Zelda: Sabrina, wir haben eine gute Nachricht und eine schlechte Nachricht.
Hilda: Die schlechte Nachricht ist, wir haben eine Familientreffen.
Zelda: Die gute Nachricht ist...
Sabrina: Unsre Familie kommt nicht?
Zelda: Nein. Das Familientreffen ist aus Hawaii.
Sabrina: Aber hallo!... Ich frage mich, wie dort das Wetter ist?
Zelda: Sehen wir nach.
Sabrina: Okay, das beantwortet meine Frage. Ich muß keinen Gummistiefel einpacken.
Anfangstitel
Hilda: Wer ist denn das?
Salem: Darf ich euch meine neue Freundin Lola vorstellen. Ich hab sie vor der Sushi-Bar kennengelernt. Wir haben uns um einen Thunfischkopf gestritten, und sie hat gewonnen.
Sabrina: Salem hat gegen ein Girlie verloren.
Salem: Salem hat gegen eine Frau verloren, Sabrina. Sie erwartet nämlich Nachwuchs.
Hilda: Wir hätten ihn kastrieren lassen sollen.
Salem: Das hab ich gehört. Und nur damit du es weißt, ich bin nicht der Vater, aber sie bleibt bis zu diesem freudigen Ereignis bei uns. Hatte ich nicht um Milch gebeten?
Sabrina: Harvey? Harvey!
Harvey: Ich komme, Mom!
Sabrina: Schon gut, hier gibt's nichts zu glotzen. Die Show ist vorbei.
Sabrina: Harvey, wenn du vor deinen Spind einschläfst, werden sie dich auf einen Schule für Schlafmützen schicken.
Harvey: Ich weiß. Mein Dad ist nicht da, und meinen Mom meint, daß Schwangere die ganze Nacht über im Halbstundentakt heiße Sojamilch trinken sollten.
Sabrina: Sag mal, bist du sicher daß sie schwanger ist und nicht faul?
Harvey: Ich brauch 'ne Pause. Vielleicht sollt ich zur Army gehen.
Sabrina: Ich hab 'ne Idee. Du mußt von Zuhause weg, und wir brauchen jemand, der auf Salem aufpaßt, während wir auf Hawaii sind.
Harvey: Einverstanden! Ich zahle auch dafür!
Sabrina: Nur zu. Oh, warte. Wir haben noch eine Katze und sie ist schwanger.
Harvey: Sitzt sie herum und klagt über ihre Krampfadern?
Sabrina: Noch nicht.
Harvey: Wann soll ich anfangen?
Salem: Harvey? Du willst daß ein Sterblicher zu uns kommt? Und was ist, wenn ich was für Lola brauche? Wie zum Teufel soll ich ihm das klarmachen? Mit Scharade? Oder soll ich mit den Augen zwinkern?
Sabrina: Und wenn ich bei Harvey den "Dr. Dolittle"-Zauber anwende? Dann könnt ihr miteinander reden.
Salem: Hast du den Spruch schon mal angewandt?
Sabrina: Nein, aber ich kann ihn. Ich fand ihn, als ich das Zauberbuch studiert hab.
Salem: Du hast das Zauberbuch studiert? Wer bist du, und was hast du mit Sabrina angestellt?
Zelda: Harvey, das hier ist Lola.
Hilda: Am liebsten ist ihr, wenn man sie in Ruhe läßt.
Harvey: Eine tolle Eigenschaft für eine Schwangere.
Zelda: Sabrina, wir müssen gehen!
Sabrina: Oh, ich wollte Harvey nur noch einen Abschiedsdrink machen.
Sabrina: Viel Glück.
Zelda: "Dolittle"-Zauber?
Harvey: Bleecch!! Dieses Glas soll wohl vom Geschmack ablenken?
Sabrina: Ach, Harvey, du erinnerst dich an Salem, nicht wahr?
Salem: Hi Harv!
Harvey: Hi Salem! Gibt's was im Fernsehen?
Salem: Die Sportshow. Du holst die Chips, ich die Fernbedienung.
Harvey: Mach ich.
