Giles: Bisher bei Buffy im Bann der Dämonen...
Spike: Buffy. Wenn ich gewußt hätte, daß du kommst, hätt ich einen Kuchen gebacken.
Buffy: Sag mir, daß du mich liebst.
Spike: Ich liebe dich.
Buffy: Sag mir, daß du mich willst.
Spike: Ich will dich immer.
Xander: Anya, willst du mich heiraten?
Anya: Ja.
Xander: Wir beide werden heiraten.
Buffy: Gratulation!
Xander: Die Hochzeit, eine Woche! Freunde, Familie, Dämonen fliegen ein, die zu-Erledigen-Liste wird einfach nicht kürzer.
Tara: Könnten, könnten wir das jetzt lassen?
Tara: Ich glaube nicht, daß das funktionieren wird.
Willow: Willst du damit sagen, daß du mich verläßt?
Dawn: Die große Hochzeit steht an... du und Tara sprecht wieder miteinander. Willst du sie anrufen? Sie einladen?
Willow: Oh, nein. Viel zu früh für so ein gewagtes Manöver.
Buffy: Es ist vorbei.
Spike: Ich kenne dieses Lied, Liebste.
Buffy: Ich benutze dich. Und es bringt mich um. Es tut mir leid, William.
Halfrek: Ich weiß, du hast viel verloren.
Dawn: Die Leute neigen dazu, wegzugehen, und manchmal wünschte ich, ich könnte sie einfach stoppen.
Halfrek: Wunsch gewährt.
Prolog
Willow: Buffy, es ist schrecklich. Oh mein Gott, Buffy. Sieh dir die Arme an!
Buffy: Ich weiß. Aber es ist meine Pflicht.
Buffy: Ich bin... Buffy die Brautjungfer.
Willow: Pflicht-schmicht. Ich sollte doch Trauzeuge sein. Sollte ich nicht mehr wie... Marlene Dietrich aussehen mit einem vornehmen Smoking?
Buffy: Nein.
Willow: Oh.
Buffy: Das wäre absolut unfair. Wir sollten doch beide gleich unter dem kosmischen Scherz des Brautjungerndaseins leiden.
Willow: Aber, vielleicht... wenn ich Anya frage,. kann ich immer noch den traditonellen... Burlap mit dem roten Schleier tragen. Ich meine, sie war ein, ein Rachedämon für 1000 Jahre oder so, sie sollte doch die bezauberndsten... Schleier kennen. Was hat sie sich dabei gedacht?
Buffy: Ich glaube, sie ist im Moment zu sehr gestreßt, um zu denken. Die Sache mit Xanders Verwandten und ihren... Dämonen.
Willow: Oh mein Gott, gestern abend, das Probeessen. Das war wie ein, ein Zoo, nur ohne die Tischmanieren. Und ich wette, es wurde noch schlimmer, nachdem wir gegangen sind.
Buffy: Ich kann gar nicht glauben, daß jeder die Geschichte abgekauft hat, daß Anyas Leute vom Zirkus sind. Hast du den Kerl mit den Tentakeln gesehn? Was soll der eigentlich darstellen? Inky den Krakenmensch?
Willow: Und Xanders Fmilie. Ich hab sie nicht mehr so schlimm erlebt seit meiner Bat Mitzvah. Agh, hast du gesehn, wieviel die getrunken haben?
Buffy: Schon. Mr. Harris hat in meine Tasche gekotzt.
Anya: Oh!
Anya: Ohh. Ihr beiden seht so wunderschön aus!
Anya: Das ist der glüklichste Tag in meinem ganzen Leben!
Xander: Hast du meine Manschettenknöpfe gesehn, Onkel Rory?
Xander: Diese kleinen Metalldinger, halten meine Ärmel zusammen?
Onkel Rory: Ah, die willst du doch gar nicht. Was du wirklich brauchst ist'n Klettverschluß. Hab ich dir schon mal erzählt, daß das meine Idee war?
Krelvin: 'tschuldigung, muß mal vorbei.
Krelvin: Hey.
Xander: Hey!
Krelvin: Wie geht's dir?
Xander: Gut.
Xander: Rory? Was machst du denn da?
Onkel Rory: Tja, ich versuch grad, 'nen Irish Coffee zu machen, aber dieses Ding muß wohl kaputt sein.
Xander: Ja, äh, paß auf, es ist immer noch eingesteckt.
Onkel Rory: Erwischt.
Krelvin: Oh, ist, ist sie kaputt? Soll ich sie mir mal ansehn?
Onkel Rory: Bedien dich ruhig, Kevin.
Krelvin: Äh, mein Name ist Krelvin.
Onkel Rory: Richtig, genau, Krelvin.
Mrs. Harris: Whuu!
Mr. Harris: Xander, bist du noch nicht fertig?
Mrs. Harris: Schau dir meine Haare an. Aber das macht wahrscheinlich überhaupt nichts, weil ich sowieso auf keinem Photo sein werde.
Xander: Du wirst auf den Photos sein, Mom.
Krelvin: Ich finde, ihr Haare sehn wunderbar aus.
Mrs. Harris: Oh.
