So one by one, they turn from me
Ich glaub, meine Freunde halten die Kälte nicht aus Was könn'n wir nicht... I guess my friends can't face the cold What can't we face...
Doch warum ich frier, das weiß keiner hier ... sind wir zusammen? But why I froze, not one among them knows ... if we're together?
Und wird es nie erfahr'n And never can be told

In der folgenden Sequenze sehen wie ein geteiltes Bild mit Sweet und den singenden Scoobies, die die Straße entlang gehen.

Anya:
Sie kam noch toter von den Toten
Sweet:
Und alle wenden sich zu mir
Anya:
She came from the grave much graver
Sweet:
So one by one they turn to me
Spike:
Er tötet sie, dann rett' ich sie

Die Dämmerung führt sie hierher
Spike:
First he'll kill her, then I'll save her

The distant redness as their guide
Tara:
Alles verwandelt sich in Nacht
Buffy:
Ich ziehe durch das Leben
Tara:
Everything is turning out so dark
Buffy:
Going through the motions
Spike:
Nein ich rett sie, dann werd ich sie töten

An diese eine Flamme

Spiele meinen Teil
Spike:
No, I'll save her, then I'll kill her

That single flame

Walking through the part
Willow:
Ich denk, der Satz war nicht vonnöten

Haben sie nicht gedacht
Willow:
I think this line's mostly filler

Ain't what they had in mind
Giles:
Es braucht nur einen Funken Leben

Alle tragen sie in sich
Giles:
What's it gonna take to strike a spark?

It's what they have inside
Sie kommt her zu mir Endlose Tage sterben endlich in der Glut She will come to me These endless days are finally ending in a blaze
Scoobies:
Und wir sind gefangen im Feuer
Scoobies:
And we are caught in the fire

Buffy geht allein die Straße entlang.

Scoobies:
Jetzt gibt es kein Zurück
Und so gehn wir durch das Feuer
Scoobies:
The point of no return
So we will walk through the fire

Die Scoobies gehen die Straße entlang. Eine Feuerwehr fährt mit blinkenden Lichtern hinter ihnen vorbei.

Scoobies:
Und lassen es
Brennen!
Lassen es brennen!
Scoobies:
And let it
Burn!
Let it burn!

Spike springt über einen Zaun und steht in einer Gasse.

Scoobies:
Lassen es brennen!
Lassen es BRENNEN!
Scoobies:
Let it burn!
Let it BURN!

Buffy tritt die Tür zum Bronze ein.

Sweet: gesprochen Showtime! lacht

Ausblende.


Akt IV

Buffy geht ins Bronze hinein und schaut sich um. Sie sieht Dawn und Sweet in Sesseln auf der Bühne sitzen.

Sweet: Ich liebe einen guten Auftritt.

Buffy: Was hälst du von Todesszenen?

Sweet lacht nur. Buffy kommt ein wenig näher.

Buffy: Hast du einen Namen?

Sweet: Ich habe hunderte.

Buffy: Tja, ich sollte wissen, wie ich dich nennen soll, wenn du mein Schwager werden willst.

Dawn: Buffy, ich schwöre, ich hab's nicht getan.

Buffy: Keine Sorge. Du gehst nirgendwo hin. Sweet schaut sie nur an Ich geh.

Dawn: Was? Sweet lehnt sich interessiert nach vorn

Buffy: zu Sweet Hier ist der Deal. Wenn ich dich nicht töten kann, nimmst du mich mit in die Hölle statt ihr.

Sweet: abfällig Was wenn ich dich töte?

Buffy: trocken Vertrau mir. Hilft nicht.

Sweet: Hm, wie trübsinnig!

Buffy: So ist's Leben.

Sweet: lacht Komm schon, ist das wirklich, was du fühlst? Ist das Leben nicht eine wunderbare Sache?

Buffy: Ich glaub, du weißt es schon.

Buffy:
Das Leben ist 'ne Show
Und wir spielen unsern Part
Und fängt die Musik an
Buffy:
Life's a show
And we all play our parts
And when the music starts

Sie zieht ihre Jacke aus.

Buffy:
Sind unsere Herzen dran
Buffy:
We open up our hearts

Sie läßt die Jacke fallen.

Buffy:
Es ist okay
Fällt manches falsche Wort
Buffy:
It's all right
If some things come out wrong

Sie schasut hinüber und sieht die Diener mit Billardstöcken in der Hand.

Buffy:
Wir sing' ein fröhlich Lied
Und alle singen mit
Buffy:
We'll sing a happy song
And you can sing along

Der Song wechselt zu einem harten Rock-Rhythmus mit einer Menge E-Gitarren, als die Diener angreifen.