Das folgende kurze Stück fehlt leider
Harvey: Hab viel Spaß.
Sabrina: Hey Leute! Wir verpassen unseren Flug!
Ende
Sabrina: Es ist Hauptverkehrszeit! Die Straßen sind verstopft!
Hilda: Diese Sprüche liebe ich.
Sabrina: Wow! Zum ersten Mal in meinem Leben wird mir klar, was pompös bedeutet.
Zelda: Warte. Das hier ist Hilda's und mein Zimmer. Dein Zimmer ist nebenan.
Sabrina: Mein eigenes Zimmer? Ich finde das Treffen cool. Selbst wenn ich Tante Bootsie küssen muß.
Sabrina: Ich beschwere mich bei der Geschäftsleitung!
Zelda: Wir müssen dir zu diesem Ausflug etwas erklären, Schatz. Du kannst Hawaii erst genießen, wenn du das Familiengeheimnis gelöst hast.
Sabrina: Was?!! Und wann hattet ihr vor, mir das zu sagen?
Hilda: Jetzt.
Zelda: Keine Sorge, du schaffst das schon. Wenn du den letzten Hinweis kennst, wird es leichter.
Pele: Ich bin Pele! Die hawaiianische Göttin des Feuers! Kusine Pele reicht auch. Und ich werde dir den letzten Hinweis geben auf das Familiengeheimnis der Spellmans!
Pele: Auh! Auh! Auuh!
Sabrina: Backpulver soll kühlend wirken.
Pele: Schon gut. Bitte nicht reden, das lenkt mich ab.
Pele: Hiieer ist dein Hinweeiiis!
Pele: Brennt er etwa?
Sabrina: Nein.
Pele: Auf die Art hab ich schon ein paar verloren. Hiiiieeeeerr.
Pele: Viel Glück!
Sabrina: Häh? Ein Knäul Garn?... Na gut, dann ruf ich jetzt den Zimmerservice an, und, äh, während ich mir einen Hamburger einfahre und Videos gucke, denk ich darüber nach.
Hilda: Nix da. Kein Essen, kein Spaß.
Zelda: Du mußt solange nachdenken, bis du die Lösung hast.
Sabrina: Danke daß ihr mich mitgenommen habt, nach Hawaii!
Hilda: Wenn du irgendwelche Fragen hast, kannst du uns anch der Hula-Stunde am Strandtelefon erreichen!
Sabrina: Ich will aber auch in die Hula-Stunde!
Sabrina: Oh, das kann mich nun wirklich nicht ablenken.
Harvey: Natürlich kann Robocop den Terminator schlagen. Ich mochte "Die Hochzeit meines besten Freundes".
Salem: Der hat'n paar gute Szenen.
Harvey: Ach ja?
Harvey: Ohh. Soll ich dir den Bauch masieren?
Salem: Mach wieder Heia-heia.
Lola: Miauuu.
Harvey: Du hast doch sicher "Rambo" gesehen? Die Szene, wo er seine Wunde selbst zusammenflickte?
Salem: Stallone soll das wirklich gemacht haben.
Zelda: Hast du deinen Hausaufgaben gemacht?
Hilda: Ja... Welche Hausaufgaben?
Zelda: Ach, Hilda. Beim letzten Familientreffen hast du es geschafft, alle zu verärgern, weil du nicht mal den Familienrundbrief gelesen hast.
Hilda: So schlimm war das auch nicht.
Zelda: Die haben dich Sand essen lassen.
Hilda: Aber nicht viel.
Zelda: Wie auch immer. Da kommt Onkel George. Er ist wieder mit seiner zweiten Frau zusammen, mit Ruby. Keinen Ahnung was er an ihr findet, aber vergiß nicht, ihr zu gratulieren. Angeblich hat sie abgenommen.
Ruby: Tag, Zelda.
Zelda: Tag, Ruby... Du hast abgenommen.
Hilda: Oh seht nur, die schleppen mein Auto ab!
Sabrina: Every member of the Spellman family is born with... einem Knäul Garn?... Mit stränigen Haaren? Oh nein, die haben wir nicht.
Sabrina: Hallo?