Xander: Hey, hey, wie wär's mit Frühstück?
Mrs. Harris: Oh, tja, ich schätze, es macht nichts, wenn ich ein bißchen pummliger bin, weil ich ja sowieso-
Xander: Du wirst auf den Photos sein, Mom!
Mr. Harris: Der gehört zu ihr, stimmt's? Hey. Sie gehören zu ihr, richtig?
Xander: Du hast Krelvin doch schon getroffen, Dad. Gestern abend.
Krelvin: Ja. Ja, äh, wir kennen uns. Sie, äh, sie sagten, ich sähe aus wie ihre Schwiegermutter.
Mrs. Harris: Tony!
Mr. Harris: Oh, stimmt.
Krelvin: Und dann haben sie mich mit einem Cocktail-Würstchen geschlagen und sich über meine Herkunft lustig gemacht.
Mr. Harris: Herkunft? Beim Zirkus zu sein ist neuerdings Herkunft? Ich meine, nichts gegen sie, natürlich. Ich bin sicher, sie stammen aus einer langen stolzen Ahnenreihe von Freaks.
Mr. Harris: War nur'n Scherz. Nur'n Scherz.
Cousine Carol: Xander? Xander!
Cousine Carol: Kennst du diesen Kerl Kevin? Wenn er sein Hautproblem in den Griff kriegen würde... denkst du... Denkst du, er würde sich mit einer Frau mit Kind verabreden? Ich meine, ich kann's mir nicht leisten, sonderlich wählerisch zu sein.
Xander: Cousine Carol? Deine Ohrringe sind meine Manschettenknöpfe.
Cousine Carol: Wirklich? Ach je. Uups.
Xander: Exzellent. Manschettenknöpfe: Check. Und weiter geht's. Nichts auf der Welt kann diese Hochzeit jetzt noch stoppen.
Anfangstitel
Akt I
Xander: Ist er zu klein?
Buffy: Nah.
Xander: Er hat gepaßt, als ich den Anzug abgeholt hab. Wie kann er jetzt nicht passen?
Buffy: Er paßt schon.
Xander: Ooh Mann, und was wenn nicht? Was, wenn ich meinen Kummerbund nicht tragen kann, und die ganze Welt sehen kann, wo sich meine Hose und mein Hemd treffen? Buffy, das darf nicht passieren. Ich muß den Kummerbund tragen!
Buffy: Und so... soll es... sein!
Xander: Hey, du hast es!
Buffy: Jägerinnen-Stärke.
Xander: Und ich hatte sowieso vor, meinen Sauerstoffverbrauch etwas einzuschränken.
Buffy: Sieh dich nur an. Du siehst toll aus, Mr. Kurz-vor-der-Heirat. Strahlend.
Buffy: Oh mein Gott! Vielleicht bist du schwanger!
Xander: Vielleicht. Keine Ahnung. Vielleicht bin ich einfach glücklich.
Xander: Weinst du.
Buffy: Oh! Gutes, gutes Weinen.
Xander: Glückliches Weinen? Kein Frustriert-mit-der-Fliege-Weinen?
Buffy: Ja. Glücklich. Glücklich für dich. Und das macht mich glücklich für mich. Du und Anya, ihr gebt mir Hoffnung. Es ist fast so... ihr zwei seid der Beweis, daß es Licht am Ende dieses ewig langen, langen, grusligen Tunnels gibt. Und ich krieg diese Fliege nicht zusammen. Ist das nicht- Wo ist denn dein Trauzeuge, sollte sie das nicht eigentlich machen?
Xander: Tja, sie sagte, sie hätte noch was wichtiges zu erledigen.
Willow: Soll ich es für dich zusammenhalten?
Tara: O-okay.
Anya: Hört ihr beiden mir überhaupt zu?
Anya: Ich brauche eure Meinung, leute.
Tara: Tut uns leid. Bitte fahre fort mit dem Schwur.
Anya: "Ich, Anya, verspreche, dich... zu lieben, für dich zu sorgen... ... dich zu ehren, äh, aber nicht dir zu gehorchen, natürlich, weil das anachronistisch und mysogamistisch wäre, und was glaubst du eigentlich, wer du bist, ein Schiffskapitän oder sowas?"
Anya: "Trotzdem vertraue ich dir meine..." Was? Ist irgendwas lustig daran?
Tara: Nein, n-nichts, Süße, mach, mach ruhig weiter.
Anya: Okay. Blah, blah, blah, misogamistisch. Blah, blah, "Ich vertraue dir trotzdem... ähm, mein Herz an. Sorge dich um mein Herz, tust du das bitte? Sorge für es, weil es alles ist, was ich habe. Und wenn du es zuläßt, werde ich auch für dein herz sorgen."
Anya: "Ich werde es beschützen und es hüten wie ein kleines Hündchen." Wartet, nein. "Wie einen, einen kleinen räudigen Streuner, der ein Zuhause braucht.' Nein, das ist es auch nicht.
Tara: Ähm... Ich glaube, wir sind hier soweit fertig. Laß... laß dich mal ansehen.
Tara: Oh.