Buffy:
Wo Leben ist
schnappt sich den Billardstock von einem Diener und schlägt ihn
Ist Hoffnung
Jeder Tag

trifft den zweiten mit dem Ellbogen
Ein Geschenk
Wünsche werden

Tritt
Manchmal wahr
Pfeife wenn

Schlag
die Arbeit ist
Schlag mit dem Billardstock
Zu hart
Schlag
jeden Tag
Buffy:
Where there's life
grabs pool cue from minion, hits him
There's hope
Every day's

elbows second minion
A gift
Wishes can

kick
Come true
Whistle while

punch
You work
blow with pool cue
So hard
blow
All day

Sie wirft den Billardstock und pfählt damit den dritten Diener. Dann wechselt sie wieder zur alten Melodie.

Buffy:
Um wie andere Mädchen zu sein
Buffy:
To be like other girls

Giles, Anya, Xander, Willow und Tara rennen herein.

Buffy:
Damit ich paß in diese Welt hinein
Buffy:
To fit in in this glittering world

Sweet beobachtet sie und hört zu.

Buffy:
Gebt mir keine Songs
Buffy:
Don't give me songs

Giles: gesprochen Sie braucht Hilfe. Anya, Tara.

Buffy:
Gebt mir keine Songs
Buffy:
Don't give me songs

Anya und Tara nehmen hinter Buffy ihre Positionen ein und tanzen als Background-Tänzerinnen. Alle drei bewegen sich synchron.

Buffy:
Gebt mir etwas um drüber zu singen
Buffy:
Give me something to sing about
Anya/Tara:
Ahhhhh...
Anya/Tara:
Ahhhhh...
Buffy:
Ich brauch etwas um drüber zu singen
Buffy:
I need something to sing about
Anya/Tara:
Ahhhhh...
Anya/Tara:
Ahhhhh...

Sie tanzen weiter. Wieder wird die Musik härter, schneller. Die Mädchen tanzen etwa eine Minute weiter und kehren dann zurück zur ursprünglichen Melodie.

Buffy:
Das Leben ist ein Song
Den man nicht proben kann
Und jeder neue Reim
Kann umso schlimmer sein
Buffy:
Life's a song
You don't get to rehearse
And every single verse
Can make it that much worse

Anya und Tara hören auf zu tanzen und ziehen sich zurück. Buffy hält eine Hand hoch, als möchte sie sich vom Anblick ihrer Freunde schützen.

Buffy:
Doch meine Freunde
Fragen sich, warum ich ignorier
Die vielen Dinge und noch mehr
Für die ich tanzen sollte hier
Buffy:
Still my friends
Don't know why I ignore
The million things or more
I should be dancing for

Wieder zurück zum Hard-Rock. Buffy tanzt allein weiter.

Buffy:
All der Spaß
den's Leben bringt
Familie
Und Freunde
Jeder Dreh
Und jede Wende
Wissen daß
alles geht zuende
Tja, das
hängt davon ab

zurück zur alten Melodie
Ob sie dich gehen lassen
Buffy:
All the joy
Life sends
Family
And friends
All the twists
And bends
Knowing that
It ends
Well that
Depends

back to the ballad melody
On if they let you go

Sie schaut die anderen Scoobies an.

Buffy:
Ob sie so klug sind um zu wissen
Buffy:
On if they know enough to know

Sie geht die Stufen hinauf zur Bühne.

Buffy:
Wenn man sich verbeugt
verläßt man die Menge
Buffy:
That when you bowed
You leave the crowd

Sie betritt die Bühne und schaut zurück zu den anderen, dann zu Sweet, der immer noch dasitzt. Er tut wieder, als würde er an einem unsichtbaren Seil ziehen, und Buffy geht zu ihm hin.

Buffy:
Da war kein Schmerz
Keine Furcht, kein Zweifel
Bis sie mich zogen
Aus dem Hiiimmmel
Buffy:
There was no pain
No Fear, no doubt
Till they pulled me out
Of Heeeaaavveen

Sie schaut zurück zu den anderen. Giles und Xander sind überrascht.

Buffy:
Drum ist das mein Refrain
Buffy:
So that's my refrain

Willow ist zu Tode erschrocken.

Buffy:
Ich leb in der Hölle
Buffy:
I live in Hell

Xander schaut ebenfalls entsetzt.

Buffy:
Denn mir wurde verwehrt
Der Hiimmeeel
Ich denk, ich war im Hiiimmmmmeel
Buffy:
'Cause I've been expelled
From Heeeeeaaaavvven
I think I was in Heeeeeaaaaavven

Willow starrt sie weiter erschrocken an.