Salem: Sabrina, hilfe! Harvey sind fix und fertig, Lola wimmert und wimmert und wimmert.
Sabrina: Ich hab meine eignen Probleme. Ich soll mit einem dämlichen Knäul Garn das Familiengeheimnis lösen.
Salem: Wenn du nach Hause kommst, helf ich dir...
Salem: ... mit dem Hinweis.
Sabrina: Nun sag schon, was ist das?
Harvey: Salem!
Harvey: Was hat der Doktor gesagt?
Salem: Oh, äh, der Doktor hat am Telefon gesagt, er sagte, äh, Lola braucht so eine Art, so eine Art Nest. Na geh, hol einen Karton und stell ihn ins Wohnzimmer! Na los, beeil dich.
Harvey: Ja.
Salem: Aber laß Lola hier. Der Karton soll einen Überraschung sein.
Harvey: Euer Doktor denkt wirklich an alles.
Sabrina: Gut gemacht. Okay, das hier ist mein letzter Hinweis. Knäul Garn.
Salem: Das ist kein Garn, es ist Wolle (twine). Weich und flauschig. Ich will es haben!
Harvey: Mom!
Harvey: Was willst du denn hier?
Mrs. Kinkle: Ach, ich hab einen Spaziergang gemacht, und ich wurde plötzlich so müde.
Sabrina: Das ist Mrs. Kinkle! Ich muß gehen.
Salem: Du mußt aber noch Lola helfen.
Sabrina: Oh richtig. Äh... Bis diese Katze schenkt ihren Kindern Leben, soll sie schonen die Nerven von Harvey und Salem.
Salem: Sie ist still. Ich muß zugeben, ihre Jammerei wurde langsam lästig.
Harvey: Ich werde nachsehen, Mom!
Sabrina: Ich muß gehen!
Harvey: Salem, habt ihr zufällig Sojamilch im Haus?
Zelda: Wie kriegt man nur den ganzen Sand raus?
Hilda: Schön weiterspülen.
Zelda: Ooh! Eine Muschel.
Sabrina: Mmmm, twine. Okay. "Jedes Mitglied der Spellman-Familie ist geboren als... Twine. Als Wine? Stamm ich etwa aus 'ner Alkoholikerfamilie? Ooohh! "Jedes Mitglied der Spellman-Familie ist geboren als... Twine. Streichen wir das "E". Äh... Twin? Das ist es! "Jedes Mitglied der Spellman-Familie hat noch einen Zwilling!"
Sabrina: Ein Zwilling?
Zelda: Herzlichen Glückwunsch, Sabrina!
Hilda: Du hast das Familiengeheimnis gelöst!
Zelda: Komm mit... Darf ich dir deine Zwillingsschwester vorstellen? Katrina.
Katrina: Hi, Sabrina!
Salem: Wow, ich bin so aufgeregt... und - leider nicht einmalig... Es ist schön einen Zwillingsschwester zu haben.
Katrina: Und so praktisch. Vor allem wenn eine von uns einen Niere braucht.
Zelda: Katrina lebt in Süd-Dakota, in einem Haus das genauso aussieht wie unser Haus.
Hilda: Nur von außen, innen ist es kitschig.
Sabrina: Katrina und ich haben uns gestern köstlich amüsiert. Komisch daß wir nicht dieselben Eltern haben. Habt ihr auch so nette Zwillingsschwestern?
Hilda: Ehrlich gesagt, waren unsere Zwillinge eher böse. Das bringt uns zu einer weiteren *Kleinigkeit* die du wissen solltest. Zelda.
Zelda: Setz dich, Schatz.
Zelda: Es ist so. Bei allen Hexenzwillingen ist einer von beiden böse, und der andere ist gut. Und, dummerweise darf der böse Zwilling nicht im Reich der Sterblichen leben.
Sabrina: Oh nein, Katrina kann nicht die Böse sein!... Das würde ja heißen, daß ich die Böse bin. Sie hat dem Kellner kein Trinkgeld gegeben.
Harvey: Und diese Narbe hab ich von einem Affen auf dem Jahrmarkt.