Willow: Wow. Du siehst wunderschön aus. Wirklich... wunderschön.
Anya: Danke. Das ist wahrscheinlich der Schein des viel zu hohen Preises. Denkt ihr, es wird Xander gefallen? Oh, ich möchte Xander jetzt sehen!
Willow: Das geht nicht. Es bringt Unglück für den Bräutigam, wenn er die Braut in ihrem Kleid sieht, schon vergessen?
Anya: Richtig. Ich vergess immer wieder diese lächerlichen Traditionen. Was, wenn ich mein Kleid nicht trage, wenn ich ihn sehe? Okay, kein Sex. Kuscheln? Okay. Ich bin einfach so aufgeregt und das möchte ich alles mit meinem besten Freund teilen. Ich werde für immer mit meinem besten Freund zusammen sein! Yay!
Onkel Rory: Rate mal wer heute abend meine Begleitung ist.
Caterer: Ich bin eigentlich hier zum Arbeiten. Ich bin einer der Caterer?
Onkel Rory: Oh, shhh, shhh. Keine meiner Frauen soll arbeiten. Alles was sie tun müssen, ist hübsch dasitzen und lachen, wenn ich einen guten Witz erzähle. Sag ihr, was für ein witziger Kerl ich bin, Dawnie.
Dawn: Ich muß weg. Viel Spaß bei der Hochzeit.
Onkel Rory: Oh. Schlechter Kopf.
Caterer: Was?
Onkel Rory: Also, die Lippe wurde nicht richtig gespalten. Sehen sie, man muß immer darauf achten, die Lippe zuerst zwischen Daumen und Zeigefinger zu nehmen und dann genau in der Mitte durch das Fleisch schneiden.
Onkel Rory: Das war mal mein Job. Ich hab solche Dinge ausgestopft. Das tu ich noch, aber nur noch zum Spaß.
D'Hoffryn: Ah. Hymen läßt grüßen.
Dawn: Hy - was?
D'Hoffryn: Hymen, der Gott der Ehe. Er sendet seine Grüße. Möge die Liebe, die wie heute feiern, ihrem beinahe unausweichlichen Verfall entgehen.
Dawn: Cool.
D'Hoffryn: Ich habe hier ein Geschenk. Ich nehme an, es gibt einen Tisch.
Dawn: Oh, äh... Halfrek. Hallo.
Halfrek: Oh, bitte! Nenn mich Hallie, wir sind doch jetzt praktisch Familie.
Dawn: Hmm. Toll. Ich kann das für sie auf den Tisch legen.
D'Hoffryn: Vielen Dank. Äh, Vorsicht, es ist, äh-
Dawn: Zerbrechlich?
D'Hoffryn: Wendig.
Dawn: Oh.
Halfrek: Also, Dawnie, wie geht's denn so? Alles gut? Nichts, äh, was du dir anders wünscht...?
D'Hoffryn: Hallie, in Yekks Namen, wir sind im Urlaub. Wir sind nicht hier, um Rache zu üben, wir sind hier um zu feiern.
Halfrek: Oh, sieh mal. Es ist
Dawn: Spike!
Spike: Oh. Äh, darf ich dir meine Begleitung vorstellen?
Dawn: Hi. Ich bin Dawn.
Mädchen: Ah-hah.
Spike: Also, okay. Das ist also mein Date. Sie ist mit mir hier. Mein Date für die Hochzeit.
Dawn: Ja. Ähm, okay, schön euch zu sehn.
Cousine Carol: Also, das Zirkusleben, wie ist das denn so?
Onkel Rory: Äh, euer Kumpel, äh, der, der Typ mit den Warzen, der hatte sich ja sowas von eng wegen seiner Zirkus-"Herkunft", als ob ihr alle in so'ner Art Sekte oder sowas wärt.
Clem: Nun, dans ganze geht wirklich sehr weit zurück. Der Clown, als ein Beruf, geht zurück auf die Commedia del'arte und, äh, antiken Sport, natürlich.
Onkel Rory: Tja, nun, es ist so, wenn ihr erwartet, daß Xander seine Kinder in irgendeiner verrückten fremdländisch sprechenden, immer-gen-Osten-verbeugenden Sekte oder sowas aufzieht-
Tentakel-Dämon: Sie denken also, die Kinder sollten völlig ohne Kenntnis unserer Lebensweise aufwachsen?
Cousine Carol: Nein! Nein, dir Harrises sind sehr weltoffen. Wir sind episkopalisch.
Mr. Harris: Bis der Tod uns scheidet. Das ist der ganze Witz daran.
Mr. Harris: Noch 'ne Runde, Barmann.
Xander: Wie seh ich aus?
Buffy: Tja, seh'n wir mal. Die Schuhe gefunden... die Fliege gebunden. Ich würde sagen, du siehst aus, als wärst du bereit zu heiraten.
Buffy: Du bist einer von den Anständigen, Xander. Ich hoffe, ich werd irgendwann mal genauso glücklich sein wie ihr.
Xander: Du willst glücklich sein? Ich hab noch, was, fünfzehn, zwanzig Minuten?