Buffy:
So gebt mir etwas um drüber zu singen!
Buffy:
So give me something to sing about!

Sie dreht sich um zu Sweet.

Buffy:
Bitte
Gebt mir etwas...
Buffy:
Please
Give me something...

Sweet schüttelt den Kopf. Buffy sieht verzweifelt aus, dreht sich um und springt von der Bühne auf den Boden. Wieder kehrt die Hard-Rock-Melodie zurück, und die E-Gitarren spielen ein wildes Riff. Buffy tanzt, schneller und schneller. Dawn beobachtet das ganze ängstlich. Sweet lehnt sich erwartungsvoll nach vorn.

Buffy dreht sich wild herum und herum und herum. Rauch steigt von ihr auf.

Plötzlich erscheint Spike und hält sie an den Armen fest. Buffy sieht ihn unglücklich und verzweifelt an. Die Melodie wechselt wieder.

Spike:
Das Leben ist kein Lied
Das Leben ist nicht süß
Das Leben ist dies
Es ist Leben
Spike:
Life's not a song
Life isn't bliss
Life is just this
It's living

Er streicht ein paar Haare aus ihrem Gesicht.

Spike:
Du spielst einfach mit
Spike:
You'll get along

Dawn steht auf.

Spike:
Der Schmerz, den du fühlst
Er wird nur geheilt
Durch Leben
Spike:
The pain that you feel
You only can heal
By living

Buffy sieht aus, als würde sie jeden Moment losheulen.

Spike:
Du mußt weiterleben
Daß einer von uns lebt
Spike:
You have to go on living
So one of us is living

Buffy starrt ihn an. Dawn tritt nach vorn an den Rand der Bühne.

Dawn: gesprochen Das schwerste was es auf der Welt gibt... ist darin zu leben.

Buffy sieht Dawn an, dann zurück zu Spike.

Wir sehen Tara, die versucht, Willow zu trösten.

Die Melodie endet. Sweet applaudiert.

Sweet: Also das war jetzt mal ein echter Show-Stopper. Buffy und Spike drehen sich zu ihm Nicht grad das Feuerwerk, das ich erhofft hatte.

Willow: Verschwinde von hier.

Sweet: Mm, ich rieche Macht. steht auf Ich schätze, die kleinen Missus und ich sollten uns auf den Weg machen. Dawn weicht entsetzt von ihm zurück und setzt sich wieder

Giles: Das wird nie passieren.

Sweet: lacht Ich mache die Regeln nicht. Sie hat mich beschworen.

Dawn: zu Sweet Das hab ich nicht! zu den andern Das sagt er immer wieder.

Sweet: Du trägst doch meinen Talisman, Süße.

Sweet streckt die Hand aus nach dem Amulett um Dawn's Hals. Sie zuckt zusammen und macht sich ganz klein.

Dawn: sehr nervös Oh, aber, nein, ich, ich, ähm, äh, das, im, im Zauberladen, auf dem Boden, ich hab, ich hab sauber gemacht, und ich... hab's vergessen... aber... ich habe nichts beschworen.

Sweet: Also das ist mal eine Wendung.

Giles: Wenn es im Laden war... dann hat wahrscheinlich einer von uns...

Eine Pause. Alle sehen sich gegenseitig an.

Xander hebt ganz langsam die Hand.

Anya: Xander?!

Xander: Naja, ich wußte doch nicht, was passiert! Ich dachte nur, da wären Tänze und Lieder. zu Anya Ich wollte doch nur sicher gehn, daß wir... wir uns alle vertragen. lacht nervös Ein richtiges Happyend.

Sweet: lacht Ich denke, es lief doch alles sehr gut.

Xander: Heißt das jetzt, daß ich... schluckt deine Queen sein muß? Anya schaut ängstlich

Sweet: Klingt verlockend. Xander starrt ihn nervös an Aber ich denke, wir werden dieses eine mal darauf verzichten.

Xander ist unglaublich erleichtert. Alle andern sehen weiter zu Sweet.

Sweet: Warum lächelt ihr nicht?! Ihr habt den Bösen besiegt.

Er vollführt eine schnelle Drehung und beginnt zu singen, zur selben Melodie wie bei seinem ersten Lied.

Sweet:
Was für ein Riesenspaß
Ihr wart alle wirklich gut
Sweet:
What a lot of fun
You guys have been real swell

Er lacht und beginnt zu tanzen.

