Zelda: Hilda ist noch immer nicht von ihrem Vorspielen zurück?
Salem: Nein, ist sowieso vergebene Liebesmüh.
Zelda: Ich hoffe, sie kriegt den Job. Es ist schwer in unserer Gegend ein Engagement zu finden.
Sabrina: Ja, ihr Talent ist ein wunderbares Geschenk... Soll sie doch anderen Leuten den Nerv damit töten.
Salem: Tatsache ist, daß sich heutzutage mit klassischer Musik kein Geld mehr verdienen läßt.
Zelda: Nicht wie im Goldenen Zeitalter, im Wien des 17. Jahrhunderts. In jenen Tagen gab es mehr Orchester als Tuberculosestationen.
Salem: Und man wurde nicht geächtet nur weil man in der Öffentlichkeit 'ne tote Ratte verspeist hat.
Sabrina: Ja, Tante Hilda ist so talentiert, sie wird den Job kriegen.
Sabrina: Und sie hat eine seltsame Art dies zu feiern.
Anfangstitel
Sabrina: Ich werd meine Schlappohren piercen lassen.
Harvey: Hi, ratet mal! Die Schule veranstaltet 'n Wettbewerb für Bands. Ich hab uns angemeldet.
Sabrina: Wußte nicht, daß wir 'ne Band sind.
Harvey: Jeder hat mal irgendwo angefangen. Die meisten in einer Garage. Wir dürfen gleich in der Turnhalle anfangen. Was sagt ihr?
Valerie: Mit coolen Outfits.
Sabrina: Ja, und wir könnten uns neue Tanzschritte ausdenken.
Valerie: Und eine Lightshow auf die Beine stellen. Ich wollte schon immer eine Band.
Sabrina: Und ich erst. Einverstanden!
Harvey: Klasse!
Sabrina: Und... kann einer von euch überhaupt ein Instrument spielen?
Zelda: Ich bin so nah dran.
Hilda: Vergiß diese Kaltfusion, und arbeite lieber an einer Tinte die nicht kleckert!
Zelda: Ich brauche nur noch diese Formel, auf die Dr. Terglington das Patent hat. Das heißt, ich müßte ihn anrufen und um Erlaubnis bitten.
Hilda: Nein! War er nicht dein Konkurrent für den Forschungspreis der Anderen Welt?
Zelda: Ganz recht...
Ansager: Zelda Spellman hat uns sehr beeindruckt mit ihrer Arbeit, Polymere und ihre vielseitige Anwendung. Aber der Gewinner ist... Doktor Clark Terglington.
Dr. Terglington: Danke sehr!
Dr. Terglington: Nach einem unerträglich langen Abend und vielen langweiligen Reden, werde ich mich kurz fassen. Ich bin eben der Beste.
Zelda: Es sah mir gar nicht ähnlich, aber seine Arroganz war mir unerträglich.
Zelda: Hach, und jetzt soll ich diesen Fiesling auch noch um Erlaubnis bitten.
Hilda: Aach, ruf ihn einfach an! Sag ihm, du nimmst ein neues Medikament und es geht dir besser! Bei mir klappt das immer.
Hilda: Wünsch mir Glück!
Zelda: Wieder ein klassisches Vorspielen?
Hilda: Sowas ähnliches.
Inhaber: Okay, sie haben den Job. Sie sind unsere neue Stehgeigerin.
Hilda: Lag es an meinem Beethoven?
Inhaber: Es lag daran, daß sie in das Kostüm passen.
Zelda: Sabrina!
Zelda: Dem Himmel sei Dank, ich dachte schon, es sei was passiert.
Harvey: Wie hört sich's an?
Zelda: Geht nicht von der Schule ab!
Libby: Na wenn das nicht das Electric Freak Orchester ist. Übrigens, wir Cheerleader haben auch eine Band, und wir werden gewinnen.
Valerie: Das weiß sie doch gar nicht.
Libby: Oh doch, Cheerleader gewinnen immer, und Freaks verlieren immer. Ich glaube man nennt das die natürliche Rangordnung.
Sabrina: Ich will gegen Libby nicht verlieren. Wir müssen gut werden! Und das schnell!
Valerie: Sind wir nicht gut?