Buffy: Oh! Alles klar. Und auf in den Kampf mit dir.
Xander: Okay, führ mich.
Xander: Okay, gehn wir noch einmal die Liste durch. Nummer Eins?
Buffy: Deinen Dad nicht in die Nähe der Bar lassen.
Xander: Check. Nummer Zwei?
Buffy: Deine Mom nicht in die Nähe der Bar lassen.
Xander: Check.
Dawn: Hey Buffy.
Dawn: Spike ist hier und er hat 'ne echte Schnalle angeschleppt.
Buffy: Eine-
Dawn: Schnalle! So'n manisch-deprssiver Freak, mit der er vor allen Leuten wild rummacht. Ich hab gesehn, wie er seine Zunge-
Buffy: Spike hat ein Date?
Dawn: Ja. Warte bis du sie siehst.
Xander: Leute, ich sollte jetzt gehn und alle begrüßen.
Buffy: Äh, geh ruhig vor. Ich komm in einer Sekunde.
Mrs. Harris: Alexander. Hast du schon bemerkt, daß der Platzanweiser und in die dritte Reihe gesetzt hat?
Xander: Mom, das war sicher nur ein Fehler.
Mrs. Harris: Also, ich glaube nicht, daß es wirklich-
Alter Mann: Entschuldigung.
Onkel Rory: Sag mal, Neffe, weißt du, wo der Photograph ist? Ich hätte da einen Auftrag für ihn-
Alter Mann: Bitte, ich muß wirklich mit dir sprechen.
Dawn: Xander?
Mrs. Harris: Schatz, hör mir zu.
Dawn: Xander, eines von Anya Geschenken ist abgehauen!
Xander: Abgehauen?
Mrs. Harris: Es ist fein-
Dawn: Ja, das Ding ist lebendig und kriecht herum und hey, und warum ist Halfrek eine Brautjungfer?
Alter Mann: Bitte, bitte, du mußt mir zuhören. Du mußt mir zuhören!
Alter Mann: Du darfst heute nicht heiraten. Das ist ein großer Fehler.
Xander: Ja klar, danke für den Rat, Onkel... hilf mir mal?
Alter Mann: Onkel? Du erkennst mich nicht, oder?
Xander: Tut mir leid, ich-
Alter Mann: Es klingt verrückt, ich weiß. Aber du mußt mir glauben. Ich bin Xander Harris. Ich bin du.
Akt II
Xander: Was soll das heißen, sie sind ich?
Alter Mann: Ich bin du. Ich bin du aus der Zukunft.
Xander: Oh, aus der Zukunft! Für'n Moment dacht' ich, sie wären vielleicht irre, aber jetzt, wo sie aus der Zukunft sind-
Alter Mann: Bitte, hör mir zu. Ich habe einen Weg zurück gefunden, um dich zu warnen. Um dir zu sagen-
Xander: Hey, hey, ganz ruhig. Es wird alles prima laufen.
Mr. Harris: Toast!
Xander: Ich schwöre, ich hab diesem Kerl gesagt, leine Drinks vor der Zeremonie.
Mr. Harris: Toast!
Mr. Harris: Ein Toast! Auf den Harris-Clan.
Alter Mann: Schau. Schau! Ich kann es dir beweisen.
Mr. Harris: Ich weiß, wir hatten in der Vergangenheit so unsere Probleme...
Alter Mann: Ich dachte mir, daß du einen Beweis brauchst. Komm schon. Folge mir.
Mr. Harris: ... und auf meine Frau, Jessica. Wo bist du, Schatz?
Mr. Harris: Da ist sie. Auf meine Frau. Was würde ich nur ohne dich tun, Schönheit?
Mr. Harris: Nunnnnnnn, zunächst mal müßte ich wahrscheinlich nicht soviel trinken, stimmt's?
Mr. Harris: Auf der andern Seite hat mich die Heirat wahrschenlich vor einem wiederlichen Tripper bewahrt. Also, auf dich.
Clem: Ist dieser Idiot irgendwann mal still?
Tentakel-Dämon: Meine Saugnäpfe fangen schon an zu zucken.
Mr. Harris: Und einen Toast... auf den dermatologisch-benachteiligten Stammbaum der Braut.
Tentakel-Dämon: Setzt dich hin!
Mr. Harris: Hey, ich hab das ganze hier bezahlt! Wenn ich mich setzen soll, spuckst du besser mal'n Packen Tausender aus, Squidly.
Tentakel-Dämon: Wie hast du mich genannt, du besoffenes Stück Sch-
Buffy: Mazel tov!
Mr. Harris: Hey, was soll das?
Buffy: Sie müssen so glücklich sein für Xander an seinem ganz besonderen, Einmal-im-Leben-Tag, hah, Mr. Harris?
Mr. Harris: Nettes Chassis, was ist denn unter der Haube? Rrowr!
Buffy: Wissen sie was, ich brauche dringend eine Tasse starken Kaffee. Hey, trinken sie doch einfach auch eine, was sagen sie?
Mr. Harris: Hattest du mal eine kleine viereckige rosa Tasche?
Buffy: Hatte ich.
