Powered by Invision Power Board


Regole del Forum REGOLE DI QUESTO FORUM
Pagine: (3) [1] 2 3  ( Vai al primo messaggio non letto ) Rispondi alla discussioneAvvia una nuova DiscussioneNuovo Sondaggio

> Lo guardate in inglese?
Hermione
Inviato il: Jul 25 2005, 10:16 PM
Cita Messaggio


Little Bit
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 50
Utente Nr.: 1147
Iscritto il: 25-July 05



ciao ragazzi sono nuova 002.gif per cui non so usare bene questi messaggi.... ma voi guardate mai buffy in inglese? io lo guardo solo in inglese e devo ammettere che le traduzioni sono imbarazzanti, non c'entrano niente e non fanno ridere.....ma perchè questo doppiaggio????? a presto, ciaoooooooo!!!!!! 018.gif


--------------------
user posted image
MPInvia un Email a questo Utente
Top
Layla
Inviato il: Jul 25 2005, 10:33 PM
Cita Messaggio


Ex White Angel
*****

Gruppo: Membri
Messaggi: 1532
Utente Nr.: 667
Iscritto il: 23-January 05



la prima volta che vidi Buffy fu in inglese sì 001.gif
E ci capivo anche... eh sì.. traduzioni imbarazzanti...decisamente 008.gif

P.S. WELCOME


--------------------
user posted image

Buffy: Che facciamo stasera?
Willow: Stranamente ho voglia di restare a casa, leggermi qualche libro, lavarmi i denti e morire vergine.
MPInvia un Email a questo UtenteMSN
Top
Hermione
Inviato il: Jul 25 2005, 10:42 PM
Cita Messaggio


Little Bit
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 50
Utente Nr.: 1147
Iscritto il: 25-July 05



grazie!!!!! 003.gif buffy è il mio telefilm preferito di sempre, ho tutte le stagione in dvd... in italiano non si può vedere... e poi avete presente quando xander vede dracula per la prima volta e lo prende in giro? in inglese fa morire dal ridere, in italiano non c'entra niente.... ciao!!!!
003.gif 003.gif 003.gif


--------------------
user posted image
MPInvia un Email a questo Utente
Top
ostile17
Inviato il: Jul 25 2005, 10:42 PM
Cita Messaggio


Potential
****

Gruppo: Membri
Messaggi: 568
Utente Nr.: 737
Iscritto il: 8-February 05



io ne guardo solo alcune scene in inglese.

sugli adattamenti in italiano... hai ragione, ma come sempre io invito a non fare di tutta l'erba un fascio. in alcuni casi ci sono indubbiamente errori stupidi, ma in altri quelli che vengono bollati come errori sono in realtà modifiche inevitabili dovute a problemi logistici che riguardano qualsiasi opera televisiva o cinematografica.
004.gif


--------------------
Clicca subito QUI e dai i tuoi voti agli episodi di Buffy!!!
Puoi votarne anche solo alcuni!

Ho aggiornato la mia lista con i voti alla sesta stagione.
user posted image
MPInvia un Email a questo Utente
Top
Hermione
Inviato il: Jul 25 2005, 11:00 PM
Cita Messaggio


Little Bit
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 50
Utente Nr.: 1147
Iscritto il: 25-July 05



QUOTE (ostile17 @ Jul 25 2005, 10:42 PM)
io ne guardo solo alcune scene in inglese.

sugli adattamenti in italiano... hai ragione, ma come sempre io invito a non fare di tutta l'erba un fascio. in alcuni casi ci sono indubbiamente errori stupidi, ma in altri quelli che vengono bollati come errori sono in realtà modifiche inevitabili dovute a problemi logistici che riguardano qualsiasi opera televisiva o cinematografica.
004.gif

questo è sicuramente vero ma ci sono citazioni e commenti che noi italiani potremmo capire e apprezzare, solo che vengono sempre cambiati in qualcosa che fa meno ridere....io consiglio a tutti quelli che sanno l'inglese di vederlo in lingua originale, non torneranno più al doppiaggio!!!! baci, ciao! 003.gif


--------------------
user posted image
MPInvia un Email a questo Utente
Top
Pimpi
Inviato il: Jul 25 2005, 11:37 PM
Cita Messaggio


Old Reliable
*****

Gruppo: Membri
Messaggi: 1465
Utente Nr.: 1040
Iscritto il: 5-June 05



Io delle stagioni di cui possiedo i dvd guardo esclusivamente la versione originale in inglese. E' tutta un'altra cosa e non è solo perchè in italiano spesso e volentieri ci sono errori da far accapponare la pelle...
Secondo me gli attori con la loro voce originale riescono a trasmettere meglio emozioni e sentimenti (che si tratti di comicità,dramma o altro) .