Zelda: Dr. Terglington, das ist so freundlich von ihnen... Natürlich ist ihnen klar, daß das freundlich ist. Auf bald also.
Zelda: Dieser aufgeblasene Sack läßt mich vielleicht seine Formel benutzen. Ich werde in der Lage sein, der Welt die Kaltfusion zu schenken.
Salem: Super!... Was bedeutet das überhaupt?
Hilda: Darf ich etwas für sie spielen, Gentleman? Vielleicht Chopin, Mozart...
Gast #1: Stammt von einem der beiden "Turkey in the Straw"?
Harvey: Ich hab kaum was gehört, aber wir waren schelcht, hä?
Sabrina: Das liegt an dieser blöden Akustik.
Libby: Hoffentlich hat jemand ein Raumspray mitgebracht, irgendwas stinkt hier.
Libby: Oh, seht nur, es ist Sabrina's Band.
Sabrina: Ich dachte es sei kinderleicht, aber das stimmt nicht.
Libby: Okay! Fertig!
Libby: There's a little bit of me in you, a little bit in every thing you do.
Valerie: Hast du immer noch die Illusion, daß wir gewinnen werden?
Libby: There's a little bit of you in me, a little bit of you in everything I feel.
Sabrina: Na hör mal, so schlecht war's auch nicht. Ich meine, der einzige Unterschied zwischen denen und uns ist... daß sie Talent haben.
Harvey: Vielleicht blüht ja unser Talent noch im Verborgenen.
Zelda: Libby beleidigt dich, weil sie eifersüchtig ist.
Sabrina: Das glaub ich nicht. Existiert ein Zauberspruch, daß jedesmal wenn sie den Mund aufmacht, ein Hund bellt?
Zelda: Ohh! Du mußt vorsichtig sein, wie du mit Menschen umgehst!... Sogar mit schlechten Menschen. Du könntest es eines Tages bereuen.
Zelda: Dr. Terglington!
Dr. Terglington: Ich glaube, dieses Pups-Kissen gehört ihnen.
Zelda: Zum Beispiel heute.
Hilda: Ich dachte, ich wäre am Tiefpunkt angelangt, als ich Heinrich den Achten baden mußte.
Sabrina: Ist mir neu, daß man Talent in Flaschen abfüllen kann.
Salem: Hat noch nie jemand "Du Flasche" zu dir gesagt?
Salem: Ein Sechserpack mit erfrischendem Talent! Jetzt mit Drehverschluß.
Sabrina: Cool! Aber ich werd es nur verwenden, wenn es absolout nötig ist.
Salem: Ist mir doch egal wie du's rechtfertigst.
Sabrina: Und du versprichst, es nicht meinen Tanten zu sagen?
Salem: Indianerehrenwort!
Hilda: Yippiehyeh!
Sabrina: Hi, wie ist denn der neue Job?
Hilda: Beschissen! Ich wollte die Welt der Kunst mit Sparrribs verbinden, aber... ich hab versagt.
Sabrina: Das wichtigste ist doch, daß du es versucht hast. Ich muß gehen.
Hilda: Was für ein Glück, daß Zelda das Labtop offen gelassen hat. Ich werde mir was zurechtzaubern, damit die Banausen im Steakhouse kapieren, was gute Musik ist. Und du machst keinen Pieps!
Salem: Indianerehrenwort! Uuh, kommt mir bekannt vor.
Mr. Kraft: Entschuldigung! ENTSCHULDIGUNG! HALTET ENDLICH DIE KLAPPE!... Danke! Also ich denke, daß jeder von ihnen weiß, daß ich heute Abend den Bandwettbewerb entscheiden werde.
Libby: JA!
Sabrina: Okay, dann spricht nicht nur das fehlende Talent gegen uns.
Mr. Kraft: Ich wollte sie nur auf den Arm nehmen. Wenn ich den Wettbewerb beurteilen würde, wäre das unfair.
Libby: Wir sind geschiedene Leute!
Mr. Kraft: Die Bewertung der Bands übernimmt der Produzent von "Rock in a Hardplace".
Dwayne: Westbridge's einziger Kabelkanal der lokale Bands vorstellt.
Mr. Kraft: Dwayne Kraft!
Sabrina: Kraft?
Mr. Kraft: Ja, Dwayne Kraft. Mein Neffe.
