Guestbook         Forum         Chat          Mailing list         Aggiungi ai preferiti         FAQ          Credits          Disclaimer

Never leave me
Non mi lasciare

Scritto da Drew Goddard
Diretto da David Solomon

Buffy porta Spike a casa Summers per studiare il suo strano comportamento e per scoprire cosa controlla la sua mente. Willow invece si imbatte in Andrew e lo trascina al cospetto della Scooby gang. Il ragazzo viene interrogato perché sembra strettamente legato alle recenti manifestazioni malefiche.
Ma all’improvviso la casa della cacciatrice viene attaccata da uno strano commando di uomini incappucciati, che rapiscono Spike. Questi loschi figuri però danno a Buffy un importante indizio sull’identità del suo nuovo nemico…

Regulars:
Sarah Michelle Gellar è Buffy Summers
Nicholas Brendon è Xander Harris
Emma Caulfield è Anya
Michelle Trachtenberg è Dawn
James Marsters è Spike
Alyson Hannigan è Willow Rosenberg
Guest Stars:
Rob Nagle è Robson
Danny Strong è Jonathan
Tom Lenk è Andrew
Adam Busch è Warren
Cynthia Lamontagne è Lydia
Oliver Muirhead è Philip
Kris Iyer è Nigel
Harris Yulin è Quentin Travers
DB Woodside è il preside Robin Wood

Note:

Dawn menziona lo scantinato pieno di cadaveri: si riferisce ovviamente a quello dell'episodio precedente, in cui Spike aveva seppellito i corpi delle sue vittime;
Ritorna Tom Lenk (Andrew): da questo momento in poi lo vedremo in tutti gli episodi della stagione;
Jonathan era anemico, il che, assieme alla sua bassa statura, non ha permesso al Primo di aprire il sigillo con il suo (poco) sangue;
Andrew in questo episodio ha un look che ricorda il film "Matrix", il macellaio, infatti, lo chiama Neo (come il personaggio interpretato da Keanu Reeves); in italiano, neanche a dirlo, il riferimento è stato eliminato;
Warren dice ad Andrew: "Puoi farcela. Tu sei il mio Pugno d'acciaio (i.o. Iron fist)"; si riferisce al personaggio dei fumetti Marvel;
Warren dice: "I'm like Obi Wan" e "We're right in the trench, and the exhaust port's in sight", entrambi riferimenti a "Star wars";
Andrew paragona Warren a Patrick Swayze: ovviamente fa riferimento al film "Ghost", del 1990, in cui lui è un fantasma che cerca di vendicarsi del suo assassino;
La targa di metallo sulla scrivania del preside recita "Jonathan M. Wood. Principal", quindi Robin deve essere un soprannome; l'attore che ha interpretato Holden in Conversations with dead people si chiama Jonathan M. Woodward: si tratta di puro caso o gli autori hanno tratto ispirazione dal nome dell'attore?
Quentin Travers (interpretato da Harris Yulin), capo del Consiglio degli Osservatori, appare per la terza volta nella serie (prima era apparso in Helpless e Checkpoint). Yulin è apparso inoltre come Roger Stanton in 10 episodi della seconda stagione di "24";
Il Consiglio degli Osservatori viene qui mostrato per la prima volta nel quartier generale di Londra: rivediamo alcuni degli Osservatori che avevano accompagnato Quentin Travers a Sunnydale in Checkpoint (5.12): Nigel, che era quello che aveva interrogato Willow e Tara, e Lydia, quella che aveva scritto la tesi su Spike;
C'è una foto di Buffy da piccola a casa Summers: in realtà è una foto di Alexandra Lee, la bambina che interpretava la Buffy bambina di The weight of the world (5.21);
Dawn ha sul retro della porta della sua camera un poster con su scritto "Tutto ciò che so, l'ho imparato dal mio cane";
Dawn ha una bandiera dei Sunnydale Razorbacks sul muro: sono una squadra della scuola, vista nella prima stagione e rivista di recente in Him (7.06);
Quando sta cercando di spingere Andrew a uccidere il maialino, Warren dice "Tu sei Conan, Sei il distruttore. Sei tu contro la natura". E' un riferimento al film del 1984, "Conan il distruttore", con Arnold Schwarzenegger, sequel di "Conan il barbaro";
Andrew dice: "Credo che 'Babe 2: Babe va in città' sia stato sottovalutato": si riferisce al secondo film su Babe, il maialino protagonista dei due film; Andrew dice anche (in originale): "That'll do, pig!", che è una frase del primo film di Babe;
Donald Bishop, il macellaio, è il quarto membro del cast del film "By bye, love" (del 1995) ad aver recitato anche in Buffy: gli altri tre sono Amber Benson, Eliza Dushku e Lindsay Crouse;
Xander dice che Anya ha fatto più vittime del vaiolo: in realtà questa malattia ha ucciso circa 300 milioni di persone solamente nel ventesimo secolo; è stato ufficialmente debellato nel 1980, dopo che l'ultimo decesso si è verificato in Somalia nel 1977;
Andrew dice che ha visto Spike fare sesso con Anya: l'ha visto attraverso la telecamera installata al Magic Box in Entropy (6.18);
Quando Xander capisce che Spike ha un "trigger" (in italiano reso come 'innesco'); Anya allora gli chiede se si riferisce al cavallo: Trigger, infatti, è il nome di un celebre cavallo degli anni '60, che "ha recitato" in numerosi film western;
Willow ricorda i giorni nell'esercito di Xander: si riferisce all'episodio Halloween (2.06), in cui Xander si era trasformato in soldato per un giorno per colpa di un incantesimo; le conoscenze derivategli da quella circostanza sono state utilizzate in diversi episodi di Buffy;
Per tutto l'episodio alcuni personaggi non sembrano ricordarsi il nome di Andrew, tra cui Dawn, Spike e persino il Primo; Buffy spiega a Spike che è il fratello di Tucker, e il vampiro capisce: molti hanno fatto notare come questo sia un errore, visto che è improbabile che Spike sia a conoscenza degli eventi di The prom (3.20), in cui Tucker compariva;
Alla fine dell'episodio Buffy, osservando i Portatori (i.o. Bringers) capisce qual è il nemico che stanno per fronteggiare: è il First evil (Primo male), la stessa forza primordiale che aveva tormentato Angel in Amends (3.10); in originale la rivelazione sull'identità del Big Bad della settima stagione è un colpo di scena, totalmente annullato invece in italiano: sia in Sleeper che in questo episodio, Willow infatti parla esplicitamente del Primo, come se sapesse già che si tratta di lui; rinnoviamo quindi i complimenti al team di traduttori e adattatori della settima stagione di Buffy!
Il Primo assume le sembianze delle persone che sono morte (ecco perché può assumere quelle di Buffy, morta e risorta, e di Spike) ma è incorporeo: ciò è in contraddizione però con quanto abbiamo visto in Amends, quando il Primo, nella forma di Jenny Calendar, tocca i capelli di Angel, spostandoli;
A quanto pare tutti gli Osservatori sono morti per lo scoppio della bomba;
Camden Toy ritorna dopo essere stato il demone Gnarl in Same time, same place (7.03) e uno dei gentiluomini in Hush (4.10): qui è il vampiro che fuoriesce dal sigillo alla fine, accreditato come "Ubervamp";
Lo Ubervamp alla fine dell'episodio ricorda molto il mostriciattolo simbolo della Mutant Enemy che spunta alla fine di ogni episodio con il suo classico "Grrr Argh": se non lo avete mai visto vuol dire che non avete i dvd, visto che Italia 1 lo ha sempre tagliato.

Musica:

Joe Faraci - Medusa Album non disponibile  
Tommy Morgan - Street harmonica player Album non disponibile  
Sandra Collins - Red Album non disponibile  
David Grahame - She was no good for me Album non disponibile  

Quotes dall'episodio: Coming soon

Edizione italiana:
Scopri gli errori nell'adattamento italiano di "Never leave me"!

Dati Auditel: N/A

Commento: Coming soon

Cosa ne pensi dell'episodio?
- Invia la tua recensione!
- Discutine sul forum!

 

  

Buffy the Vampire Slayer and its trademarks are the property of Twentieth Century Fox, Joss Whedon, Mutant Enemy, and the WB Television Network.
All rights reserved. No copyright infringement is intended. This site is Buffyrighted.
On line since 06/10/2001. Graphic and contents are ©Buffymaniac.it. Please do not take anything without asking first.