Translator to Lilah: You *highlighted* an ancient Nyazian Scroll? from Lullaby (Season 3) | Next Clip in Episode |
TRANSLATOR: Nyazian. Exquisite! I recognize the Ga-shundi cross-text. Quite a find! Have you any idea what this is worth?
LILAH: Hopefully enough to cover my ass. Here, these notes should help speed things up a little.
TRANSLATOR: Ah! You had another translator work on this I see. I don't recognize the handwriting but the idiom would indicate an Englishman.
LILAH: I don't know. I don't remember.
TRANSLATOR: It wasn't Worm Forsch in Ancient Symbols and Icons, was it? He's had his eye on my cubicle.
LILAH: No, it was somebody else. You don't know them.
TRANSLATOR: He's only got that one eye...
LILAH: Don't worry about it. Outside contractors. Now, I've highlighted the sections they seemed to be concentrating on.
TRANSLATOR: You *highlighted* an ancient Nyazian Scroll?
LILAH: In yellow.
TRANSLATOR: Hmm.
LILAH: So, can you translate it?
TRANSLATOR: When it comes to sacred prophecies it's always going to be more of an interpretation than a strict translation.
LILAH: I'm just looking for the gist here. What does it say?
TRANSLATOR: Let's see. (studies the text) Bring... forth... appear... born... Uh! Something about a birth!
LILAH: What? What about the birth?
TRANSLATOR: It's unclear.
LILAH: Make it clear.
TRANSLATOR: Well, this should be fun!
LILAH: No. This shouldn't be fun, what it should be is done by morning - or I'll have your family killed.
written by: Tim Minear; Original transcript anonymous. Edited and formatted for this site by me.. Full transcript at:
http://www.buffyworld.com/angel/season3/transcripts/53_tran.shtml