Sweet:
Und nicht einer hier kann sagen
es endete nicht gut
Sweet:
And there's not a one
Who can say this ended well

Wir sehen Buffy und Spike, die ihn beobachten.

Sweet:
All die Geheimnisse ihr offenbahrtet
Sweet:
All those secrets you've been concealing

Willow, Tara, Giles und Xander sehen ebenfalls zu.

Sweet:
Sagt daß ihr glücklich seid
Noch einmal mit Gefühl
Doch nun muß ich weg
Ich seh euch alle...
Sweet:
Say you're happy now
Once more with feeling
Now I gotta run
See you all...

Er verwandelt sich in einem Ball aus Licht, der um ihre Köpfe herum schwirrt und einen Funkenschweif hinter sich herzieht. Alle sehen ihm hinterher.

Sweet:
...in der Hööölllee!
Sweet:
...in heeeelll!

Alle stehen herum und sehen ziemlich geschockt aus.

Dawn läuft im Vordergrund über die Bühne, während die anderen im Hintergrund stehen.

Dawn:
Wohin gehen wir... von hier?
Dawn:
Where do we go... from here?

Sie geht zur Treppe und dann nach unten.

Buffy/Spike:
Wohin gehen wir... von hier?
Buffy/Spike:
Where do we go... from here?
Giles:
Der Kampf ist vorbei
Unser ist der Sieg
Giles:
The battle's done
And we kind of won
Giles/Tara:
Also hört unsern Jubelschrei
Wohin gehen wir von hier?
Giles/Tara:
So we sound our victory cheer
Where do we go from here?
Xander/Anya:
Warum ist der Pfad unklar
Wenn wir wissen, zuhause ist nah?
Xander/Anya:
Why is the path unclear
When we know home is near?

Alle stellen sich in einer Linie auf.

Alle:
Verstehen wir's gehn wir Hand in Hand
All:
Understand we'll go hand in hand

Alle fassen sich an den Händen.

Alle:
Aber wir gehn allein in Furcht
All:
But we'll walk alone in fear

Sie lassen sich los und gehen in verschiedene Richtungen.

Giles:
Sagt mir!
Giles:
Tell me!
Alle:
Wohin gehen wir von hier?
Wann ist das Ende hier?
All:
Where do we go from here?
When does the end appear?

Alle machen eine Tanzgeste mit den Armen.

Nahaufnahme von Spike. Er hört plötzlich auf zu singen, zuckt mit den Schultern und nimmt die Arme runter.

Spike: gesprochen Scheiß drauf.

Er dreht sich um und geht. Das Lied geht ohne ihn weiter.

Alle:
Wann hört man die Trompeten?
Der Vorhang schließt sich mit 'nem Kuß, wie jeder weiß
All:
When do the trumpets cheer?
The curtains close on a kiss, god knows

Draußen vorm Bronze. Spike kommt heraus und geht die Straße hinunter.

Alle (undeutlich):
Wir sehen schon, das Ende naht
All (faintly):
We can tell the end is near

Buffy kommt hinter Spike aus dem Bronze.

Buffy: gesprochen Hey.

Alle (undeutlich):
Wohin gehen wir von hier?
All (faintly):
Where do we go from here?

Spike: gesprochen Du solltest wieder reingehen. Bringt den tollen Gruppengesang zuende. Lallt eure Kum-ba-yayas.

Buffy: Ich will nicht.

Spike: seufzt An dem Tag, an dem du ausspuckst, was du wirklich willst, gibt's wahrschenlich 'ne Parade. Mit verdammt nochmal 76 Trompeten.

Buffy: Spike...

Spike: Hör zu, du mußt gar nichts sagen.

Buffy:
Ich berühr das Feuer und mich friert dabei
Buffy:
I touch the fire, and it freezes me

Spike sieht sie überrascht an. Beide gehen aufeinander zu.

Spike:
Ich starb...
Spike:
I died...
Buffy:
Ich schau hinein und es ist schwarz

So viele Jahre her
Buffy:
I look into it and it's black

So many years ago
Es ist nicht echt Aber du läßt mich wieder This isn't real But you can make me
Ich möchte doch nur fühlen Fühlen But I just want to feel Feel

Bei der letzten Note treten beide ganz dicht vor einander. Sie beenden das Lied und küssen sich leidenschaftlich.

Alle:
Wohin gehen wir von hier?
All:
Where do we go from here?

Die Worte "The End" erscheinen auf dem Schirm, dann ein Bild von einem Vorhang, der sich über Buffy und Spike zuzieht, während sie sich weiter küssen.

Ausblende.

Ende