--------------------
user posted image
In my place

BUFFY: You faced the monster inside of you and you fought back. You risked everything to be a better man.
SPIKE: Buffy...
BUFFY: And you can be. You are. You may not see it, but I do. I do. I believe in you, Spike.
MPInvia un Email a questo UtenteMSN
Top
Hermione
Inviato il: Jul 25 2005, 11:47 PM
Cita Messaggio


Little Bit
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 50
Utente Nr.: 1147
Iscritto il: 25-July 05



QUOTE (Pimpi @ Jul 25 2005, 11:37 PM)
Secondo me gli attori con la loro voce originale riescono a trasmettere meglio emozioni e sentimenti (che si tratti di comicità,dramma o altro) .

è vero hai ragione...la voce dei doppiatori italiani sembra falsa e il tono usato non è mai quello usato dai protagonisti...... 116.gif


--------------------
user posted image
MPInvia un Email a questo Utente
Top
Pimpi
Inviato il: Jul 26 2005, 12:12 AM
Cita Messaggio


Old Reliable
*****

Gruppo: Membri
Messaggi: 1465
Utente Nr.: 1040
Iscritto il: 5-June 05



QUOTE (Hermione @ Jul 25 2005, 11:47 PM)
è vero hai ragione...la voce dei doppiatori italiani sembra falsa e il tono usato non è mai quello usato dai protagonisti...... 116.gif

Bè poveri doppiatori non è sempre colpa loro. E' anche difficile per loro rendere emozioni solo con la voce. Semplicemente, secondo me anche un po' ovviamente in originale è tutta un'altra cosa, grazie agli attori che sono in grado di trasmettere forti emozioni, per i doppiatori non è facile (anche se potrebbero fare traduzioni migliori).
Mi rendo conto che il mio discorso è un po' contorto, ma spero di essermi spiegata ugualmente.


--------------------
user posted image
In my place

BUFFY: You faced the monster inside of you and you fought back. You risked everything to be a better man.
SPIKE: Buffy...
BUFFY: And you can be. You are. You may not see it, but I do. I do. I believe in you, Spike.
MPInvia un Email a questo UtenteMSN
Top
buffyforever
Inviato il: Jul 26 2005, 12:29 AM
Cita Messaggio


Power That Be
**********

Gruppo: Membri
Messaggi: 16245
Utente Nr.: 238
Iscritto il: 24-July 04



non attacchiamo troppo i doppiatori che lavorano per noi cercando di darci un risultato decente 007.gif
io li apprezzo moltissimo, perché senza di loro, ci dovremmo subire solo le solite ciofeche italiane in TV! 007.gif


--------------------
Simon Rex and the double hand! user posted image The award I won
user posted image
Membro del sicofanti prezzolati fan club Buffyforever's blog
MPInvia un Email a questo UtenteSito Web di questo UtenteMSN
Top
=DarkAngel=
Inviato il: Jul 26 2005, 12:51 AM
Cita Messaggio


Little Bit
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 133
Utente Nr.: 606
Iscritto il: 5-January 05



Lo vedo sempre in inglese...l'adattamento italiano lascia un po' a desiderare..


--------------------
Xander Ti abbiamo vista al Bronze,eri una vampira!
Willow Io non sono una vampira!
Buffy Lo sei,cioè,scusami,voglio dire...lo eri! Signor Giles,può interromperci con una spiegazione prima o poi?
Giles Oh,beh,certo,qualcosa di...qualcosa di...molto strano è successo.
Xander Hai capito a chi ci ha affidati il Consiglio,Willow?
MPInvia un Email a questo UtenteMSN
Top
bob69
Inviato il: Jul 26 2005, 01:13 AM
Cita Messaggio