Salem: Wahnsinn! Das is' noch gar nichts. Sieh dir mal die auf meinem Hintern an.
Harvey: Ich seh keine Narbe.
Salem: Ich hab auch keine! Reingefallen! Reingefallen!
Mrs. Kinkle: Ich stell mich aber auch an.
Harvey: Mom! Was tust du da?
Mrs. Kinkle: Ich versuche in Lola's Geburtskiste zu kriechen, aber ich glaub, sie ist zu klein für mich.
Hexen-Richter: Die Verhandlung ist eröffnet! Im vorliegenden Fall, Katrina gegen Sabrina, muß das Gericht entscheiden, welche Hexe ist die gute Hexe, und welche Hexe ist... die böse!
Zelda: Hör auf an den Nägeln zu kauen!
Hilda: Wenn du aufhörst deine Haare zu zwirbeln!
Hexen-Richter: Die erste Frage... an Sabrina.
Sabrina: Na mein Kleiner. Wo ist dein Halsband? Bist du weggelaufen?
Hexen-Richter: Was willst du werden wenn du erwachsen bist?
Sabrina: Gehört dieser Hund irgendjemand?!
Hilda: Sabrina, du mußt die Frage beantworten.
Sabrina: Verzeihung, was sagten sie?
Hexen-Richter: Ich kann die Frage nicht wiederholen.
Sabrina: Oh, dann, ähm... Sonnengelb?
Hexen-Richter: Katrina... Was willst du werden wenn du erwachsen bist?
Katrina: Naja, ich mag Menschen und Tiere, und darum möchte ich Sozialarbeiterin oder Tierärztin werden.
Hexen-Richter: Falsch!... Sabrina gewinnt die Fragerunde.
Hexen-Richter: Einer guten Hexe ist ein Lebewesen wichtiger, als für sich Punkte herauszuschlagen.
Sabrina: JUHUUU!!!
Zelda: Ich hasse solche Fangfragen.
Hilda: Und ich schäme mich. Ich dachte schon, Katrina gewinnt.
Hexen-Richter: Und jetzt werden uns Videofilme beweisen, wie die beiden ihren Zauber nutzen. Ist es für etwas Gutes oder etwas Böses?... Fahren sie das Video ab!
Zelda: Das sieht gar nicht gut aus.
Hilda: Und was für einen Musik.
Sabrina: Harvey einzukleiden war eine gute Tat! Er sah wie ein Idiot aus!... Natürlich wie ein liebenswerter Idiot.
Hexen-Richter: Du hast Harvey nicht eingekleidet um ihm zu helfen, du wolltest den Wettbewerb gewinnen. Ihn neu einzukleiden war reine Selbstsucht! Die schlimmste Charaktereigenschaft der Spellmans! Sehen wir jetzt, wie Katrina ihre Zauberkraft nutzt.
Sabrina: Wieso hab ich nicht kochen gelernt?
Zelda: Kuchen für Obdachlose? Gesund ist das nicht.
Hilda: Sicher wollten diese Kinder gar nicht, daß man ihnen vorliest.
Hexen-Richter: Bis jetzt hat Sabrina die Fragerunde gewonnen und Katrina den Videorückblick. Das heißt, wir haben ein Unentschieden. Und deshalb wird die nächste Aufgabe darüber entscheiden... welche von euch beiden gewinnt, und welche verlieren wird.
Katrina: Möge die Beste gewinnen.
Sabrina: Möge die Beste gewinnen.
Hexen-Richter: Ich möchte, daß jedes Mädchen dem Gericht erzählt, wieviel Gutes ihr Zauber gebracht hat in den letzten 24 Stunden.
Sabrina: Oh, äh, ich, äh... habe einem trächtigen Tier Unterschlupf gewährt.
Hexen-Richter: Mmh, Katrina, und du?
Katrina: Ja, ich hab... für uns 'ne Verabredung arrangiert!
Hexen-Richter: Das Gericht vertagt sich! Ich ziehe mich zurück und genehmige mir einen Drink!
Sabrina: Toll, ich liege vorn. Vielleicht bin ich ja doch nicht die böse Hexe.