Zelda: Und vielen Dank nochmal, daß sie mir nun doch Gelegenheit geben, ihnen mein Anliegen vorzutragen.
Dr. Terglington: Und sich zu entschuldigen! Es liegt mir sehr daran, daß sie sich entschuldigen.
Libby: ...Fit together perfectly.
Mr. Kraft: JA! DIE LIBBY CHESSLER GENERATION!
Harvey: Vielleicht hätten wir Unterricht nehmen sollen.
Sabrina: Kommt schon, Leute, wir schaffen das!
Libby: Das mußt du erstmal nachmachen.
Sabrina: Es ist nötig.
Sabrina: Oh Mann, hab ich Durst. Wollt ihr auch was trinken?
Harvey: Nein danke, keinen Durst.
Valerie: Ich krieg so leicht Gastritis.
Sabrina: Na los, ich will das Flaschenpfand zurück!
Mr. Kraft: Na schön, der Fairniß halber bekommt auch die letzte Band noch ihren Auftritt. Obwohl einem der Ausdruck "Reine Formsache" mit Sicherheit in den Sinn kommen könnte. Applaus für...
Mr. Kraft: Die Band... Nummer... 5.
Valerie: Wir brauchen noch einen Namen!
Sabrina: Spiel einfach!
Harvey: Two Three For...
Sabrina: One way!
Sabrina: One way or another, I'm gonna find ya, I'm gonna get ya-get ya-get ya-get ya.
Valerie+Harvey: Ah-ah-ah.
Sabrina: One way or another, I'm gonna win ya, I'm gonna get ya-get ya-get ya-get ya. One way or another, I'm gonna see ya, I wanna meet ya-meet ya-meet ya-meet ya.
Valerie+Harvey: Ah-ah-ah
Sabrina: One day maybe next week, I'm gonna meet ya, I'm gonna meet ya, I'll meet ya. I will drive past your house and if the lights are all down, I'll see who's around. One way or another, I'm gonna get ya, I'll get ya, I'll get ya-get ya-get ya-get ya.
Valerie+Harvey: Ah-ah-ah.
Sabrina: One way or another.
Valerie+Harvey: Ah-ah-ah.
Mr. Kraft: Gut! Gut! Haben wir einen Gewinner, Dwayne?
Dwayne: Die beste Band dieses Wettkampfs ist, DIE BAND NUMMER 5!
Sabrina: HALLO WESTBRIDGE, BEREIT FÜR ROCK'N ROLL?
Dwayne: Ich würde gern ein Team rüberschicken, um euch in meine Show einzubauen.
Sabrina: Da muß ich erst meine Band fragen.
Sabrina: Okay, einverstanden!
Dwayne: Also dann los!
Sabrina: Tante Zelda, wir sind Sieger. Du hättest den Gesichtsausdruck von Libby sehen sollen, Schock und Enttäuschung standen ihr echt gut.
Zelda: Hab ich dir nicht gesagt, man soll mit Menschen sensibel umgehen.
Dr. Terglington: Zelda!
Zelda: Haben sie sich entschieden mir zu verzeihen?
Dr. Terglington: Noch nicht!
Dr. Terglington: Das könnte mich umstimmen.
Dr. Terglington: Sie sind nah dran.
Harvey: Das ist nicht unser Niveau.
Valerie: Es ist gut.
Valerie: Sabrina, ich hab ein neues Lied für uns geschrieben, aber der Drummer hat ein Problem damit.
Harvey: Sieh es dir an!
Sabrina: Dein Lied hat den Titel "Meine Valerie".
Valerie: Warte nur, was er vorhat.
Harvey: Ich hab mir'n paar Gedanken gemacht, was den Look der Band angeht.
Harvey: Das bist du und Valerie.
Sabrina: Wieso hast du uns wie Würmer angezogen?
Harvey: Das sind braune Strumpfhosen. Unser Beitrag zu einer geschlechtslosen Gesellschaft.
Harvey: Und ich bin das ultimative Liebesobjekt, kenntlich gemacht durch Eselsohren, Sonnenbrille und einem coolen T-Shirt.
Sabrina: Liebesobjekt?
Valerie: Aber ein Lied über mich können wir nicht singen?
Harvey: Ich will Amerika verändern.
Valerie: Ach ja?