Mr. Harris: Dacht ich mir. Hey, was würdest du sagen, wenn wir uns ins Hinterzimmer verziehen und ich zeig dir mein-
Buffy: Beenden sie den Satz und ich garantiere ihnen, sie werden nichts mehr haben, um es zu zeigen.
Xander: Was ist das?
Alter Mann: Das ist Magie. Sehr mächtig. Schau hinein. Du wirst sehn, was ich sah. Fühlen, was ich fühlte.
Xander: Anya.
Xander: Anya!
Sarah: Geh bloß weg von mir! Dad, Josh ärgert mich immer.
Josh: Sarah ist ein Freak! Sarah ist ein Freak!
Anya: Was.
Xander: Gehst du schon wieder aus?
Anya: Ich mache eine MakeUp-Party.
Xander: Ich dachte, du haßt sowas.
Anya: Tja, einer von uns muß ja Geld verdienen.
Xander: Hey, was soll ich denn machen, Anya? Hah? Ich kann nicht arbeiten, mein Rücken is' kaputt.
Anya: Und wessen Schuld ist das?
Xander: Oh, nein nein nein. Fang nicht wieder mit Buffy an.
Anya: Du hattest keinen Grund, mit ihr auf Dämonjagd zu gehen.
Xander: Buffy brauchte mich. Ich mußte helfen.
Anya: Tja, es hat sie nicht gerettet, oder? Es hat nur unser Leben versaut.
Anya: Ich komm erst spät.
Xander: Ich hoffe, du baust'n Unfall in deiner dämlichen rosa Karre!
Xander: Was?
Sarah: Ich hasse diesen Laden.
Sarah: Ihr wißt doch, daß ich keinen Weizen essen.
Josh: Du ist doch gar nichts, Freak.
Sarah: Wenigstens bin ich kein Muttersöhnchen.
Josh: Wenigstens bin ich kein Dämonen-Freak.
Sarah: Dad, mach daß er aufhört!
Xander: Vielleicht solltest du mit deiner Mutter darüber reden.
Anya: Du hattest zuviel Wein.
Xander: Wirklich? Ich sag doch nur, daß du vielleicht mit deiner Tochter reden solltest!
Sarah: Ohh, ich hasse euch! Und ich weiß, daß du nicht mein richtiger Vater bist, und ich hasse dich, ich hasse euch beide! Ich wünschte, ihr würdet sterben!
Josh: Das stinkt.
Xander: Wenn du so unglücklich warst, warum bist du dann nicht gegangen?
Anya: Ich wollte ja. Ich hätte es tun sollen!
Xander: Ja, das hättest du. Dann hätte mich vielleicht auch mal wieder jemand berührt in den letzten zwanzig Jahren.
Anya: Ich war nicht diejenige, die mit dem Berühren aufgehört hat!
Xander: Oh! Vielleicht, aber du hast nicht mich berührt!
Anya: Was hast du denn von mir erwartet? Du wolltest ja nicht mal mehr in meiner Nähe sein, nachdem Buffy-
Xander: Laß sie aus dem Spiel!
Anya: Fein. Vergiß sie. Vielleicht war es dir bestimmt, ein verbitterter, zorniger alter Mann zu werden.
Xander: Sei still.
Anya: Nein! Ich will mein Leben zurück! Wenn ich dich nicht geheiratet hätte, dann hätte ich mich nicht selbst gehasst die letzten DREIßIG JAHRE LANG!
Xander: SEI STILL!
Alter Mann: Es tut mir so leid. Ich wollte dir das nicht zeigen.
Xander: Was ist passiert? Was war das?
Alter Mann: Ein Blick in deine Zukunft. Ermöglicht... durch Magie.
Xander: Geht es ihr gut? Ist sie okay? Was hab ich getan?!
Alter Mann: Hör zu. Ich habe nicht viel zeit. Der Zauber, der mich zurückgebracht hat, hält nicht sehr lange. Aber du kannst die Dinge ändern. Es muß nicht so verlaufen. Aber du darfst Anya nicht heiraten.
Xander: Aber-
Alter Mann: Du tust ihr heute weniger weh als später. Glaube mir. Manchmal, bei zwei Menschen... bringen sich beide nur... Schmerz.
Spike: Hallo, Buffy.
Buffy: Hey.
Spike: Ist doch ein fröhliches Fest. Schon meine Freundin getroffen?
Buffy: Nein. Noch nicht. Aber sie scheint mir doch eher der klägliche Versuch zu sein, mich eifersüchtig zu machen.
Spike: Funktioniert's denn?
Buffy: Ein bißchen. Es wird gar nichts ändern... aber wenn du's so genau wissen willst, ja, es tut weh.
Spike: Tut mir leid. Oder - Gut!
Spike: Willst du, daß wir gehn?
Buffy: Nein. Nein, ich... du hast das recht, hier zu sein. Wahrscheinlich verdiene ich das sogar-
Spike: Das ist nicht wahr, du... Gott, das ist hart.
Buffy: Ja.
Spike: Ich glaube, wir gehn besser.
Buffy: Gehen wohin? In deine Gruft?
Spike: Tja, das nehm ich an. So war's gedacht.
