Guestbook         Forum         Chat          Mailing list         Aggiungi ai preferiti         FAQ          Credits          Disclaimer

Touched - adattamento italiano

Versione originale:
Giles Xander, gather some maps. We need to find a subterranean space large enough to house an armory.

Traduzione pił o meno fedele:
Giles Xander, prendi delle mappe. Dobbiamo trovare un sotterraneo abbastanza grande da ospitare un arsenale.

Versione italiana:
Giles Xander, prendi una mappa della città, dobbiamo trovare un sotterraneo che potrebbe ospitare un'armata.

Evidentemente il traduttore ha confuso il termine armory, con army, che significa esercito.

Versione originale:
Spike There's always casualties in war.
Buffy Casualties. It just sounds so...casual. These are girls that I got killed.

Traduzione pił o meno fedele:
Spike Ci sono sempre dei caduti in guerra.
Buffy Caduti. Sembra che siano… inciampati. Ma queste ragazze le ho fatte uccidere io.

Versione italiana:
Spike La guerra miete sempre vittime
Buffy Miete. Sembra che stiamo parlando di spighe di grano, ma queste sono ragazze che io ho lasciato uccidere.

Certo, in italiano si perde l'assonanza tra le parole casualties e casual, ma in ogni caso il gioco di parole si poteva rendere in maniera più fedele. Per fortuna però è solo una piccola imprecisione in un episodio adattato davvero bene.

L'edizione italiana di "Touched" è opera di quella gran donna che è la Camo!

Hai altri errori da segnalarci? Non esitare a farceli sapere!
Ricorda di essere chiaro e preciso nel segnalare episodio, scena in cui è presente l'errore e possibilmente anche la battuta esatta.
La precedenza per la pubblicazione è data, nell'ordine, a chi analizza un intero episodio e a chi suggerisce errori di un episodio già trattato.

Nota: Io non sono affatto un interprete, né ho le capacità per esserlo. E' altamente possibile quindi che abbia commesso qualche errore nella traduzione proposta da me, quindi, come al solito, se mi segnalate gli errori da me commessi, avrete tutta la mia benedizione!

  

Buffy the Vampire Slayer and its trademarks are the property of Twentieth Century Fox, Joss Whedon, Mutant Enemy, and the WB Television Network.
All rights reserved. No copyright infringement is intended. This site is Buffyrighted.
On line since 06/10/2001. Graphic and contents are ©Buffymaniac.it. Please do not take anything without asking first.