Akte X: Der Film
Jeremy: Hey Stevie, alles klar?
Stevie: Ich hab Ich hab nur eben keine Luft mehr gekriegt.
Jason: Sieht aus wie 'ne Höhle oder so was.
Jeremy: Stevie, was iss'n da unten?
Stevie: Kuckt mal! 'N Totenschädel!
Jason: Na los, werf' ihn rauf, Alter!
Stevie: Vergiss' es, du Blödmann. Der gehört mir! Außerdem liegen hier sowieso überall Knochen rum. Hoh, Hoh-hoh... Was iss'n das?
Jeremy: Stevie?
Jason: Hey, Stevie!
Jeremy: Alles okay?
Jason: Kommt Leute, laßt uns abhauen!
Jeremy: Mann, habt ihr das gesehn?
Jason: Ja, was war das bloß?
Chief: Bringt mir 'ne 14er Leiter!
Chief: Hier spricht Captain Miles Cooles, wir sind bei einer Rettungsaktion. Und zwar draußen bei der Old Town Road. Werft die Seile runter, na los! Zwei Leute!
Chief: Was ist los, Tc? Bitte melden! Siehst du den Jungen? Bitte melden! Bitte kommen, Tc! Siehst du den Jungen? Danny, überprüf Tcs Funkgerät! Tc? Kommt her, Glenn, Sal. Runter da!
Bronschweig: Schaffen Sie bitte diese Leute hier weg!
Chief: Schickt die Leute weg hier!
Ein Polizist: Zurückbleiben, Leute. Bewegt euch!
Chief: Ich hab vier Männer zu dem Jungen runter geschickt. Sie haben gemeldet, dass sich seine Augen schwarz verfärbt haben und jetzt haben wir den Kontakt zu meinen Männern verloren.
Einer Von Ihnen: Hoch damit!
Chief: Was ist mit meinen Männern?
Chief: Was ist mit meinen Männern?
Chief: Was ist denn das jetzt wieder?
Bronschweig: Hier ist Bronschweig. Sir, das Undenkbare, für das wir nie einen Plan hatten, ist eingetreten. Wir müssen uns etwas einfallen lassen!
Mann: Wir haben das Gebäude von oben bis unten durchsucht und evakuiert. Es gibt keine Spur von einer Bombe oder von irgendetwas ähnlichem.
Michaud: Haben Sie schon die Hunde durchgeschickt?
Mann: Ja, Sir.
Michaud: Schicken Sie sie noch mal durch!
Mann: Also Leute... Das ganze noch mal von vorn.
Scully: Mulder, ich bin's.
Mulder: Wo sind Sie, Scully?
Scully: Ich bin auf dem Dach.
Mulder: Haben Sie etwas gefunden?
Scully: Nein, hab ich nicht.
Mulder: Was ist mit Ihnen?
Scully: Ich bin nur grade zwölf Stockwerke rauf gerannt, mir ist heiß, ich habe Durst und um ehrlich zu sein, frage ich mich, was ich hier oben mache.
Mulder: Sie suchen nach einer Bombe.
Scully: Ja, das weiß ich. Aber die Drohung bezog sich auf das Bundesverwaltungsgebäude gegenüber.
Mulder: Ich glaube, das haben die im Griff.
Scully: Wenn von Terroristen eine Bombendrohung eingeht, dann ist normalerweise der Grund dafür, dass sie und eine Chance geben wollen, die Bombe zu finden. Das erklärte Hauptziel des Terrorismus ist die Verbreitung von Terror. Wie Sie aus Statistiken ersehen können, gibt es ein prototypisches Verhaltensmuster in fast allen Fällen, in denen nach der Drohung eine Bombe gefunden wurde. Und wenn wir uns nicht dementsprechend verhalten, wenn wir diese Erkenntnisse einfach ignorieren, dann ist die Chance groß, dass wir die Bombe, falls es eine gibt, nicht finden. Das könnte Leben kosten. Mulder? Mulder?
Mulder: Boom!
Scully: Herr Gott, Mulder.
Mulder: Wie wär's denn mit einer Ahnung zu folgen? Das Überraschungsmoment. Beliebige, unvorhersehbare Schritte. Wenn wir das Unvorhersehbare nicht vorhersehen, das Unerwartete nicht erwarten, in einem Universum unendlicher Möglichkeiten, sind wir vielleicht eines Tages dem Frivolwollen von jemandem oder etwas ausgeliefert, das man weder programmieren, kategorisieren oder irgendwie zuordnen kann.
Mulder: Was machen wir hier oben? Es ist höllisch heiß.
Scully: Ich weiß, dass dieser Auftrag Sie langweilt, Mulder. Aber unkonventionelles Denken wird Sie jetzt nur in Schwierigkeiten bringen.
Mulder: Wie kommen Sie darauf, dass ich mich langweile?
Scully: Sie sollten aufhören zu suchen was nicht da ist. Die haben die X-Akten geschlossen. Es gibt jetzt Vorschriften zu beachten, einen Dienstweg.
Mulder: Warum drohen wir nicht mit 'ner Bombe in Houston. Heute soll's da bei 'nem Sportfest Freibier geben.
Scully: Eihh . Und was jetzt?
Mulder: Sie ist verschlossen?
Scully: Soviel also zum Vorhersehen des Unvorhersehbaren.
Scully: Reingelegt.
Mulder: Von wegen!
Scully: Ohh, doch! Ich hab Sie reingelegt.
Mulder: Nein, haben Sie nicht. Ich hab doch gesehn, wie Sie am Griff gerüttelt haben.
Polizist: So, bitte einsteigen!
Scully: Ich hab Ihr Gesicht gesehn. Da war definitiv ein Ausdruck von Panik.
Mulder: Sie haben mich noch nie in Panik gesehn. Wenn ich in Panik gerate, mache ich so ein Gesicht.
Scully: Das war das Gesicht.
Mulder: Das können Sie nicht gesehn haben.
Scully: Doch, das hab ich gesehen. Sie geben einen aus.
Mulder: Was denn? Coke, Pepsi oder Kochsalzlösung intravenös?
Scully: 'Was Süßes.
Mulder: Komm schon.
Scully: Scully.
Mulder: Scully, ich hab die Bombe gefunden.
Scully: Sehr komisch. Wo sind Sie, Mulder?
Mulder: Im Automatenraum.
Scully: Sind Sie das, der da klopft.
Mulder: Ja, holen Sie jemanden, der die Tür aufmacht.
Scully: Netter Versuch, Mulder.
Mulder: Sie ist im Getränkeautomaten und Sie haben etwa vierzehn Minuten, um das Gebäude zu evakuieren.
Scully: Ach kommen Sie, Mulder!
Mulder: 13:56, 13:54...
Mulder: 13:52, 13:50. Ist doch 'n hübscher Rhythmus, nicht, Scully?
Scully: Warten Sie, Mulder. Ich werde Sie da rausholen.
Scully: Dieses Gebäude muss in zehn Minuten vollständig evakuiert sein! Rufen Sie die Feuerwehr, die sollen die Innenstadt im Umkreis von einer Meile um das Gebäude abriegeln.
Mann: In zehn Minuten?
Scully: Nicht denken! Sondern den Hörer abnehmen und machen!
Mann: Hier ist der Sicherheitsdienst. Wir haben einen Notfall. Das Gebäude...
Scully: Hier ist Special Agent Dana Scully. Verbinden Sie mich mit Agent Michaud. Er ist im falschen Gebäude!
Michaud: Wo ist sie?
Scully: Er hat sie im Automatenraum gefunden. Er ist da eingeschlossen.
Mulder: Scully? Wissen Sie noch, das Gesicht von vorhin? Das mache ich jetzt wieder.
Scully: Mulder gehn Sie von der Tür weg!
Michaud: Eintreten!
Mulder: Sagen Sie mir, dass das nur Limonade in den Kanistern ist!
Michaud: Es ist das, wonach es aussieht. Eine Eigenbau-Konstruktion. 40 Liter flüssiger Sprengstoff. Okay. Schaffen Sie alle hier raus und räumen Sie das Gebiet.
Mann: Kommen Sie, gehen wir.
Mulder: Jemand muss doch hier bei Ihnen bleiben.