Buffy: Ja.
Spike: Böse.
Buffy: Natürlich.
Spike: Aber ich tu's nicht. Oder ich... Ich werd einfach gehn. Gib ihnen meine besten Wünsche oder sowas. Dem glücklichen Paar.
Buffy: Mach ich.
Spike: Es ist schön, dich glücklich zu sehn. Wenn auch für sie. Ich seh sowas nicht oft. Du, äh... du strahlst.
Buffy: Das liegt an dem Kleid, das ist radioaktiv.
Buffy: Ich sollte...
Spike: Ja.
Spike: Aber es tut weh?
Buffy: Ja.
Spike: Danke.
Buffy: Gern geschehen.
Spike: Verschwinden wir.
Mädchen: Was ist mit der Hochzeit?
Spike: Wir haun jetzt hier ab, alles klar?
Willow: Ich sprech jetzt mal für das Y-Chromosom... siehst gut aus in dem Smoking.
Xander: Also, dein Doppel-C sehn auch nicht schlecht darin aus.
Willow: Du wirst jetzt heiraten. Mein kleiner Xander.
Xander: Endlich erwachsen.
Willow: Ist wahrschenlich gut, daß ich gemerkt hab, daß ich lesbisch bin, sonst, hey, du, ich und formale Kleidung...
Willow: Weißt du, wie sehr ich dich liebe?
Xander: Mmm... nur halb so sehr wie ich dich liebe.
Willow: Bist du bereit für den Gang zum Altar?
Xander: Ähm... ja, ich brauch nur noch 'n Moment, ich will noch meinen Schwur proben.
Willow: Laß dir ruhig Zeit. Ohne dich fängt die Hochzeit sowieso nicht an.
Anya: "Ich, Anya, verspreche, für dich zu sorgen..." Ahh, nein, nicht sorgen. Äh, "Ich verspreche..."
Anya: "... Sex mit dir zu haben, wann immer... ich will, und, äh... äh, schöre, dein Freund zu sein und deine Frau und deine Vertraute und dein Sex-Pudel...'
Tara: Äh, Sex-Pudel?
Anya: Ja, wieso?
Tara: Ähm, ich bin nicht sicher, daß "Sex-Pudel" in deinem Schwur vorkommen sollte.
Anya: Hah.
Anya: Musik. Sie spielen die Musik! Das ist es.
Buffy: Bist du bereit zu gehn?
Willow: Er ist weg. Xander ist verschwunden!
Akt III
Buffy: Was? Xander ist weg? Wa-was soll'n wir tun?
Willow: Ich werd nach ihm suchen... Ich finde ihn. U-und du verzögerst alles ein bißchen.
Buffy: Ah, heh, es tut mir wirklich leid. Ähm... es wird noch 'ne kleine Verzögerung geben.
Anya: Wiseo? Was ist los?
Buffy: Nichts! Nichts ist los, es ist nur, ähm, der, der Pfarrer. Er mußte, äh... noch einen Not-Kaiserschnitt machen.
Anya: Einen Kaiserschnitt?
Buffy: Ja! Weißt du, er ist, äh, nicht, nicht nur ein Pfarrer, er ist auch ein, ein Arzt. Weißt du, er ist halb Pfarrer (englisch: minister), halb Doktor, er ist ein-ein Pfar-tor (im Original: mini-tor). Natürlich nicht zu verwechseln mit einem Pförtner! (im Original: Minotaur = Minotaurus; unübersetzbares Wortspiel) Weil er nämlich ganz, verstehst du, ganz normal ist, ohne, ohne Tür oder sowas. (no bull parts; übersetzt: ohne Rinderteile).
Anya: Ah-hah.
Buffy: Also, es, es dauert vielleicht noch ein paar Minuten.
Anya: Okay.
Anya: Okay. Ein letztes Mal. "Ich, Anya, möchte dich heiraten, Xander, weil... ich dich liebe und immer lieben werde. Und... bevor ich dich kannte, war ich wirklich eine völlig andere Person. Eigentlich nicht mal eine Person..."
Anya: "... und ich habe gesehn, was die Liebe mit den Menschen machen kann, und es gab nur... Wunden und Trauer. Allein zu sein war besser. Und dann warst da plötzlich du, und du... kanntest mich. Du hast mich gesehn, und dann war da plötzlich diese... Sache. Bei dir habe ich mich sicher und warm gefühlt."
Anya: "Und ich verstehe es jetzt. Ich verstehe die Liebe jetzt, Xander. Das tu ich wirklich."
Karen: Mir ist langweilig.
Cousine Carol: Das ist eine Hochzeit, Schatz. Allen ist langweilig.
Buffy: Nein! Nein, das ist nicht... Das ist nicht, was sie denken.
Cousine Carol: Wunderschön.
Anya: Ich meine, es tut mir wirklich leid, aber was zum Teufel denkt sich dieser Pfarrer eigentlich?
Tara: Äh, ich weß nicht, er-
Anya: Ich meine, ein Baby zu entbinden! An meinem besonderen Tag! Ich meine, das ist doch absolut unhöflich von ihm und der Mutter. Ich meine, warum hat er ihr nicht einfach gesagt, sie soll noch warten?