Zelda: Oh, dieses Verfahren geht mir an die Nerven. Ich hab schlimmere Kopfschmerzen als Onkel Danny, nachdem er gefeiert und die Nacht durchgesoffen hat.
Onkel Danny: HHallwo Zzelllda!
Zelda: Hallo... Onkel Danny.
Hilda: Mein Auto wird schon wieder abgeschleppt!
Sabrina: Ich bin die Gute, ganz sicher... Oder etwa nicht?... Ob es auf der Insel einen guten Therapeuten gibt?
Sabrina: Hallo?
Salem: Sabrina, wir brauchen dich hier! Harvey's Mutter ist mit Wehen ins Krankenhaus eingeliefert worden.
Sabrina: Und ich soll ihr jetzt unsre Glückwünsche überbringen?
Salem: Nein. Als die Ärzte ihren Bauch abhörten, hörten sie außer dem Herzschlag etwas, das sich wie leises Schnurren angehört hat.
Sabrina: Oh nein!
Salem: Oh jaa! Anscheinend ist deinen Zauberei wiedermal voll in die Hose gegangen.
Sabrina: Wir treffen uns im Krankenhaus!
Hilda: Siehst du, beim zweiten Mal geht der Sand schon viel leichter raus.
Zelda: Ich kann ja verstehen daß du sie nicht abgehalten hast, aber mußtest du schreien "Mehr! Mehr! Nur nicht aufhören!"?
Hilda: Wir sollten nach Sabrina sehen.
Zelda: Ach nein. Nein, sie soll sich ausruhen.
Salem: Vorsicht, heiß! Aus dem Weg!
Dr. Sabrina: Okay. Im Zauberbuch steht, daß ich Lola's Schnurren auf das nächste schwangere Wesen übertragen habe.
Salem: Mrs. Kinkle.
Dr. Sabrina: Exakt. Sie wird kleine Katzen gebären, wenn ich sie nicht mit Lola zusammenbringe, mit Wasser besprenge und den Zauber spreche.
Salem: Na dann los! Oder soll dieses Affentheater hier noch lange so weitergehen?
Dr. Sabrina: Ach, entschuldigen sie. Ich suche Mrs. Kinkle. Sie kriegt ein Kind.
Helfer: Na dann wird sie wahrscheinlich im Kreißsaal sein.
Dr. Sabrina: Kein Grund patzig zu sein! Oh, das war böse. Nichts dem Hexenrichter sagen, ja.
Harvey: Entspann dich, Mom! Du kriegst einen Spritze ins Rückenmark, dann spürst du nichts mehr.
Doktor #2: Dr. Merchant? Ich möchte die Herztöne abhören, und dieses *sogenannte* Schnurren.
Dr. Merchant: Oh nein! Ist es das wonach es aussieht?
Doktor #2: Ja, Barbecuesoße... Wir hatten Sparrips zum Mittagessen.
Dr. Merchant: Stimmt. Waschen wir es ab. Wir sind gleich wieder da.
Mrs. Kinkle: Harvey! Geh und hol mir einem Knusperriegel!!!
Harvey: Schon unterwegs, Mom!
Dr. Sabrina: Also gut, Mrs. Kinkle. Nach neuesten Erkenntnissen soll einen Katze bei Wehen sehr entspannend wirken.
Mrs. Kinkle: Ich würde sogar Stahl kauen!
Dr. Sabrina: Bitte, mach das klappt.
Harvey: Mom!
Harvey: Sie hatten keine Knusperriegel im Automaten, ich hab dir Cracker gebracht.
Dr. Sabrina: Im Keller ist noch ein Automat... aber nehmen sie die Treppe.
Harvey: In Ordnung!
Salem: Das wird nicht glatt über die Bühne gehn! Die Ärzte kommen zurück!
Dr. Sabrina: Mein Zauber war verkehrt. Die Katzenbrut soll dahin wo sie hingehört!
Dr. Merchant: Also los, sehn wir mal nach ihrem Baby.
Doktor #2: Doktor, finden sie es wirklich angebracht, Tiere mit in den Kreißsaal zu bringen?