Michaud: Das war ein Befehl. Jetzt raus und evakuieren Sie das Gebäude!
Scully: Können Sie sie entschärfen?
Michaud: Ja, das kann ich.
Mulder: Wir haben nur vier Minuten, um rauszufinden, ob Sie recht haben.
Michaud: Sie haben doch gehört, was ich gesagt hab. Raus jetzt!
Scully: Kommen Sie, Mulder.
Polizist 1: Kommen Sie bitte! Beeilung! Bewegung!
Polizist 2: Kommen Sie! Kommen Sie schnell!
Polizist: Das Gebäude ist jetzt leer.
Scully: Mulder, was machen Sie denn?
Mulder: Irgendwas stimmt da nicht!
Scully: Mulder!
Mulder: Irgendwas stimmt da nicht!
Scully: Steigen Sie in den Wagen! Wir haben keine Zeit mehr!
Polizist: Los, steigen Sie ein!
Polizist: Nun machen Sie schon!
Anm. d. Transcr.: Eine Echt geile Explosion. Der beste Special Effect der Serie... bis jetzt. Das wäre mit dem Folgen-Budget sicher nie möglich gewesen.
Mulder: Das nächste Mal geben Sie einen aus.
Cassidy: In Anbetracht von Waco und Ruby Ridge hat das Justizministerium den dringenden Bedarf, sobald wie möglich jemanden für die katastrophale Zerstörung von öffentlichem Eigentum und den Verlust von Menschenleben durch terroristische Aktivitäten zur Verantwortung zu ziehen. Viele Einzelheiten sind noch unklar, aber die Justizministerin möchte, dass wir schnell ein genaues Bild der Ereignisse erstellen, damit sie eine öffentliche Erklärung abgeben kann. Wir wissen jetzt, dass fünf Menschen bei der Explosion ums Leben kamen. Der kommandie...
Cassidy: Der kommandierende Special Agent Darius Michaud, der versucht hat, die Bombe zu entschärfen, drei Feuerwehrmänner aus Dallas und ein kleiner Junge. Ich würde gerne diese Befragung
Mulder: Entschuldigung, aber, aber der Junge und die Feuerwehrmänner sind im Gebäude gefunden worden?
Cassidy: Agent Mulder, da Sie nicht im Stande waren, pünktlich zur Anhörung zu erscheinen, möchte ich Sie bitten, nach draußen zu gehen. Damit wir Agent Scullys Version der Vorgänge hören können. Erweisen Sie ihr wenigstens den nötigen Respekt.
Mulder: Uns wurde gesagt, das Gebäude sei leer.
Cassidy: Sie kommen noch dran, Agent Mulder, aber jetzt bitte ich Sie, draußen zu warten.
Skinner: Bleiben Sie sitzen, die reden immer noch mit Agent Scully.
Mulder: Worüber?
Skinner: Sie wollen eine Erklärung von ihr, warum sie im falschen Gebäude war.
Mulder: Sie war mit mir dort.
Skinner: Sie verstehen nicht, was hier vorgeht, oder? Der Schaden für die Stadt Dallas beträgt 45 Millionen Dollar. Und es gab Tote, doch kein Verdächtiger wird genannt. Also tut man jetzt so, als ob das hätte verhindert werden können.
Mulder: Die machen uns zum Sündenbock?!
Skinner: Agent Mulder, wir wissen doch beide, wenn so was schlecht aussieht, ist es auch schlecht fürs FBI. Und irgendjemandem muss die Schuld zugeschoben werden.
Mulder: Wenn die schon jemanden beschuldigen müssen, dann mich. Agent Scully verdient das nicht.
Skinner: Sie sagt da drinnen gerade dasselbe über Sie.
Mulder: Nein, ich hab mich doch über alle Vorschriften hinweggesetzt, den Kontakt zum kommandierenden Agenten abgebrochen und ihn mit der Bombe alleingelassen.
Skinner: Agent Scully sagt, Sie wollten zurückgehen und sie hätte Ihnen befohlen, das Gebäude zu verlassen.
Mulder: Nein,...
Scully: Sie wollen jetzt mit Ihnen sprechen, Sir.
Skinner: Danke.
Mulder: Egal, was Sie denen gesagt haben, Scully. Sie müssen mich nicht schützen.
Scully: Alles, was ich gesagt habe, war die Wahrheit.
Mulder: Wir dürfen auf keinen Fall zulassen, dass sie einen Keil zwischen uns treiben!
Scully: Mulder, das ist bereits geschehen. Wir werden uns trennen müssen.
Mulder: Was?! Ich hör' wohl nicht richtig!
Scully: Übermorgen erfahre ich vom Büro für innere Angelegenheiten, wohin ich versetzt werde.
Mulder: Die haben uns doch zusammengebracht, Scully.
Scully: Weil sie von mir erwartet haben, dass ich Ihre Untersuchungen des Paranormalen entkräfte. Aber ich glaube, dies hier geht darüber hinaus.
Mulder: Es geht nicht um Sie, Scully. Das tun die mir an.
Scully: Es geht nicht von denen aus. Mulder, ich hab auf meine Karriere als Ärztin verzichtet, weil ich dachte, ich könnte beim FBI etwas mehr erreichen. Aber diese Erwartung hat sich nicht erfüllt. Und wenn die mich versetzen wollen, nach Omaha oder nach Cleveland oder von mir aus..., oder sonstwohin. Dann wäre das, ehrlich gesagt, für mich nicht mehr so interessant. Nicht nach allem, was ich gesehen und getan hab.
Mulder: Sie wollen kündigen?
Scully: Vielleicht fragen Sie sich auch mal, ob Sie noch mit dem Herzen dabei sind.
Skinner: Agent Mulder, Sie sind dran.
Scully: Es tut mir leid...
Scully: Mulder?!
Scully: Viel Glück.
Barfrau: Ich würde sagen, das übersteigt die tägliche Mindestdosis.
Mulder: Ohh...
Barfrau: Ohh... Man muss schon Training haben im einarmigen Reißen. War wohl'n scheiß Tag?
Barfrau: Und, was machen Sie so?!
Mulder: Was ich mache?
Barfrau: Ahem.
Mulder: Ich bin die Hauptfigur in einer Regierungsverschwörung, einem Komplott, das die Existenz von Außerirdischen verbergen soll. Eigentlich ist es eine weltweite Verschwörung, mit Schlüsselfiguren auf den höchsten Machtebenen, die so weitreichend ist, dass sie das Leben aller Menschen auf der Erde bedroht. Und natürlich glaubt mir niemand, ich bin ein..., ich bin ein Ärgernis für meine Vorgesetzten und ein Witz für meine Kollegen, die nennen mich Spooky. Spooky Mulder, dessen Schwester von Außerirdischen entführt wurde, als er noch ein Junge war, und der jetzt mit Dienstmarke und Waffe kleinen, grünen Männchen hinterherjagt, und der jedem, der es hören will, erzählt, dass das Ziel erfasst ist und der Himmel einstürzt. Und wenn das geschieht, kommt es zur größten Katastrophe *aller* Zeiten.
Barfrau: Tja, ich würde sagen, so langsam reicht's, Spooky.
Mulder: Wie soll ich denn das verstehen?
Barfrau: Naja, ich würde sagen für Sie ist jetzt Zapfenstreich.
Mulder: Wissen Sie, irgendwie dachte ich, Sie würden länger zapfen.
Mulder: Hallo?
Frau: Hey!
Mulder: T'schuldiguing.
Anm. von spook17: Was hab ich gelacht im Kino...
Kurtzweil: Verrichten Sie da ein offizielles FBI-Geschäft?
Mulder: W'Was?
Kurtzweil: Ich möchte wetten, die machen Sie für das gleiche in Dallas verantwortlich. Rumstehen und ihren Schwanz festhalten, während Bomben explodieren.
Mulder: Kennen wir uns?!
Kurtzweil: Nein, aber ich beobachte Ihre Karriere schon eine Weile. Seit damals, als Sie ein vielversprechender, junger Agent waren. Eigentlich schon vorher.
Mulder: Sind Sie aus einem bestimmten Grund hier?