Sabrina: Aufhörn! Wir sind Freunde. Wieso streiten wir?
Valerie: Weil er so blöde Ideen hat.
Sabrina: Genau, ich denk nicht dran als Wurm aufzutreten, auf keinen Fall!
Harvey: Das ist meine Band! Und ich bestimme...
Valerie+Sabrina: Ach deine Band!
Gast #2: Lady, wir brauchen keinen Pfeffer.
Hilda: Aber das ist ein klassisches Gewürz und bringt Geschmack.
Gast #3: Nein, ich hatte sie doch gebeten "Turkey in the Straw" zu spielen!
Gast #2: Wissen sie, was ganz großartig wäre?...
Gast #3: ... Ja, ein schwerer, düsterer Wagner.
Hilda: Wenn sie darauf bestehen.
Sabrina: Valerie, meine Valerie! Du Sexydoll unserer kleinen Provinzstadt! Valerie, meine Valerie!...
Salem: Würdest du sehr sauer sein, wenn ich in einen deiner Schuhe kotze?
Sabrina: Salem, was soll ich nur tun?
Salem: Du hast doch sonst immer mit Harvey über alles reden können.
Harvey: Hallo!
Sabrina: Hi Harvey, hier ist Sabrina!
Harvey: Hey! Du ziehst also das braune Kostüm an?
Sabrina: Äh, nein! Hör zu ich...
Harvey: Bleib dran!
Sabrina: Ich soll warten. Seit wann unterbricht Harvey unser Gespräch.
Harvey: Hey, tut mir leid, Sabrina, ich weiß gar nicht, woher die Mädels meine Privatnummer haben.
Sabrina: Telefonbuch.
Harvey: Bleib dran!
Harvey: Hi Süße! Sobald ich Sabrina los bin, ruf ich wieder an.
Sabrina: Ist schon okay, Blödmann, du bist mich los!
Sabrina: Ich hätte ihm keinen einzigen Schluck Talent geben dürfen. Es ruiniert unsere Freundschaft und nimmt mir den Spaß an unserem Sieg.
Salem: Vielleicht liegt es daran, daß Libby die wahre Siegerin ist, weil sie mit eigenem Talent gesungen hat. Wenn ich das sagen darf.
Sabrina: Na toll, jetzt bin ich sauer und fühle mich schuldig.
Salem: Wenn du deine alten Freunde wiederhaben willst, mußt du nur die Kohlensäure aus dem Talentdrink entfernen!
Sabrina: Wenn ich das nur könnte.
Salem: Du kannst. Gib ihnen einen Schluck aus dem faden Talentdrink und sie werden auch fad.
Sabrina: Danke!
Sabrina: So geht die Kohlensäure raus. Und wenn ich Harvey und Valerie heute Abend sehe, trinken sie davon, und schon sind wir wieder gute Freunde.
Salem: Machst du für dich keine Flasche auf?
Sabrina: Für mich? Mir hat es nicht geschadet, daß alles nach meinem Kopf geht.
Salem: Hoho bitte, hast du nicht gesagt, "Ich bin so klug, ich brauch heute nicht zu lernen."
Sabrina: Ich hatte eine Autogramm-Stunde... Na schön.
Sabrina: Libby! Willst du dir unsere Show ansehen?
Libby: Bitte! Ich hab heut Abend 'ne Verabredung und hab meinen Pulli vergessen. Ich geh in den Zirkus, wenn ich eine Kuriositätenshow sehen will.
Sabrina: Vielleicht ist das gar nicht mehr nötig. Vielleicht sind sie ja inzwischen wieder ganz die alten.
Valerie: Oh bitte, kann das nicht'n Bühnenarbeiter machen?
Sabrina: Was zu trinken?
Valerie: Nein danke, ich hab um Mineralwasser gebeten. Und wo bleibt die Thunfischcreme mit Kräutern, die ich haben wollte? Wissen die nicht wer wir sind?
Sabrina: Na los, wir teilen uns eine!
Sabrina: Mieh, mieh, mieh... Schmeckt gut!
Harvey: Wir essen 'n Happen und dann sag ich ihnen, daß du in unsere Band einsteigst.
Valerie+Sabrina: WAS!
Harvey: Hi! Sabrina, Valerie, ich möchte euch Sunset vorstellen.