Dr. Sabrina: Oh. Sie meinen Dr. Fluffy von der Gesundheitsbehörde?
Dr. Sabrina: Haach! Das war knapp. Mir fällt ein Stein vom Herzen. Nachdem ich Lola geholfen habe, gehör ich in die Kategorie der guten Hexen.
Salem: Ich sag es nur ungern, aber du hast Lola nur geholfen, damit ich dir mit dem Hinweis helfe.
Dr. Sabrina: Oh nein! Du hast recht! Ich war selbstsüchtig, und das ist der schlimmste Charakterzug der Spellmans! Ich bin böse!!
Salem: Und verloren!
Harvey: Hat einer von euch 'n Knusperriegel dabei? Ich finde den Keller nicht!
Harvey: Sabrina?
Sabrina: Hi Harvey.
Harvey: Solltest du nicht auf Hawaii sein?... Und zwar ohne Schnurbart?
Sabrina: Oh, ja richtig, äh, Hormonschock.
Sabrina: Hör zu, Harvey, ich muß dir unbedingt was sagen. Wir werden uns wahrscheinlich nicht mehr sehen können.
Harvey: Wieso?
Sabrina: Weil ich nicht mehr hier bei euch leben darf... In Westbridge. Wir finden Hawaii so tierisch gut, daß wir hinziehen!
Harvey: Ich kann aber ohne dich nicht leben.
Dr. Merchant: Mr. Kinkle, ihre Mutter verlangt nach ihnen. Übrigens war das Schnurren nur ein Fehler im Ultraschallgerät.
Harvey: Sabrina, ich...
Mrs. Kinkle: HARRVEEEEYY!!!
Harvey: Bitte geh nicht fort. Ich würde dich vermissen.
Sabrina: Ich dich auch.
Salem: Und ich erst.
Sabrina: Da fällt mir ein, ich muß den "Dr. Dollitle"-Zauber loswerden.
Salem: Wieso? Nur weil du böse bist, heißt das doch nicht, daß Harvey und ich keine Freunde mehr sein können.
Sabrina: Ich bin am Ende!
Zelda: Nein, nein, Schatz. Nur weil dein Zauber ein bißchen... selbstsüchtig war...
Hilda: ... und Respekt vor der Obrigkeit vermissen ließ...
Zelda: ... und alles durcheinander brachte, heißt nicht, daß du der böse Zwilling bist.
Hexen-Richter: Die Verhandlung wird fortgesetzt! Weil Sabrina's Tat, einer trächtigen Katze zu helfen, selbstsüchtig war, weil sie der Obrigkeit keinen Respekt zollte und alles durcheinander brachte, ist der böse Zwilling natürlich...
Hexen-Richter: ... Sabrina Spellman!
Sabrina: Na toll! Endlich hab ich auch mal gewonnen!
Sabrina: Wieso sind wir auf einem Vulkan? Ich bin doch nur aus dem Reich der Sterblichen verbannt.
Zelda: Du darfst weder im Reich der Sterblichen noch im Anderen Reich leben.
Sabrina: Hä?
Hilda: Wir wollten dich nicht beunruhigen. Außerdem hätte ich nie geglaubt, daß du die böse Hexe bist.
Zelda: Vorallem wenn man bedenkt, daß du zu den Guten gehörst.
Katrina: Es war jedenfalls schön dich kennenzulernen. Viel Glück, du wirst es brauchen. Tut mir leid.
Sabrina: Was hat sie damit gemeint?
Zelda: Die bösen Zwillinge werden in den Vulkan geworfen, Schatz.
Sabrina: Oh. Natürlich nur um zu beweisen wie mutig sie sind. Dann kehren sie wieder in den Schoß der Familie zurück?
Hilda: Nnnn-nicht direkt, äh... Zelda.
Zelda: Weißt du, Sabrina, Lava ist die einzige Substanz, die... Oh, ich kann es nicht!
Zelda: Lava ist die einzige Substanz, die Hexen zerstören kann.
Sabrina: Ich gehe zum Verfassungsgericht!
Hexen-Richter: Der Augenblick ist gekommen, wo der gute Zwilling den bösen in den Vulkan wirft.