Mr. Harris: Geben sie mir'n doppelten Whisky.
Mrs. Harris: Das ist ein Disaster.
Mr. Harris: Das liegt an dieser Anya, da bin ich sicher. Sie hat uns die ganze Sache bezahlen lassen und jetzt kriegt sie weiche Knie. Weiber!
Mrs. Harris: Ich hab ihr meine Hilfe angeboten. Sie wollte meine Hilfe nicht.
Halfrek: Die Sache wird ganz bestimmt nicht mehr steigen. Wir hätten wissen müssen, daß sie niemals, niemals-
D'Hoffryn: Ich mach mir Sorgen um Anya.
Halfrek: Oh, na klar. Natürlich machst du das.
D'Hoffryn: Oh, Halfrek. Du weißt, ich liebe alle meine Dämonen gleich.
Cousine Carol: Buffy, du mußt irgendwas tun.
Buffy: Also... wer von ihnen kommt aus der Stadt?
Junger Dämon: Meine Familie ist schlimmer.
Dawn: Niemals. Meine ist so verhunzt, das kannst du dir gar nicht vorstellen.
Junger Dämon: Nein, wart nur, bis du meine Mom beim Empfang tanzen siehst, okay, und dann sag mir, wer verhunzter ist.
Dawn: Ich schätze, sie sind alle versaut.
Junger Dämon: Ja. Die sind alle ziemlich lahm.
Gäste: Erstes Wort...
Gäste: Hirsche? Tiere? Bullen!
Tara: Anya, warte doch!
Anya: Diese Braut wartet auf niemanden. Wenn der Pfarrer noch nicht hier ist, dann werden wir einfach ohne Pfarrer heiraten.
Junger Dämon: Gott. Warum dauert das so lange?
Dawn: Kannst du ein Geheimnis bewahren?
Dawn: Es weiß noch niemand, aber der Bräutigam - er ist weg und niemand kann ihn finden.
Anya: Was?
Dawn: Ähm...
Junger Dämon: Wir sehn uns später noch, Dawn.
Anya: Xander ist weg? Xander wird vermißt? Was meinst du damit, Xander wird vermißt?!
Onkel Rory: Das ist'n Witz. Xander macht einen Scherz. Das ist wie dieses eine Mal bei einer von Carols Hochzeiten. Ich hatte dieses Affenkostüm-
Tentakel-Dämon: Oh, toll.
Onkel Rory: -und ich hab es angezogen-
Tentakel-Dämon: Und noch ein Harris-Familien-Witz.
Tentakel-Dämon: Warum trinken sie nicht einfach noch was?
Mr. Harris: Trinken... ist der einzige Weg, um die Qual zu überstehen... in ihr häßliches Gesicht sehn zu müssen.
Tentakel-Dämon: Sie sollten besser noch mal ganz genau darüber nachdenken, Harris.
Mr. Harris: Lassen sie ihre widerlichen Zirkus-Griffel von mir!
Tentakel-Dämon: Das war's!
Tara: Danke.
Willow: Alles okay?
Tara: Ja.
Anya: Xander? Habt ihr Xander gesehn? Hat irgend jemand Xander gesehn?
Cousine Carol: Also, ich hab ihn vorhin beim Trophäen-Raum mit diesem Kerl gesehen!
Anya: Sie. Sie haben mit Xander geredet, kurz bevor er verschwunden ist. Was hat er zu ihnen gesagt? Was haben sie zu ihm gesagt?
Alter Mann: Das ist doch jetzt wirklich egal, oder nicht? Es ist vorbei.
Anya: Was ist vorbei? Haben sie... Wenn sie etwas gesagt haben, damit er geht...
Alter Mann: Dann was? Du hast dich nicht geändert. Immer noch genauso rachsüchtig wie früher.
Anya: Kenne ich sie?
Alter Mann: Du erkennst mich nicht, Anya? Ich bin nicht mehr der Mann, der ich einmal war, ich weiß.
Buffy: Leute! Hört doch endlich auf!
Anya: Xander. Wo ist er? Sagen sie's mir, alter Mann! Sagen sie mir, warum er weg ist!
Alter Mann: Er ist wegen dir gegangen.
Anya: Ich hab doch gar nichts getan.
Alter Mann: Oh, wirklich? Und was ist damit?
Akt IV
Anya: Sag mir, was du mit Xander gemacht hast. Was bist du?
Dämon: Du hast das getan. Du hast es so gewollt. Ich warte schon eine sehr lange Zeit darauf, Anyanka.
Anya: Wer bist du?
Dämon: Erinnerst du dich an Chicago? South Side, 1914?
Dämon: Stewart Burns. Der Schürzenjäger! Man sollte denken, du erinnerst dich. Ich hab dich nicht vergessen. Aber anderseits hast du ja auch mein Leben runiniert.
Anya: Du warst ein... Ich hab dich bestraft.
Dämon: Ganz genau. So'n Flittchen, mit dem ich ausgegangen bin, ruft dich, und von einem Augenblick zum andern seh ich plötzlich so aus und werde gefoltert in einer anderen Dimension.