Stupido by Fullu
**********

Gruppo: Membri
Messaggi: 18143
Utente Nr.: 8
Iscritto il: 10-February 04



Una volta lo guardavo in Inglese più spesso ora raramente, anzi veramente è paracchio tempo che non vedo un episodio, la settiam lo vista priam scaricata e quindi in Inglese, però mi sono dovuto aiutare con i transcript, perchè il mio inglese letto è discreto la comprensione del parlato non altrettanto


--------------------
Signor Ranger Eledh. - scrive:
user posted image
- .Eledh. - scrive: bho Tu sei LO ZIO Eledh. - scrive: colui che Ziia!
Zio di Samara305 Maestro del padawan william. Membro del "sicofanti prezzolati fan club".
Sostenitore devoto del club delle maialacche user posted imageFan devoto della dea Cyntheria
MPInvia un Email a questo UtenteSito Web di questo UtenteMSN
Top
gothic_plague
Inviato il: Jul 26 2005, 01:15 AM
Cita Messaggio


Key Guy
******

Gruppo: Membri
Messaggi: 3200
Utente Nr.: 287
Iscritto il: 16-August 04



io quando posso cerco di vedere qualunque cosa in versione originale (mi sono sorbito persino Audition, un film jappo, in giapponese con sottotitoli in inglese 012.gif ), perchè credo che il doppiaggio, per quanto ben fatto, vada a intaccare la qualità del film. Non intendo che i doppiatori non fanno bene il loro lavoro (anche se mi sono convinto che chi si è occupato dell'adattamento di buffy è un caprone 008.gif ), ma inevitabilmente il film (o la serie televisiva) ridoppiato "perde" qualcosa. Poi è ovvio che chi non ha la possibilità di vedere film in versione originale perchè non conosce la lingua non può far altro che vederlo ridoppiato.


--------------------
user posted image
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on...
MPInvia un Email a questo UtenteMSN
Top
Sgt. Rock
Inviato il: Jul 26 2005, 01:33 AM
Cita Messaggio


Little Bit
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 225
Utente Nr.: 1082
Iscritto il: 21-June 05



Io ormai gli episodi di Buffy e Angel li vedo solo in inglese, in italiano non riesco più a seguirli... mi irritano (specialmente Buffy, Angel ha un traduzione migliore)


--------------------
Devi ancora fare la tua buona azione quotidiana e non hai idee? Leggi e commenta il mio fumetto-blog: The astonishing Spyro's comics Theater
MPInvia un Email a questo Utente
Top
faith84
Inviato il: Jul 26 2005, 10:19 AM
Cita Messaggio


Old Reliable
*****

Gruppo: Membri
Messaggi: 1963
Utente Nr.: 73
Iscritto il: 21-February 04



la settima a suo tempo la vidi scaricandomela e quindi in inglese. L'ho apprezzata centomila volte di più!! Le altre stagioni quando posso le rivedo in inglese, anche se ormai mi sono un po' abituata all'edizione italiana, quindi non faccio più tanto caso agli strafalcioni 002.gif


--------------------
user posted image
Vai, allora, ci sono altri mondi oltre a questo.
Jake Chambers
voglia di leggere un paio di fanfiction sul buffyverse? sotto un nuovo sole e... le ombre del destino
MPInvia un Email a questo UtenteMSN
Top
kiki
Inviato il: Jul 26 2005, 10:29 AM
Cita Messaggio


Dea delle Dee
**********

Gruppo: Membri
Messaggi: 17164
Utente Nr.: 17
Iscritto il: 10-February 04



le ho viste in italiano con il mio ex e in tv, poi sempre e solo in inglese 002.gif

anche se sinceramente mi è più difficile seguire Btvs in inglese che friends


--------------------
Dreaming blog...................................membro n. 1 del club delle lavoratrici incomprese
user posted image
- (guarda la firma di *valeria*) alle ferie
Lestat: Sono orgoglioso, egocentrico, adoro l'attenzione altrui, voglio la gloria, voglio essere desiderato da Dio e dal Diavolo. Voglio, voglio, voglio.
MPInvia un Email a questo Utente
Top
Utenti totali che stanno leggendo la discussione: 1 (1 Visitatori e 0 Utenti Anonimi)
Gli utenti registrati sono 0 :

Opzioni DiscussionePagine: (3) [1] 2 3  Rispondi alla discussioneAvvia una nuova DiscussioneNuovo Sondaggio

 



[ Script Execution time: 0.0621 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP Abilitato ]