Valerie: Du kannst nicht einfach jemanden in die Band aufnehmen.
Sabrina: Und schon gar nicht jemanden der Sunset heißt.
Sunset: Was soll das?
Harvey: Ich bin hier verantwortlich für den Rhythmus, und ich sage...
Valerie: Komm wieder runter, größenwahnsinniger Zwerg!
Sabrina: Hört auf! Wollt ihr einen Drink?
Bote: Hier ist ihre Eilbestellung.
Valerie: Na endlich!
Harvey: Danke, Sunset sagt, ich soll vor einem Auftritt nur Wasser trinken.
Dwayne: Hey, Sabrina, ich wollte dir nur sagen, daß ihr das Zeug dazu habt, landesweit erfolgreich zu sein.
Sabrina: Wirklich?
Dwayne: Ja, ihr könnt viel Geld machen.
Sabrina: Wow, wenn man viel Geld hat, kann man vielen Menschen helfen.
Dwayne: Ihr könnt euch jeden Wunsch erfüllen.
Sabrina: Jaa, solln sie ihr Talent noch ein bißchen behalten.
Dwayne: Wie bitte?
Sabrina: Ach nichts, ich möchte nur mit Harvey und Val sprechen.
Valerie: Sehr eigenartig. Ich hab vergessen wie man die Gitarre hält.
Sabrina: Alles vergessen und vorbei.
Dwayne: Wie bitte?
Gast #4: Eine Frau meiner Klasse bevorzugt Kaviar und gute Weine, und so jemand bestellt doch keine "Bohnen a'la Rabiata".
Inhaber: Haben sie aber, Lorraine. Und sie schrien, IIEEAAAAHH!
Hilda: Bohnen, Kaviar, dazu paßt nur Rimski Korsakof.
Dwayne: Gut wir machen einen Soundcheck! Ihr könnt anfangen!
Mr. Kraft: Wie ich sehe, lebt ihr nach der Devise, miserable Probe, glänzende Show.
Sabrina: Äh, tut mir leid, Mr. Kraft, ich glaub das neulich war Zufall, wir verschwinden lieber.
Mr. Kraft: Jetzt hör mal gut zu, Kindchen! Dwayne hat seinen Arsch riskiert für diese Aufzeichnung...
Sabrina: Wir sind ihm auch sehr dankbar.
Mr. Kraft: ...Und wenn Dwayne seinen Arsch riskiert, wird seine Mutter stinksauer. Seine Mutter ist meine Schwester und Eigentümerin des Hauses, in dem ich Gast bin, und in dem ich beabsichtige, auch weiterhin Gast zu sein. Ist das klar?
Harvey: Wieso sind wir wieder so schlecht?
Valerie: Ich will mich im Fernsehen nicht blamieren. Ihr denkt vielleicht, daß ich'n Dämpfer brauche, aber daran muß ich mich erst wieder gewöhnen.
Sabrina: Okay, Harvey, du zeigst Valerie wie man eine Gitarre hält! Und ich versuch eine Lösung zu finden.
Harvey: Sag mal, könntest du Sunset loswerden? Sie jagt mir Angst ein.
Sabrina: Ach, wenn ich nur wirklich singen könnte. Wenn wenigstens einer von uns singen könnte... Libby kann singen. Aber ist das besser als mich im Fernsehen unsäglich zu blamieren?... Die Antwort ist ja.
Libby: Ich war eben noch im Waschraum für Mädchen. Wie komm ich hierher?
Sabrina: Ist das nicht ulkig, wenn man in Gedanken ganz woanders ist und peng ist man in einer Turnhalle und fragt, "Wie komm ich hierher?".
Libby: Und wie komm ich hierher?
Sabrina: Ist doch meine Rede. Aber da du schon hier bist, könntest du mir einen winzigen Gefallen tun, hä?
Zelda: Hallo? Sie kennen mich nicht. Aber ich wollte ihnen unbedingt sagen, Doktor Terglington ist ein Genie, Zelda Spellman wird es nie.
Dr. Terglington: Und jetzt weiter mit B.
Zelda: Jetzt reichts! Jetzt ist Schluß mit Entschuldigungen! Entweder sie geben mir die Formel oder sie gehen!
Dr. Terglington: Wissen sie, Zelda, ich hab sie schon immer gemocht.