Kurtzweil: Ja, durchaus.
Kurtzweil: Mein Name ist Kurtzweil. Dr. Alvin Kurtzweil.
Mulder: Sollte ich diesen Namen kennen?
Kurtzweil: Ich war ein Freund Ihres Vaters.
Kurtzweil: Wir waren im Außenministerium das, was man Gleichgesinnte nennen würde. Aber seine Ernüchterung hat seine überdauert.
Mulder: Genau.
Anm. von spooky17: Autsch!!!
Mulder: Wie haben Sie mich gefunden?
Kurtzweil: Ich wußte, dass Sie ab und zu herkommen und heute Abend wohl einen kleinen Drink brauchen würden.
Mulder: Sind Sie Journalist?
Kurtzweil: Ich bin, wie bereits erwähnt, Arzt. Und zwar Frauenarzt.
Mulder: Wenn Sie mir was sagen wollen, haben Sie so viel Zeit dafür, wie ich brauche, um mir ein Taxi zu rufen.
Kurtzweil: Es gibt etwas, was Sie über das Attentat in Dallas nicht wissen.
Mulder: Und das wäre?
Kurtzweil: Agent Darius Michaud hat nie versucht oder vorgehabt, die Bombe zu entschärfen.
Mulder: Er hat sie einfach vor seiner Nase explodieren lassen, ja?
Kurtzweil: Wie lautet die Frage, die niemand stellt.
Kurtzweil: Warum dieses Gebäude? Nicht das Regierungsgebäude.
Mulder: Weil es zu gut bewacht wurde.
Kurtzweil: Nein, die Bombe war in dem Gebäude gegenüber, weil die Regierung dort auch Büros unterhielt. Die Katastrophenschutzbehörde des Bundes hatte dort eine improvisierte Quarantänestation. Und da wurden die Leichen gefunden. Und das ist genau das, was Sie noch nicht wußten, was Sie auch nie überprüft hätten: Diese Menschen waren nämlich schon tot!
Mulder: Bevor die Bombe hoch ging?
Kurtzweil: Das wollte ich damit sagen.
Mulder: Darius Michaud war 22 Jahre lang beim FBI.
Kurtzweil: Michaud war ein Patriot. Die Menschen, denen gegenüber er loyal war, kennen sich in Dallas aus. Sie haben das Gebäude gesprengt, weil sie etwas verbergen wollten, etwas, das sie vielleicht selbst nicht vorhersehen konnten.
Mulder: Die haben das Gebäude gesprengt, nur um die Leichen der Feuerwehrleute zu verbergen?
Kurtzweil: Und die von einem kleinen Jungen.
Mulder: Ich halte Sie für einen Idioten.
Kurtzweil: Ach wirklich?
Mulder: Nach Arlington, bitte.
Mulder: Ach nein, doch nicht! Fahren Sie nach Georgetown... fahren Sie nach Georgetown.
Mulder: Ich hab Sie geweckt. Hab ich Sie geweckt?
Scully: Nein.
Mulder: Warum nicht, es ist drei Uhr morgens.
Scully: Sind Sie betrunken?
Mulder: Ahh, ich, ich war's, bis vor zwanzig Minuten.
Scully: Haben Sie sich davor oder danach entschlossen, herzukommen?!
Mulder: Was woll'n Sie damit sagen?
Scully: Hmm, geh'n Sie nach Hause, Mulder.
Mulder: Nein, ziehen Sie sich an!
Scully: Es ist spät.
Mulder: Ziehn Sie sich an!
Scully: Was haben Sie denn vor?
Mulder: Ziehn Sie sich an! Ich erklär's Ihnen unterwegs.
CSM: Sie wollten mir etwas zeigen?
Bronschweig: Wir haben die Atmosphäre wieder auf den Gefrierpunkt gesenkt, um die Entwicklung zu kontrollieren, die so verlaufen ist, wie wir es noch nie erlebt haben.
CSM: Wodurch wurde das ausgelöst?
Bronschweig: Durch Wärme, glaube ich. Durch das zufällige Eindringen eines Wirts, des Feuerwehrmannes. Und eine Umgebung, die seine Körpertemperatur auf über 37° Celsius ansteigen ließ.
CSM: Dieser Mann ist ja noch am Leben.
Bronschweig: Technisch gesehen ja, und biologisch. Aber er wird sich nie wieder erholen.
CSM: Wie ist das möglich?
Bronschweig: Der sich entwickelnde Organismus verbraucht seine Lebensenergie und verdaut Knochen und Gewebe. Wir haben diesen Prozess nur verlangsamt. Wollen Sie, dass wir das hier auch zerstören, bevor es schlüpft?
CSM: Ähh, nein, nein. Wir müssen den Impfstoff daran testen.
Bronschweig: Und was ist, wenn er nicht wirken sollte?
CSM: Verbrennen Sie es... So wie die anderen.
Wache: Ausweis und Stockwerk, in das Sie wollen.
Mulder: Wir wollen ins Leichenschauhaus.
Wache: Das ist zur Zeit gesperrt, außer für autorisiertes, medizinisches Personal.
Mulder: Auf wessen Befehl?
Wache: General McAddys!
Mulder: General McAddy hat uns aufgefordert, herzukommen. Wir wurden um drei Uhr geweckt und es wurde uns gesagt, wir sollen sofort kommen.
Wache: Davon ist mir nichts bekannt.
Mulder: Dann rufen Sie General McAddy an!
Wache: Ich hab seine Nummer nicht.
Mulder: Rufen Sie die Vermittlung an, die verbinden Sie.
Mulder: Großer Gott, Sie kennen die Nummer der Vermittlung nicht?
Wache: Ich ruf meinen Vorgesetzten an!
Mulder: Hören Sie, wir können hier nicht unsere Zeit verplempern mit einer Demonstration ihrer Unkenntnis der Befehlskette. Der Befehl kam direkt von General McAddy. Rufen Sie ihn an. Wir gehen schon an die Arbeit, während Sie sich bestätigen lassen, was ich sagte.
Wache: Na gut, gehen sie schon runter und ich lass' mir den Befehl bestätigen.
Mulder: Danke. Warum sperren die so plötzlich das Leichenhaus auf Veranlassung eines Generals?
Scully: Das ist einer der Feuerwehrmänner, die in Dallas gestorben sind?
Mulder: Laut dem Zettel am großen Zeh, ja.
Scully: Und Sie suchen nach...?
Mulder: Der Todesursache.
Scully: Kann ich Ihnen sagen, ohne ihn auch nur anzusehen: "Schockbedingtes Organversagen durch Explosionsdruckwelle und umherfliegende Trümmer." Mulder, dieser Mann wurde bereits obduziert. Das erkenne ich an der Art, wie man ihn eingewickelt hat.
Mulder: Passt das zu der Beschreibung aus diesem Bericht?
Scully: Um Gottes Willen. Das Gewebe dieses Mannes...
Mulder: ... Es ist wie Gelee.
Scully: Es muss eine Art Zellauflösung gegeben haben.
Scully: Ohh Gott. Das ist ja ein einziges Ödem! Eine Autopsie ist hier aber nicht gemacht worden. Kein Y-Schnitt, keine Organentnahme.
Mulder: Heißt das etwa, dass die Todesursache in dem Bericht falsch ist? Dass dieser Mann gar nicht durch die Explosion umgekommen ist?
Scully: Mulder, ich kann nicht sagen, woran er gestorben ist. Ich glaub nicht, dass das überhaupt jemand kann.
Scully: Mulder, Sie haben doch schon vorher gewusst, dass dieser Mann nicht bei der Explosion gestorben ist!
Mulder: Das hat mir jemand geflüstert.
Scully: Das ist eine Vertuschungsaktion? Wovon denn?
Mulder: Ich weiß es nicht. Aber ich hab so eine Ahnung, dass man das, was Sie finden werden, nicht kategorisieren oder bezeichnen kann.
Scully: Mulder, ich werd' dafür 'ne ganze Weile brauchen. Und bald wird jemand herausfinden, dass wir überhaupt nicht hier sein dürfen.
Mulder: Man gibt uns die Schuld am Tod dieses Mannes. Ich wüßte gern, woran er gestorben ist. Sie etwa nicht?