Katrina: Wird gemacht.
Zelda: Oh nein!!
Hilda: Sie hat es getan!!
Hexen-Richter: Wieso hast du Sabrina in den Vulkan geworfen?
Katrina: Weil sie gesagt haben, ich soll es tun. Ha-ha.
Hexen-Richter: Noch nie war eine gute Hexe so herzlos, ihren bösen Zwilling umzubringen... Obwohl eine gewisse Hilda Spellman ganz knapp davor war. Das beweist, Katrina ist der böse Zwilling!
Sabrina: Na toll. Bei meinem Glück will mir sicher einer ein Handy verkaufen.
Sabrina: Ja?
Salem: Gute Nachrichten. Mrs. Kinkle hat eine gesunde Tochter zur Welt gebracht, und Lola hat 5 Miezekätzchen gekriegt.
Sabrina: Ha-hh!
Salem: Was ist'n das für'n Krach im Hintergrund?
Sabrina: Das ist heiße brodelnde Lava! Ich melde mich vielleicht nochmal.
Hilda: Sabrina! Wir haben zur Abwechslung mal gute Nachrichten!
Zelda: Du bist nicht der böse Zwilling!
Sabrina: Das sagt ihr mir erst jetzttttt...
Sabrina: Habt ihr schonmal versucht, Vulkanasche aus dem Haar zu waschen?
Hilda: Nein, aber ich war sehr nah dran. Dank der Diskretion des Richters weiß es nun ganz Hawaii.
Sabrina: Was ist mit Katrina passiert?
Zelda: Sie lebt jetzt in einer Stadt für Zwillinge im Anderen Reich. Dort landen alle bösen Zwillinge nach dem Vulkantest.
Sabrina: Ich dachte, die bösen Zwillinge sterben?
Zelda: Bis jetzt ist bei dem Vulkantest noch nie jemand in den Krater gestürzt.
Hilda: Tja, außer dir!
Sabrina: Wir haben alle mal 'ne kleine Pechsträhne.
Pele: Oh! Ooohh! Ohh!
Pele: Also... hier ist deinen offizielle Hexenlizenz.
Pele: Sie gibt dir mehr Macht als du dir je im Leben erträumt hast.
Zelda: Aber sei vorsichtig. Sie kann dir auch mehr Probleme bringen als du dir je erträumt hast. Frag deinen Tante Hilda.
Hilda: Nicht alle Flutwellen sind schlecht.
Zelda: Und jetzt bekommst du eine letzte Lektion von uns.
Sabrina: Irgendwie paßt dieses Outfit nicht zu unseren Klima. Oh, ihr Röckchen brennt.
Credits
Harvey: Ihre Namen sind Groucho, Harpo, Cheako, Zeppo und Peppe.
Sabrina: Peppe? Was ist mit Gummo?
Salem: Gummo war der Name meines Vaters.
Harvey: Hi! Hier sind Schokozigarren, um die Geburt meiner Schwester Una zu feiern.
Sabrina: Una Kinkle. Hoffentlich wird sie 'ne Schönheit.
Harvey: Ich muß dich um einen Gefallen bitten. Kann ich Lola und ihre Baby's mitnehmen? Una hört sofort auf zu weinen wenn si miauen hört, und ich bin schon ganz heiser.
Sabrina: Sie gehören alle dir.
Salem: Miauuu!
Sabrina: Aber, äh, könnte Salem sie besuchen kommen, jedes zweite Wochenende?
Harvey: Na klar, dann können wir uns wieder Robocop ansehen... Wieso hab ich'n das gesagt?
Sabrina: Weil du zuwenig geschlafen hast.
Harvey: Genau. Ich geh besser nach Hause. Lola hol ich später. Ich bin so froh daß du nicht wegziehst.
Sabrina: Ich auch.
Sabrina: Alles klar?
Salem: Klar ist alles klar. Wir wußten ja daß wir sie nicht behalten können. es ist nur... eine kleine Wochenbett-Depression. Ein Urlaub würde mir guttun... Wie wär's mit Maui?
Ende
|