Anya: Das hab ich vergessen.
Dämon: Ich aber nicht.
Buffy: Anya!
Dämon: Jeden Tag muß ich daran denken... und jeden Tag hab ich nur daran gedacht, wie ich hierher kommen kann und dir dein Leben ruinieren, so wie du meins ruiniert hast. Es war nicht sehr schwer. Ich hab deinen Verlobten mit ein paar gefälschten Visionen verschreckt.
Anya: Visionen von was?
Dämon: Euerer Zukunft. Oder besser seiner Alptraum-Version eurer Zukunft.
Anya: Das war alles? Das war alles, was du getan hast?
Dämon: Ja, es war leicht. Oh, sieh doch nur, du winst ja. Oh, das gefällt mir.
Anya: Hör auf.
Dämon: Oh, heul, Anyanka, heul. Ich liebe es, dich weinen zu sehn. Und jetzt würde ich dich gern schreien sehen.
Dämon: Komm einen Schritt näher und sie ist tot.
Xander: Anya!
Anya: Xander!
Anya: Ich bin so... Ich bin so froh, daß du hier bist. Das waren alles Lügen, was er dir gezeigt hat... das war nicht wahr, er wollte nur, daß wir uns trennen.
Xander: Das ist jetzt egal.
Anya: Also ist alles okay.
Buffy: Entschuldigt bitte.
Xander: Er ist tot.
Buffy: Yep.
Willow: Wartet ihr alle auch darauf, daß er puuf macht? Vielleicht sollten wir ihn mit ein paar Blumen abdecken.
Mr. Harris: Seht euch dieses Chaos an. Das bezahl ich auf keinen Fall, ihr Freaks!
Krelvin: Hören sie auf, uns Freaks zu nennen!
Mrs. Harris: Oh nein! Nein, nicht nochmal! Nein!
Anya: Hört auf!
Anya: Alle hinsetzen!
Anya: Diese Hochzeit geht weiter, also setzt euch wieder auf eure Plätze!
Anya: Weißt du, es bringt Unglück, wenn du mich in meinem Kleid siehst.
Anya: Hey. Ist schon okay. Jetzt ist alles vorbei, er ist tot, und das war nur Rauch und Spiegel.
Xander: Ich weiß.
Anya: Also... sind wir doch bereit. Laß uns heiraten.
Xander: Ich...
Xander: Ich nicht. Ich bin nicht bereit. Ich kann nicht, An, es tut mir leid.
Anya: Aber es wa - es war nicht real. Was er dir gezeigt hat, das war nicht real.
Xander: Ich weiß, es war nicht real. Aber das könnte es sein.
Anya: Was war es? Ging es um mich? Er wollte doch nur, daß du mich haßt, Xander.
Xander: Es lag nicht an dir. Es warst nicht du, die ich gehaßt habe. Ich hatte diese Zweifel und... Ängste schon vorher.
Xander: Vielleicht geht es einfach zu schnell.
Anya: Hör zu, jeder zweifelt mal. Das ist ganz natürlich, das beudet nicht, daß, daß es falsch ist zu heiraten.
Xander: Ich weiß, ich weiß...
Anya: Hör zu, du bist nur etwas durcheinander, okay? Du atmest jetzt einmal richtig durch und wir fangen nochmal von vorn an, okay
Xander: Wir können nicht von vorn anfangen. Wenn das ein Fehler ist, ist es für immer, und... ich möchte dir nicht wehtun. Nicht auf diese Art.
Xander: Es tut mir leid. Es tut mir so leid.
Dawn: Sollten wir nicht irgendwas für sie tun?
Dawn: Irgendwas?
Willow: Sie möchte allein sein. Das ist alles, was sie will.
Willow: Oh Gott, mir tut das Herz weh, wenn ich nur an sie denke.
Buffy: Ich weiß. Mir tut das ganze auch sehr weh.
Dawn: Ich hab gedacht, sie sind glücklich.
Buffy: Das waren sie. Ich weiß, das waren sie. Sie sollten eigentlich mein Licht am Ende des Tunnel sein. Mein Zug in die Freiheit.
Dawn: Warum ist das passiert?
Willow: Ich weiß nicht. Eigentlich müßte ich Xander ja hassen. Aber ich kann nicht. Ich... ich hoffe einfach, es geht ihm gut.
Dawn: Ich frag mich, wo er ist.
Manager: Erklären brauch ich nicht viel. Die Klimaanlage ist hin.
Manager: Das war's. Um 11 Uhr ist das Zimmer geräumt.
D'Hoffryn: Ist alles okay?
Anya: Ich bin müde... vom Weinen. Ich bin so müde, D'Hoffryn.
D'Hoffryn: Oh, Anyanka. Es tut mir leid. Aber du hast dich von ihm zähmen lassen. Alls du ein Rache-Dämon warst, hattest du Macht, du standest ganz oben. Du hast Männer wie ihn zerstört.
D'Hoffryn: Es ist an der Zeit, sich wieder auf das zu besinnen, was du am besten kannst... denkst du nicht?
|