Mulder: Ich glaube, hier vorne ist es.
Detective: Entschuldigen Sie mal! Kann ich was für Sie tun?
Mulder: Wohnt hier Dr. Kurtzweil?
Detective: Haben Sie was mit ihm zu besprechen?
Mulder: Ja, ich suche nach ihm.
Detective: Und warum suchen Sie nach ihm?
Detevtive: Das FBI sucht auch nach ihm. Nette Geschäfte mach der Kerl, hmm?
Mulder: Was denn?
Detective: Er verkauft Fotos von kleinen, nackten Kindern im Internet.
Detective: Suchen Sie aus einem anderen Grund nach ihm?
Mulder: Ja, ich hatte einen Termin für einen Schwangerschaftstest.
Detective: Sollen wir Sie anrufen, wenn wir diesen Kurtzweil finden?
Mulder: Nein, nicht nötig.
Kurtzweil: Seh'n Sie diesen Mist? Jemand weiß, dass ich mit Ihnen rede.
Mulder: Das sehn die Men In Blue aber anders.
Kurtzweil: Ach, was ist es diesmal. Wieder Kinderpornos? Sexuelle Belästigung einer Patientin?
Mulder: Die wollen Sie diskreditieren. Warum?
Kurtzweil: Ich bin ein gefährlicher Mann, weil ich zu viel über die Wahrheit weiß.
Mulder: Wegen dieses Apokalypse-Mülls, über den Sie schreiben?
Kurtzweil: Sie kennen meine Arbeit?
Kurtzweil: Ich hatte recht mit Dallas, nicht wahr Agent Mulder?
Mulder: Inwiefern hatten Sie recht?
Kurtzweil: Ist Ihnen vielleicht das Hanta-Virus ein Begriff?
Mulder: Ja, das war ein tödliches Virus, das vor ein paar Jahren im Südwesten durch Feldmäuse verbreitet worden ist.
Kurtzweil: In den Zeitungen stand, die Katastrophenschutzbehörde sollte eine weitere Verbreitung des Virus verhindern. Ist Ihnen bewusst, was die Katastrophenschutzbehörde in Wirklichkeit für eine Macht hat? Sie könnte es dem Weißen Haus ermöglichen, die Verfassung außer Kraft zu setzen, indem sie den Notstand ausruft. Denken Sie darüber nach. Warum sollte eine mit so weitreichenden Befugnissen ausgestattete Behörde den kleinen Ausbruch eines Virus in einer texanischen Vorstadt bekämpfen?
Mulder: Uns Sie sagen, der Ausbruch war nicht so klein?
Kurtzweil: Nein, ich will sagen, es war nicht das Hanta-Virus.
Mulder: Und was war's?
Mulder: Was war es?
Kurtzweil: Als wir als junge Männer beim Militär waren, wurden ihr Vater und ich für ein Projekt rekrutiert. Die sagten was von biologischer Kriegsführung, von einem Virus.
Mulder: Woran sind diese Männer gestorben?
Kurtzweil: Darüber würde noch nicht einmal ich schreiben wollen. Wir haben keine Bezeichnung für das, was Sie umgebracht hat. Oder irgendeine Vorstellung von dem, was es in Zukunft auslösen könnte.
Mulder: Was meinen Sie?
Kurtzweil: Ich spreche von der schlimmsten Seuche aller Zeiten. Einer leisen Waffe für einen lautlosen Krieg. Die systematische Freisetzung eines unbeschreiblichen Organismus, für den bis jetzt kein Heilmittel gefunden wurde. Die arbeiten seit 50 Jahren daran. Während wir Normalsterbliche schlitzäugige Kommunisten bekämpften, führten die Geheimverhandlungen über ein geplantes Armageddon.
Mulder: Verhandlungen mit wem?
Kurtzweil: Ich denke, dass wissen Sie. Der Zeitplan steht schon fest. Es wird an einem Feiertag passieren, wenn die Menschen nicht zu Hause sind. Der Präsident wird den Notstand ausrufen und dann werden die gesamte Regierung und alle Bundesbehörden der Katastrophenschutzbehörde unterstellt. Dem geheimen Regierungsapparat des Landes.
Mulder: Und da heißt es, ich sei paranoid.
Kurtzweil: Gehen Sie wieder nach Dallas, Agent Mulder. Und suchen Sie, oder wir finden es erst mit allen anderen zusammen raus. Wenn es zu spät ist.
Mulder: Hey Scully, ich bin's.
Scully: Ja.
Mulder: Warum flüstern Sie?
Scully: Weil ich im Moment nicht reden kann.
Mulder: Was haben Sie gefunden?
Scully: Hinweise auf eine massive Infektion.
Mulder: Was für eine Infektion?
Scully: Ich weiß es nicht.
Mulder: Also gut, ich fahr jetzt nach Hause und buch für mich einen Flug nach Dallas und Ihnen besorg ich auch ein Ticket.
Scully: Mulder...!
Mulder: Ich brauche Ihr Fachwissen. Sie müssen mitkommen.
Scully: Ich habe doch morgen früh eine Anhöhrung.
Mulder: Ich sorg dafür, dass Sie pünktlich zurück sind. Vielleicht mit Beweisen, die diesen Spuk beenden.
Scully: Ich kann das nicht. Das hat nichts mehr mit gesundem Menschenverstand zu tun.
Mulder: Natürlich hat das nichts mehr mit gesundem Menschenverstand zu tun, sondern... Verstehen Sie... Ähh... Sind Sie noch dran? Scully? Scully?
Agent: Ich fürchte, Sie suchen nach der sprichwörtlichen Nadel im Heuhaufen. Die Explosion hatte eine solche Zerstörungskraft, dass wir bisher noch nicht sehr viel zusammenfügen konnten.
Mulder: Im Grunde such ich nach allem, was irgendwie ungewöhnlich ist. Was ist mit den Leichen aus den Büros der Kathastrophenschutzbehörde?
Agent: Zunächst mal hatten wir gar nicht erwartet, diese Überreste zu finden, dann haben wir sie nach Washington geschickt.
Mulder: Gibt es irgendwas aus diesen Büros, was sie noch nicht nach Washington geschickt haben?
Agent: Wir haben beim Durchsieben ein paar Knochenfragmente gefunden und dachten, wir hätten noch einen Toten, aber sie stammen von einer archäologischen Ausgrabungsstätte außerhalb der Stadt.
Mulder: Sind sie untersucht worden?
Agent: Nein, es sind nur Fossilien, soweit wir wissen.
Mulder: Ach, ... Gestatten sie es doch bitte dieser Dame , sie mal anzusehen.
Agent: Na, dann werde ich mal sehen, ob ich das finde, was Sie suchen.
Mulder: Ich dachte, Sie wollten nicht herkommen?!
Scully: Das wollte ich auch nicht, besonders nicht nach der halben Stunde in der Kältekammer heute morgen. Aber ich hab jetzt die Ergebnisse der Blut- und Gewebeproben des Feuerwehrmannes.
Mulder: Und was haben Sie gefunden?
Scully: Etwas, das ich niemand anderem zeigen konnte, ohne die Art von Aufmerksamkeit zu erregen, die ich auch jetzt gerne vermeiden würde. Aber das, womit die Männer infiziert wurden, hat eine Proteinhülle, die ich noch nie zuvor gesehen hab. Und es hat seine Wirkung extrem schnell entfaltet.
Mulder: Wie haben die sich angesteckt?
Scully: Keine Ahnung, aber wenn es auf konventionelle Behandlungsmethoden nicht anspricht, kann es eine ernsthafte Gefahr sein.
Agent: Wie ich schon sagte, das sind nur Fossilien, aber sie waren nicht in der Nähe des Explosionsherdes, also werden sie Ihnen nicht viel sagen.
Mulder: Gut. Würden Sie sich das bitte mal ansehen?
Mulder: Sagten Sie nicht, Sie wüßten, wo die gefunden wurden?
Agent: Ich kann's Ihnen auf der Karte zeigen.
Bronschweig: Ich will, dass all diese Einstellungen gecheckt und neu kalibriert werden. Nachdem ich den Impfstoff injiziert habe, brauche ich eine konstante Temperatur von -2° während der Überführung der Leiche.