Zelda: Sie... Was?
Dr. Terglington: Naja, die Wissenschaftsszene ist voller Angeber, aber ich bewundere ihr Feuer.
Zelda: Ehrlich gesagt, hab ich sie auch immer bewundert. Nicht ihre Person aber ihren Verstand.
Dr. Terglington: Abendessen?
Zelda: Unbedingt!
Libby: Und du willst mich als eure Sängerin?
Sabrina: Dafür bekommst du, ewige Dankbarkeit, endlose Komplimente und einen Teil des Erfolgs.
Libby: Einverstanden!
Sabrina: Wirklich?
Libby: Aber eins will ich klarstellen, ich mach das nur, weil ich so gern singe.
Sabrina: Und wir hörn dich gerne singen, weil du so wahnsinnig gut singst, und sehr hübsch bist du such.
Libby: Ändern wir Komplimente gegen Bargeld.
Gast #1: Schicken sie diesen Fraß zurück in die Küche, und geben sie dem Koch 30 Hiebe wegen Verbrechens gegen die Eßkultur.
Gast #2: Genau! Das ist unter meinem Niveau. Man muß sich ja nicht alles bieten lassen.
Hilda: Vielleicht ein bißchen Vivaldi?
Inhaber: Schon witzig, ohne Gäste brauch ich auch keine Stehgeigerin. Sie sind gefeuert, Hilda!
Hilda: Prima. Das Kostüm behalte ich!
Libby: There's a little bit of me in you, a little bit in every thing you do. There's a little bit of me that goes a long way deep into you. There's a little bit of you in me, a little bit of you in everything I feel. Makes us fit together perfectly.
Dwayne: Schnitt! Hey, Libby, du warst toll!
Mr. Kraft: Nun, gut gelöst. Verdächtig aber gut.
Sabrina: Erstaunlich wie alles geklappt hat.
Libby: Yup, der Sieger hat gesiegt, während die Freaks mit Erstaunen zusehen.
Sabrina: Die Weltordnung stimmt wieder.
Dr. Terglington: Meiner Meinung nach, muß alles wirklich perfekt sein, wenn der Kellner ein angemessenes Trinkgeld erwartet.
Zelda: Sie sind unmöglich.
Dr. Terglington: Tja... Es ist spät. Ich sollte wohl besser gehen.
Zelda: Ganz recht.
Zelda: Oh, da fällt mir ein, kann ich die Formel jetzt haben?
Dr. Terglington: Nein!... Niemals!
Zelda: Und warum haben sie mich dann derart gedemütigt?
Dr. Terglington: Aus Rache. Wie wär's nächste Woche zum Abendessen?
Zelda: Wie wär's wenn sie mir den Buckel runterrutschen!
Dr. Terglington: Geben sie mir meine Hose zurück!
Sabrina: Wir reden also noch miteinander?
Harvey: Ja. Wir sollten darüber reden, wie schlecht wir heute gespielt haben.
Valerie: Ich versteh nicht, wie das passieren konnte. Ob was in der Thunfischcreme war?
Sabrina: Wir sollten darauf achten, daß sowas unsere Freundschaft nicht auseinander bringt!
Valerie: Du meinst Erfolg? Das hat sich inzwischen erübrigt.
Harvey: Ich glaub, Sunset war schuld.
Sabrina: Salem, ich hab hier 5 Flaschen vor mir.
Salem: Sehr gut erkannt, Sabrina. Zweite Aufgabe, welche Farbe hat das Tischtuch?
Sabrina: Nein, ich habe 6 Flaschen gebraut. Wo ist die letzte Flasche Talent?
Junge #1: Every little thing that you have said and done,
Junge #1 und #2: feels like it's deep within me.
Junge #3: Mmm-mm-mm.
Junge #1: It doesn't really matter if you're on the run,
Alle 4: It feels like we're meant to be.
Alle 4: I don't care who you are.
Junge #5: Hey Jungs, was ist? Das Spiel ist noch unentschieden.
Alle 4: Where you're from, what you did as long as you love me.
Alle 4: Who you are,
Alle 5: Where you're from, don't care what you did as long as you love me.
Ending Credits
Sabrina: Was machst du denn hier?
Quizmaster: Wieso haben die nicht gewonnen?
Ende
|