A continuing joke for Buffy throughout the show is her misunderstanding of common phrases or sayings. In Gingerbread, she and Angel have the following conversation: Buffy: “Like that kid in the story, the boy that stuck his finger in the duck.” In What’s My Line, Part One, Buffy says, “They had tools, flashlights, whole nine yards. What does that mean, anyway? ‘Whole nine yards’? Nine yards of what? Now it’s gonna bug me all day.” |
Related Trivia: | |
Suggested by: | › Jess |
Added: | › 24th May 2005 |
Updated: | › |
Hits: | › 786 |
September 2nd, 2005 at 11:19 am
It’s details like this which make the show so special, and it shows how much heart and effort the script writers have made =) And I think Sarah is very funny when she says this kind of dialogue. By the way, can someone explain the duck joke for me? I’m not a native speaker, I don’t get it..
September 2nd, 2005 at 11:21 am
…have “put into it”, I meant!
September 6th, 2005 at 10:15 pm
Have a few more:
‘Enemies’: “Just don’t like to rub your nose in it. Suddenly wondering where that expression comes from.”
‘The Prom’: “Right as rain, whatever that means.”
And my personal favourite:
‘What’s My Line Part 1′: “They go together like chicken and… another chicken, or… two chickens, or… something, you know what I’m saying!”
Um, sorry no, don’t know what you’re saying. :)
November 17th, 2005 at 1:41 pm
Probably just a play on the fact that she’s “blonde”. Really clever though =D
November 18th, 2005 at 12:15 am
And how when Angel tells her its dike and not duck, she looks freaked and he explains that it’s like a dam.
November 18th, 2005 at 7:31 am
I don’t think it’s really her misunderstanding the sayings. Well, except for the duck/dike one. And that could be explained away by the fact that that was how she understood it as a child and it followed to when she was older because she was never told otherwise.
The others are valid questions. Do all of you know why all those sayings mean what they mean? I didn’t understand why ‘the whole nine yards’ and ‘hand over fist’ meant what they meant until I looked it up. And I still don’t understand where ‘right as rain’ came from.
January 25th, 2006 at 10:04 am
dyke is derrogitory slang for a lesbian
January 25th, 2006 at 12:16 pm
These are some of the best examples of sharp, witty dialouge that the show is so wonderful at putting out there.
July 12th, 2006 at 4:01 am
This is just another Buffy quality that makes her character more endearing. I also love how she mispronounces words - a couple of examples that spring to mind would be when she says Botox’s Eye instead of Beljoxa’s, and calling the Prokaryote stone a “prophylactic” stone.
August 4th, 2006 at 7:02 am
Willow: Do they really stick out?
Xander: What?
Willow: Sore thumbs. Do they stick out? I mean, have you ever seen a thumb and gone, “Wow! That baby is sore!”
Xander: You have too many thoughts.
I like this one aswell I know its not Buffy buts its still funny