Bronschweig: Es ist weg!
Mann: Was?
Bronschweig: Es hat den Körper verlassen. Sieht so aus, als ob es geschlüpft ist.
Mann: Was ist passiert?
Bronschweig: Warten Sie... Ich kann es sehen!
Bronschweig: Ohh... Großer Gott...
Mann: Sehen Sie es?
Bronschweig: Ja. Und von wegen kleine, grüne Männchen.
Bronschweig: Ich brauche Sie hier unten!
Bronschweig: Hilfe! Ich brauche Hilfe.
Bronschweig: Was machen Sie denn? Was soll denn das?
Bronschweig: Ohh, Ohh, mein Gott.
Diener: Sir, ein Anruf für Sie.
WMM: Ja.
CSM: Wir haben ein Problem. Die Mitglieder versammeln sich.
WMM: Handelt es sich um einen Notfall?
CSM: Ja, heute abend werden wir in London entscheiden, wie weiter vorzugehen ist.
WMM: Wer hat das veranlasst?
CSM: Strughold. Er ist soeben in Tunis losgeflogen.
WMM: Ist Strughold schon eingetroffen?
Diener: Ja. Sie warten in der Bibliothek, Sir.
Strughold: Wir haben uns schon Sorgen gemacht. Manche von uns haben eine so weite Anreise und Sie sind der letzte, der eintrifft.
WMM: Tut mir leid. Mein Enkel ist hingefallen und hat sich das Bein gebrochen.
Strughold: Während wir gezwungen waren, zu warten, haben wir uns Überwachungsvideos angesehen, die uns noch mehr Sorgen bereiten.
WMM: Noch mehr Sorgen als was?
Strughold: Wir müssen in bezug auf die Kolonisierung unsere Rolle neu überdenken, weil sich ganz plötzlich neue biologische... Fakten ergeben haben.
1st Elder: Das Virus ist mutiert.
WMM: Und zu was?
Strughold: Einer neuartigen außerirdisch-biologischen Einheit.
WMM: Mein Gott.
Strughold: Die Form der Masseninfektion verlangt nach einer konzeptionellen Neubewertung unserer Rolle bei ihrer Kolonisierung.
WMM: Das ist doch keine Kolonisierung! Das ist eine sprunghafte Neubesiedlung. Unsere ganze Arbeit... Wenn das wahr ist, haben sie uns die ganze Zeit nur benutzt und wir haben uns benutzen lassen.
2nd Elder: Es könnte sich um einen Einzelfall handeln.
WMM: Und wie finden wir das raus?
Strughold: Wir werden ihnen zeigen, was wir fanden und was wir daraus gelernt haben, indem wir ihnen eine mit einem reifenden Organismus infizierte Leiche überlassen.
WMM: In der Hoffnung worauf? Zu erfahren, dass es wahr ist? Dass wir nur Vorspeisen sind für die Schaffung einer neuen Rasse außerirdischer Lebensformen? Wenn wir kooperieren, werden wir bloß unseren eigenen Untergang beschleunigen.
Strughold: Kooperation ist für uns die einzige Chance, uns selbst zu retten.
CSM: Die brauchen uns noch, um ihre Vorbereitungen durchzuführen.
Strughold: Wir werden sie weiterhin benutzen, so wie sie uns benutzen, wenn wir damit nur mehr Zeit für die Entwicklung unseres... Impfstoffes gewinnen.
WMM: Mir scheint, ich hätte genauso gut gar nicht zu kommen brauchen. Die Entscheidung ist bereits gefallen.
CSM: Es gibt Komplikationen.
CSM: Mulder hat eine der infizierten Leichen gesehen, die wir in Dallas beseitigen wollten. Jetzt ist er wieder da. Jemand hat ihm einen Tip gegeben.
WMM: Wer?
CSM: Kurtzweil, glauben wir.
WMM: Niemand glaubt Kurtzweil, noch seinen Büchern. Er ist ein Schwarzseher, ein Idiot.
1st Elder: Mulder glaubt ihm.
CSM: Dann sollte Kurtzweil beseitigt werden.
Strughold: Und Mulder ebenfalls.
WMM: Wenn wir Mulder töten, besteht das Risiko, dass die Überzeugung eines Mannes zu einem Kreuzzug wird.
Strughold: Dann müssen Sie ihm das wegnehmen, was für ihn am meisten Wert hat. Etwas, ohne das er nicht leben kann.
Anm. v. spooky17: Einfach genial, diese Anspielung.
Scully: Also, ich weiß nicht, Mulder. Ich sehe hier keinen Hinweis auf eine archäologische oder irgendeine andere Ausgrabungsstätte.
Mulder: Diesen Ort hat er aber markiert. Hier sollen die Fossilien gefunden worden sein.
Mulder: Sind Sie sich sicher, dass die Fossilien mit dem gleichen Virus infiziert waren, den Sie aus dem Leichenschauhaus kennen?
Scully: Beide Knochenproben waren porös, so als ob das Virus oder der verursachende Erreger sie auflösen.
Mulder: Und Sie haben dieses Virus noch nie zuvor gesehen?
Scully: Nein.
Mulder: Tja... Scully, sehen Sie sich das an!
Mulder: Halten Sie das auch für neuen Rasen?
Scully: Sieht ziemlich grün aus, für dieses Klima.
Mulder: Uh-huh.
Mulder: Die Erde unter dem Rasen ist trocken. Der wurde erst kürzlich ausgelegt.
Scully: Der gesamte Spielplatz sieht neu aus.
Mulder: Und kein Bewässerungssystem. Jemand will seine Spuren verwischen.
Mulder: Hey... Hey!
Scully: Wohnt ihr hier in der Nähe?
Kind 1: Ja.
Mulder: Habt ihr jemanden da drüben graben sehen?
Kind 1: Wir dürfen nicht darüber sprechen.
Scully: Ihr dürft nicht darüber sprechen? Wer hat das gesagt?
Kind 2: Hmm, niemand!?
Mulder: Niemand? Der gleiche niemand, der den Spielplatz gebaut hat und der euch auch diese neuen Fahrräder gekauft hat?
Scully: Na kommt, sagt schon.
Kind 1: Wir kennen Sie doch gar nicht.
Scully: Wir sind FBI-Agenten.
Kind 1: Sie sind keine FBI-Agenten.
Mulder: Woher weißt du das?
Kind 1: Weil Sie aussehen wie Vertreter für Staubsauger.
Mulder: Will einer von euch 'ne Dienstmarke kaufen.
Kind 2: Sie sind vor 'ner Stunde weggefahren.
Kind 1: Ja.
Kind 3: Und zwar in die Richtung.
Kind 1: Ja.
Mulder: Tanklastzüge ohne Aufschrift. Was transportieren Archäologen in Tanklastzügen?
Scully: Keine Ahnung, Mulder.
Mulder: Und vor allem, wohin fahren sie?
Scully: Das müssen wir zu erst rauskriegen, wenn wir sie finden wollen.
Mulder: Was für Alternativen hab ich?
Scully: Ungefähr hundert Meilen nichts als Gegend in beiden Richtungen.
Mulder: Wohin sind sie Ihrer Meinung nach gefahren?
Scully: Na ja. Eine der beiden Richtungen dürfte falsch sein.
Mulder: Ich glaube, sie sind nach links gefahren.
Scully: Ich denke irgendwie, sie sind rechts gefahren.
Mulder: In den fünf Jahren, die wir uns kennen, wie oft hab ich mich da geirrt?
Mulder: Keinmal.
Mulder: Jedenfalls nicht, wenn's ums Autofahren geht.
Mulder: Mit der Bombe hatte ich aber recht, nicht wahr.
Scully: Das ist toll, das passt hervorragend.
Mulder: Was denn?
Scully: In elf Stunden habe ich in Washington, D.C. eine Anhörung, deren Ergebnis eine der wichtigsten Entscheidungen meines ganzen Lebens beeinflussen wird. Und wo bin ich? Im absoluten Nirgendwo in Texas und jage Phantom- Tanklastzügen nach.
Mulder: Wir jagen keinen Tanklastzügen nach, wir verfolgen Beweisen.
Scully: Wofür denn eigentlich?
Mulder: Diese Bombe, die in Dallas gelegt wurde, sollte etwas verbergen. Und zwar Leichen, die mit einem Virus infiziert waren, den Sie doch entdeckt haben.
Scully: Mulder, in Tanklastzügen wird Öl durch die Gegend gekarrt, oder Gas, oder sonst was. Aber auf keinen Fall irgendwelche Viren.
Mulder: Aber die transportieren vielleicht doch einen Virus.
Scully: Was soll das bedeuten? Mulder? Was haben Sie mir noch nicht erzählt?
Scully: Mulder?
Mulder: Das Virus ist vielleicht außerirdisch.
Scully: Nein, das darf doch nicht... Mulder, das darf doch nicht...
Scully: Was ist?
Scully: Was ist denn? Mulder!
Scully: Was meinen Sie, was das ist?
Mulder: Ich hab keine Ahnung.
Anm. v. spooky17: Das sieht aus, wie ein überdimensionaler BH ;-
Scully: Das ist seltsam, Mulder.
Mulder: Äußerst seltsam.
Scully: Haben Sie eine Vorstellung, warum jemand mitten in der Wüste Mais anbauen sollte?
Mulder: Na ja, das könnten ja riesige Popcorn-Maschinen sein.
Scully: Es ist kühl hier drinnen. Die Temperatur wird offenbar reguliert.
Mulder: Aber zu welchem Zweck?
Scully: Ich glaube, dass wir uns hier auf einem größeren Bauwerk befinden. Das ist ein Ventilationssystem.
Mulder: Hören Sie das, hören Sie das auch?
Scully: Ich höre ein Summen.
Mulder: Uh-huh.
Scully: Wie von Elektrizität... Hochspannung vielleicht...
Mulder: Ja, vielleicht.
Mulder: Vielleicht auch nicht.
Mulder: Scully?
Scully: Ja?
Mulder: Laufen Sie!!!
Mulder: Scully!
Scully: Ich kann nichts sehen.
Mulder: Geben Sie mir Ihre Hand!
Mulder: Sind Sie gestochen worden?
Scully: Nein, anscheinend nicht.
Mulder: Antworten Sie mir, Scullly! Scuuulllyyyyy! Verdammt noch mal. Scuullyyyy, Hey! Scullyyy! Scullyyyyyyy! Kommen Sie her, Scully!
Scully: Mulder!
Mulder: Scuuulllyyyyy!
Scully: Mulder!
Mulder: Können Sie mich hören?
Scully: Mulder!
Mulder: Scully!
Mulder: Scully! Scully?
Scully: Mulder!
Mulder: Scully? Scully, antworten Sie mir!
Scully: Mulder.
Scully: Wo sind die hin?
Mulder: Kommen Sie!
Skinner: Sie kommt jetzt.
Cassidy: Special Agent Scully?
Scully: Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe warten lassen. Ich habe neue Beweise.
Cassidy: Beweise wofür?
Scully: Das hier sind fossile Knochenfragmente. Ich hatte die Möglichkeit, sie zu untersuchen. Sie stammen vom Ort des Bombenanschlags in Dallas.
Cassidy: Sie waren wieder in Dallas?
Scully: Ja.
Kurtzweil: Sie haben etwas gefunden?
Mulder: Ja, an der Grenze von Texas. Das muss ein Experiment sein. Die haben was ausgegraben und in Tanklastzügen dorthin gebracht.
Kurtzweil: Und was?
Mulder: Ich bin nicht ganz sicher. Ein Virus, nehm ich an.
Scully: Und ich habe außerdem Grund zur Annahme, dass der kommandierende Special Agent Michaud in die Sache verwickelt gewesen ist.
Cassidy: Das sind aber sehr ernste Anschuldigungen, Agent Scully.
Scully: Ja, das weiß ich.
Kurtzweil: Sie haben das Experiment gesehen?
Mulder: Ja, aber wir wurden verjagt.
Kurtzweil: Wonach hat es ausgesehen?
Mulder: Da gab es Bienen und große Maisfelder.
Cassidy: Und Sie haben schlüssige Beweise? Etwas, um Ihre Behauptungen mit dem Verbrechen in Verbindung zu bringen?
Scully: Na ja, nicht hundertprozentig schlüssig. Ich hoffe es zwar, aber wir sind gerade dabei... Wir arbeiten noch daran, diese Beweise zu sammeln.
Cassidy: Sie arbeiten daran mit wem?
Scully: Mit Agent Mulder.
Mulder: Was ist das?
Kurtzweil: Was glauben Sie denn?
Mulder: Ein Transportsystem. Genmanipulierter Mais, dessen Pollen sich als Träger für das Virus eignen.
Kurtzweil: Das vermute ich auch.
Mulder: Was heißt das? Warum vermuten Sie das nur? Hey, Sie sagten mir, Sie hätten Antworten.
Kurtzweil: Ja, aber längst nicht alle.
Mulder: Sie kanten meinen Vater nicht.
Kurtzweil: Ich sagte Ihnen doch, wir waren sehr gut befreundet.
Mulder: Sie haben mich benutzt.
Kurtzweil: Was meinen Sie damit?
Mulder: Um an Informationen...
Kurtzweil: Ich hab...
Mulder: ...für Ihre scheiß Bücher zu kommen.
Kurtzweil: Sprechen Sie leiser!
Mulder: Kurtzweil! Kurtzweil!
Kurtzweil: Wissen Sie, ohne mich hätten Sie doch keinen blassen Schimmer! Sie haben das nur gesehen, weil ich sie drauf gestoßen habe. Ich habe meinen Arsch für Sie riskiert...
Mulder: Ihren Arsch? Ich wurde gerade von zwei schwarzen Hubschraubern quer durch Texas gejagt.
Kurtzweil: Und warum können Sie wohl noch hier stehen und mit mir sprechen? Diese Leute machen nämlich keine Fehler.
Mulder: Was ist los?
Scully: Salt Lake City, Utah. Sofortige Strafversetzung.
Scully: Ich hab Skinner schon meine Kündigung gegeben.
Mulder: Sie können jetzt nicht aufhören, Scully.
Scully: Ich kann, Mulder. Ich hab mir überlegt, ob ich es Ihnen überhaupt selbst sagen soll.
Mulder: Wir sind nah an etwas dran, wir sind kurz davor.
Scully: *Sie* sind kurz davor, Mulder. Ich bitte Sie, tun Sie mir das nicht an.
Mulder: Nach dem, was Sie gestern nacht gesehen haben, nach allem, was Sie gesehen haben, können Sie doch nicht einfach aufhören.
Scully: Das hab ich schon, ist schon geschehen.
Mulder: Scully, ich brauche Sie.
Scully: Sie brauchen mich nicht, Mulder. Das war noch nie der Fall. Ich war nur ein Hindernis für Sie.
Scully: Ich gehe jetzt.
Mulder: Wenn Sie sich das einreden wollen, damit Sie mit gutem Gewissen kündigen können, tun Sie das. Aber Sie haben Unrecht.
Scully: Warum bin ich Ihnen denn überhaupt zugeteilt worden, Mulder? Ich sollte Ihre Arbeit überwachen und als Quatsch entlarven. Dann wären Sie erledigt gewesen.
Mulder: Aber Sie retteten mich. So schwierig und frustrierend das auch manchmal gewesen ist, Ihre verdammte Rationalität und Wissenschaftlichkeit hat mich mindestens tausend Mal gerettet. Sie bewahrten mich vor der Lüge. Durch Sie bin ich reifer geworden. Ihnen verdanke ich alles. Und Sie schulden mir gar nichts.
Mulder: Ich weiß nicht, ob ich es allein tun will. Ich weiß auch nicht, ob ich es kann. Und wenn ich jetzt aufgebe, haben die gewonnen.
Scully: Ahh!
Mulder: Tut mir leid.
Scully: Nein, irgendwas hat mich gestochen.
Mulder: Die muss in Ihren Kragen geraten sein.
Scully: Mulder?
Mulder: Hmm.
Scully: Irgendwas stimmt nicht.
Mulder: Was ist?
Scully: Ich spüre einen stechenden Schmerz in der Brust.
Mulder: Was?
Scully: In der Herzgegend.
Mulder: Scully!
Scully: Meine motorischen Funktionen sind betroffen.
Mulder: Scully.
Anm. v. dana d.: bin ich jetzt paranoid oder ist das Bienenwabenmuster auf dem Fußboden Absicht??
Scully: Mein Puls ist sehr schwach... und ich hab, ich hab so einen komischen Geschmack im Hals.
Mulder: Das ist, glaub ich, ein anaphylaktischer Schock.
Scully: Nein Mulder, das ist keine Allergie.
Frau: Notrufzentrale. Anm. v. spooky17: Was die Frau danach sagt, kann ich durch die relativ laute Musik leider nicht verstehen.
Mulder: Hier ist Special Agent Fox Mulder. Ich brauche Hilfe. Eine Kollegin ist schwer erkrankt.
Arzt: Können Sie mich hören? Können Sie Ihren Namen sagen? Sie hat eine Verengung im Hals. Aber die Atemwege sind frei. Also los, zum Wagen. Achtung, wir kommen da rein. Passen Sie auf.
Mulder: Sie sagte, sie hätte einen komischen Geschmack im Hals, aber sie hat noch nie allergisch auf Bienenstiche reagiert. Die Biene, die sie gestochen hat, überträgt vielleicht ein Virus.
Arzt: Ein Virus?
Mulder: Sagen Sie das dem Arzt!
Arzt & Mulder: Geben Sie über Funk durch, dass ... die Biene ... ein Virus ... Reaktion ... und dass wir Anweisungen und Hilfe brauchen.
Mulder: Wo fahren Sie hin? In welches Krankenhaus bringen Sie sie?
Mulder: Wohin bringen Sie sie eigentlich?
Frohike: Was machst du da?
Langly: Ich les' sein Krankenblatt.
Frohike: Leg es wieder weg.
Langly: Ich leg es weg, wenn ich soweit bin.
Byers: Haltet mal die Klappe, ich glaub, er wacht auf.
Langly: Er kommt zu sich.
Frohike: Hey, Mulder. Mulder.
Mulder: Ohh Gott. Cinderella, Micky Maus und Goofy.
Mulder: Ohh, wie komm ich hier her?
Byers: Eine Kugel hat deine Stirn gestreift und ist vom Schläfenbein abgeprallt.
Langly: Drei Zentimeter weiter links und wir würden jetzt alle Harfe spielen.
Frohike: Du bist seit deiner Einlieferung bewußtlos gewesen.
Mulder: Wo ist Scully?
Byers: Wir haben festgestellt, dass du den Krankenwagen gerufen hast, aber dieser Anruf muss abgefangen worden sein.
Frohike: Scully hatte eine Schockreaktion auf eine afrikanische Honigbiene, die wir bei dir im Flur gefunden haben.
Mulder: Ich will jetzt sofort zu ihr.
Skinner: Mulder! Sachte, sachte. Sie bleiben schön hier.
Mulder: Sie verstehen das nicht. Das geht zurück bis nach Dallas.
Skinner: Sagen Sie mir, wo sie ist. Ich finde sie schon.
Mulder: Ich weiß es nicht. Aber ich kenn' jemanden, der es vielleicht weiß.
Skinner: Wenn Sie hier ohne Schutz abhaun, wie weit kommen Sie dann wohl? Bestimmt nicht weit, denn die erfahren es sofort, wenn Sie von hier verschwinden.
Langly: Was können wir tun?
Mulder: Ihr könntet Byers ausziehen.
Byers: Was?
Mulder: Ich brauch deine Klamotten.
Mulder: Hier ist Mulder.
WMM: Dr. Kurtzweil, nicht wahr? Dr. Alvin Kurtzweil?
WMM: Mister Mulder.
Mulder: Was ist mit Kurtzweil geschehen?
WMM: Er ist gekommen und gegangen.
Mulder: Ich will wissen, wo Scully ist.
WMM: Der Aufenthaltsort von Scully und ein Mittel, ihr Leben zu retten. Bitte.
Mulder: Was ist das?
WMM: Ein schwacher Impfstoff gegen das Virus, mit dem Agent Scully infiziert wurde. Er muss innerhalb von 96 Stunden verabreicht werden.
WMM: Das lässt Ihnen nur wenig Zeit, diese Koordinaten zu erreichen.
Mulder: Sie lügen.
WMM: Nein. Obwohl ich Ihnen nicht das Gegenteil beweisen kann, dieses Virus ist außerirdisch. Wir wissen nur sehr wenig darüber, außer dass es der ursprüngliche Bewohner dieses Planeten war.
Mulder: Ein Virus?
WMM: Was ist ein Virus denn anderes als eine kolonisierende Macht, die so gut wie unbesiegbar ist und die irgendwo in einer Höhle wohnt, bis sie mutiert und angreift?
Mulder: Das ist es, was sie mit ihrer Verschwörung verbergen wollten? Eine Krankheit?
WMM: Nein. Um Gottes Willen. Sie haben das ja vollkommen falsch verstanden. Aids, das Ebola-Virus. In der Evolutionsgeschichte sind das Neugeborene. Dieses Virus aber hat unseren Planeten schon lange vor den Dinosauriern bevölkert.
Mulder: Was meinen Sie mit bevölkert?
WMM: Ihre Außerirdischen, Agent Mulder, Ihre kleinen grünen Männchen kamen hier vor Millionen von Jahren an. Diejenigen, die geblieben sind, lagern seit der letzten Eiszeit im Ruhezustand unter der Erde in Form eines hochentwickelten Krankheitserregers, der darauf wartet, von der außerirdischen Rasse wieder aktiviert zu werden, wenn sie mit der Kolonisierung beginnt. Sie benutzen uns als Wirte und wir haben zu unserer Verteidigung nichts weiter, als einen schwachen Impfstoff. Verstehen Sie, warum das geheim gehalten wurde? Warum auch die besten Männer, wie Ihr eigener Vater es nicht zulassen konnten, dass die Wahrheit herauskam? Bis Dallas haben wir geglaubt, dass das Virus uns bloß kontrollieren und die Masseninfektionen uns zu einer Sklavenrasse machen würde. Stellen Sie sich unsere Überraschung vor, als sie in uns zu anderen Wesen mutierten.
Anm. der Transcr.: das Folgende ist eine Übersetzung der Szene, die im Original-Kinofilm herausgeschnitten worden ist. Auf der englischen Kaufkassette ist sie vorhanden, auf der deutschen jedoch nicht, deshalb soll hier eine Übersetzung des fehlenden Teils dienen.
WMM: Meine Gruppe hat mit den außerirdischen Kolonisten kooperieret und so die Programme, wie das, das Sie gesehen haben, ermöglicht. Um und Zugang zu dem Virus zu geben in der Hoffnung, daß wir hinter ihrem Rücken ein Mittel dagegn entwickeln könnten.
Mulder: Um Ihre eigenen Hintern zu retten.
WMM: Überleben ist die ultimative Strategie. Ihr Vater hat das klugerweise nicht geglaubt.
Mulder: Aber er hat meine Schwester geopfert! Er hat Samantha entfürhen lassen!
WMM: Nein. Ohne einen Impfstoff würden nur die Menschen, die immun dagegen sind, den Virus-Holocaust überleben: Klone zwischen Menschen und Außerirdischen. Er hat es also "erlaubt", daß Ihre Schwester entführt wird, daß sie in ein Klon-Programm mit aufgenommen wird. Aus einem Grund.
Mulder: Damit sie überlebt. Als ein genetischer Hybrid....
WMM: Ihr Vater hat sich für Hoffnung anstatt für Egoismus entschieden. Hoffnung war die einzige Zukunft, die er hatte. Seine Hoffnung für sie war, daß Sie die Wahrheit über dieses Projekt entdecken würden. Daß Sie es stoppen würden... daß Sie die Zukunft bekämpfen.
Mulder: Warum erzählen Sie mir das?
WMM: Um meiner eigenen Kinder Willen. Wenn bekannt wird, was ich Ihnen gesagt habe, ist mein Leben verwirkt.
Mulder: Wo ist Dr. Kurtzweil?
Mulder: Ich würde jetzt gerne aussteigen. Halten Sie bitte an.
WMM: Fahrer.
WMM: Die Männer, mit denen ich zusammenarbeite, werden vor nichts zurückschrecken, um den Weg für das frei zu machen, was sie für ihren Anteil an einer unausweichlichen Zukunft halten. Ich wurde beauftragt, Dr. Kurtzweil zu töten. Ich hab auch den Auftrag, Sie zu töten.
Mulder: Ohh.
WMM: Vertrauen Sie niemandem, Mister Mulder.
WMM: Steigen Sie aus!
Mulder: Wieso? Die Polster sind doch schon versaut.
WMM: Steigen Sie aus dem Wagen aus!
WMM: Sie haben jetzt wirklich nicht mehr viel Zeit.
WMM: Die außerirdischen Kolonisten wissen noch nichts von der Existenz dessen, was ich ihnen gegeben habe. Dieser Impfstoff ist die einzige Verteidigung gegen das Virus. Wenn er gegen die Außerirdischen eingesetzt wird, gelingt es vielleicht, die ausgeklügelten Pläne zu zerstören, die wir während der letzten fünfzig Jahre so beharrlich geschützt haben.
Mulder: Was meinen Sie mit "gelingt es vielleicht"?
WMM: Finden Sie Agent Scully. Erst dann begreifen Sie das ganze Ausmaß und die Größe des Projekts. Gehen Sie! Gehen Sie endlich!
Mulder: Oh, Scheiße!
CSM: Die Station sichern! Alle mit nach unten kommen! Wer noch nicht bewaffnet ist, nimmt sich eine Waffe. Wir haben einen Eindringling.
CSM: Na los, na los!
Mulder: Scully?
Mann vorm Computer: Im System ist eine Verunreinigung. Der Methanwert ist sprunghaft angestiegen.
CSM: Mulder hat den Impfstoff.
Mulder: Atmen Sie! Scully, können Sie atmen?
Scully: Kalt..... mir ist kalt....
Mulder: Ich hol Sie raus.
CSM: Posten verlassen! Evakuierung!!
Mann: Was ist passiert?
CSM: Hier geht alles zum Teufel.
Mann: Und was ist mit Mulder?
CSM: Er wird es nie schaffen.
Mulder: Wir müssen weiter. Kommen Sie!
Scully: Ich kann nicht. Ich kann nicht.
Mulder: Doch, Sie können.
Mulder: Scully, greifen Sie nach oben in den Lüftungsschacht.
Mulder: Scully, greifen Sie in den Lüftungsschacht!
Mulder: Scully?
Mulder: Gott, atmen Sie! Atmen, atmen, atmen!!
Mulder: Einatmen, einatmen, atmen....
Scully: Mulder, jetzt habe ich Sie aber reingelegt.
Mulder: Ziehen Sie sich hoch! Kommen Sie schon! Vorwärts!
Mulder: Los, Scully, ziehen Sie sich hoch!
Scully: Mulder...
Mulder: Immer weiter klettern, Scully! Los! Los! Immer weiter! Wir sind gleich da, weiter!
Mulder: Scully! Scully, das müssen Sie sehen! Scully?
Mulder: Scully....
Cassidy: In Anbetracht des mir vorliegenden Berichtes und der Geschichten, die mir erzählt wurden ist mein offizieller Bericht unvollständig, bis ich diesen neuen Sachverhalt in Einklang gebracht habe. Agent Scully, obwohl es jetzt direkte Hinweise darauf gibt, daß ein FBI Agent an dem Attentat beteiligt war, sind die anderen Ereignisse, die Sie hier dargelegt haben, für sich allein genommen zu unglaublich und ganz offen gesagt im Zusammenhang unglaubwürdig.
Scully: Was finden Sie daran unglaublich?
Cassidy: Naja, wo soll ich den anfangen?
Cassidy: So viele der Ereignisse, die Sie in Ihrem Bericht beschreiben, sind schwer zu glauben. Die Antarktis ist sehr weit weg von Dallas, Agent Scully, und ich kann der Justizministerin wohl kaum einen Bericht darlegen, der die Zusammenhänge so darstellt wie sie es tun. Bienenzucht und Maisanbau fallen ja nicht unbedingt unter die Rubrik 'Terroristische Akitvitäten'.
Scully: Nein, das tun sie nicht.
Cassidy: Dem meisten von dem, was ich hier lese, fehlt ein kohärentes Erscheinungsbild von irgendeiner Organisation, der man ein Motiv unterstellen könnte. Mir ist Bewußt, daß das, was sie durchgemacht haben, Sie eindeutig beeinflußt hat. Obwohl die Lücken in Ihrem Bericht diesem Ausschuß kaum eine andere Wahl lassen, als diese Hinweise aus unserem Endgültigen Bericht an das Justizministerium zu streichen, bis uns irgendwann stichhaltige Beweise vorliegen, die uns den Grund liefern würden, eine solche Untersuchung durchzuführen.
Anmerkung von dana d.: wenn ich dieses Tier in die Finger kriege, dann... dann....
Scully: Ich glaube nicht, daß das FBI zur Zeit eine ausreichend qualifizierte Ermittlungseinheit hat, die die vorliegenden Hinweise untersuchen kann.
Mulder: Auf Seite 24 steht 'ne Story wie sie das Leben schreibt. Mysteriöserweise sind unsere Namen nicht mal erwähnt. Die vertuschen die ganze Sache, Scully. Die schaufeln ein neues Loch und alles wird darin begraben.
Scully: Ich hab dem Ausschuß alles gesagt, was ich weiß. Was ich durchgemacht habe, und wie dieses Virus, das in den Pollen von genmanipuliertem Mais steckt durch...
Mulder: Sie verschwenden Ihre Zeit, Scully. Die werden Ihnen nie Glauben schenken. Es sei denn, Ihre Story könnte man programmieren, kategorisieren oder irgendwie bezeichnen.
Scully: Dann setzten wir uns eben über die hinweg.
Mulder: Nein. Nein! Wie oft waren wir schon an diesem Punkt, Scully? Genau hier? So nahe an der Wahrheit. Und nach allem was wir wissen und gesehen haben stehen wir wieder da und haben nichts in der Hand.
Scully: Das hier ist anders, Mulder.
Mulder: Nein, ist es nicht. Sie hatten Recht, kündigen zu wollen. Sie hatten Recht, weggehen zu wollen. Sie sollten sich so weit von mir entfernen wie Sie können. Ich habe nicht vor, Sie für die Erfüllung eines hohlen persönlichen Wunschtraums zu opfern. Werden Sie wieder Ärztin. Werden Sie wieder Ärztin, solange es noch geht.
Scully: Das kann ich nicht. Und ich will es nicht. Mulder, ich bleibe Ärztin, aber meine Arbeit ist hier bei Ihnen. Dieses Virus, von dem ich befallen war, was immer es auch ist, es existiert ein Mittel dagegen. Und diese Substanz hatten Sie in der Hand. Wie viele andere Leben können wir retten? Sehen Sie, wenn ich jetzt aufhöre, gewinnen die.
Strughold: Sie sehen aus, als ob Ihnen zu heiß wäre. Warum haben Sie sich den weiten Weg gemacht?
CSM: Wir müssen uns geschäftlich unterhalten.
Strughold: Wir haben doch reguläre Kanäle.
CSM: Es hat was mit Mulder zu tun.
Strughold: Dieser Name... pffhh... ständig höre ich den.
CSM: Er hat mehr gesehen als er sollte.
Strughold: Was hat er gesehen? Er hat doch nur Teile vom Ganzen gesehen.
CSM: Er ist wieder motiviert. Mehr als je zuvor.
Strughold: Das ist bloß ein Mann. Ein Mann allein kann die Zukunft nicht aufhalten.
CSM: Gestern habe ich das hier erhalten.
Anmerkung von dana d.: ich glaube mich zu erinnern, 9 Paare gezählt zu haben.
Ende
"Leute, war dieser Film nicht das lange Warten wert?" sagte sie zu sich, als sie am 19. Juni 1998 aus dem Edward's Cinema in Kalifornien hinausging. :-
|